Skip to content

Albelda celebrará hoy su popular fiesta de la siembra

.n-adjunto1 { background-image: url(‘/imagenes/descarga_adjunto_cabecera.jpg’); background-repeat:repeat-x; font-weight:bold; height: 21px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: white; font-size: 100%; letter-spacing: 0px; padding-top: 5px; padding-left: 40px; text-transform: uppercase; } .n-adjuntoelmt, a.n-adjuntoelmt { font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10px; font-weight:bold; color:gray !important; line-height:1px; } .n-adjuntoelmt:before{ content: url(‘/imagenes/flecha_documento.jpg’); }
Los actos concluirán con un almuerzo
J.L.P.

25/10/2009


Vota
Vota 1 de 5 Vota 2 de 5 Vota 3 de 5 Vota 4 de 5 Vota 5 de 5
| Resultado
1 de 52 de 53 de 54 de 55 de 5 0 votos

BINÉFAR.- La Asociación de Mossos i Carreters de Albelda ha organizado para hoy domingo una nueva edición de la Fiesta de la Siembra y el IV Concurso de Arado con Mulas. Las actividades se desarrollarán en la partida de Ancarpi.

Los Mossos i Carreters han previsto para hoy domingo la recreación de los trabajos de siembra como se realizaban antaño y como vienen repitiendo desde que se recuperó esta fiesta. El ritual comienza con los trabajos de labranza de los campos y continua con la siembra “a voleo”, es decir, el lanzamiento a mano de las semillas de cereal.

La indumentaria, los aperos de labranza, la vestimenta y los animales, todo está perfectamente cuidado al detalle por esta Asociación de Albelda.

Las fiesta se completará con un almuerzo.

Vist pel Casal Jaume I de Fraga

SOMONTANO – PATRIMONIO ECLESIÁSTICO

Rechazan la competencia del juzgado de Barbastro en el litigio

.n-adjunto1 { background-image: url(‘/imagenes/descarga_adjunto_cabecera.jpg’); background-repeat:repeat-x; font-weight:bold; height: 21px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: white; font-size: 100%; letter-spacing: 0px; padding-top: 5px; padding-left: 40px; text-transform: uppercase; } .n-adjuntoelmt, a.n-adjuntoelmt { font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10px; font-weight:bold; color:gray !important; line-height:1px; } .n-adjuntoelmt:before{ content: url(‘/imagenes/flecha_documento.jpg’); }
Los obispados de Barbastro y Lérida presentan sus alegaciones
Ángel HUGUET

25/10/2009


Vota
Vota 1 de 5 Vota 2 de 5 Vota 3 de 5 Vota 4 de 5 Vota 5 de 5
| Resultado
1 de 52 de 53 de 54 de 55 de 5 3 votos

BARBASTRO.- Los obispados de Barbastro-Monzón y de Lérida se oponen a la cuestión de competencia territorial a favor del Juzgado de Barbastro para el litigio por los bienes, planteado desde la asociación Apudepa -cuyos intereses defiende el abogado Jorge Español- y para el que la titular del Juzgado de Primera Instancia de Lérida dio un plazo de 10 días a todas las partes para que presentaran sus alegaciones. La demanda se refiere al pleito planteado por la Asociación Amics del Museo de Lleida sobre la propiedad de 85 de las 112 piezas que reclama el Obispado de Barbastro-Monzón.

Se plantea por parte de Apudepa que Lérida no es el Juzgado competente para conocer la demanda de los Amics del Museu porque el Obispado de Lérida no es un “verdadero demandado como se pretende, sino una parte actora, por lo que solo queda un demandado, el Obispado de Barbastro-Monzón y por tanto, el Juzgado competente es el de su domicilio”, según manifestó Español, tras conocerse el posicionamiento de cada parte.

Los Amics no han presentado alegaciones en el plazo de 10 días y solo han interpuesto un recurso de reposición que resolverá la jueza de Lérida contra su decisión de admitir a trámite la cuestión de competencia territorial presentada por Apudepa, con carácter previo.

Los dos obispados se oponen a la declinatoria a favor del Juzgado de Barbastro “por cuestiones de forma”, ambos entienden que Apudepa desistió de plantear la cuestión de competencia territorial. En opinión de Español, “sus alegaciones no tienen sustancia alguna” y ha trasladado a la jueza sus alegaciones donde deja claro que la asociación cuyos intereses defiende “no ha desistido ni desiste en modo alguno de la cuestión previa de competencia que tiene planteada antes de ser admitida como litisconsorte y que el Juzgado ha tramitado ya”.

Por otra parte, en relación con el litigio por la devolución de las piezas, a las opiniones recientes del canonista Charles Nalls, de Estados Unidos, se suman las del canonista canadiense Ernest Caparrós, profesor emérito de la Universidad de Ottawa, juez en el Tribunal eclesiástico de apelación de Canadá, profesor de Derecho Canónico en la Universidad de San Pablo (Canadá), doctor en Derecho canónico por la Universidad de Navarra y en Derecho por la Université Laval, en Quebec (Canadá) y autor de varios libros, entre otras responsabilidades. Respecto a la situación entre las diócesis, opina que el Tribunal Supremo de Canadá tampoco intervendría nunca en el litigio por los bienes respecto a las decisiones judiciales emitidas por los Tribunales de la Santa Sede, que considera “competentes” con independencia de que las sentencias haya favorables al Obispado de Barbastro-Monzón, después de leer la sentencia firme del Tribunal de la Signatura Apostólica.

Rechazan la competencia del juzgado de Barbastro en el litigio.

BAJO CINCA – INFRAESTRUCTURAS

El futuro puente sobre el río Cinca podría estar entre Ballobar y Zaidín

Cauce del río Cinca a su paso por el puente ferroviario del AVE.

Cauce del río Cinca a su paso por el puente ferroviario del AVE. | J.F.
Compra esta foto en alta resolucion

.n-adjunto1 { background-image: url(‘/imagenes/descarga_adjunto_cabecera.jpg’); background-repeat:repeat-x; font-weight:bold; height: 21px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: white; font-size: 100%; letter-spacing: 0px; padding-top: 5px; padding-left: 40px; text-transform: uppercase; } .n-adjuntoelmt, a.n-adjuntoelmt { font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10px; font-weight:bold; color:gray !important; line-height:1px; } .n-adjuntoelmt:before{ content: url(‘/imagenes/flecha_documento.jpg’); }

La comarca ha apostado por esta ubicación tras evaluar varios factores
Javier FONCILLAS

25/10/2009


Vota
Vota 1 de 5 Vota 2 de 5 Vota 3 de 5 Vota 4 de 5 Vota 5 de 5
| Resultado
1 de 52 de 53 de 54 de 55 de 5 5 votos

BALLOBAR.- El futuro puente sobre el río Cinca, un proyecto largamente demandado, podría ubicarse entre los términos municipales de Ballobar y Zaidín, paralelo al puente del Tren de Alta Velocidad que cruza el cauce de dicho río.

La Comarca del Bajo Cinca acordó recientemente apostar por esta ubicación, tras considerarla la mejor opción de las tres estudiadas, ya que afecta, en menor medida, a las explotaciones agrícolas de las huertas de los municipios bajocinqueños de Zaidín y Velilla de Cinca, localidad esta última donde se ha modernizado recientemente una gran extensión de explotaciones agrarias de regadío que se podrían ver claramente afectadas.

Otra consideración que ha tenido en cuenta la entidad comarcal bajocinqueña es que, dado que en esa zona ya se hizo hace pocos años un estudio de impacto ambiental con ocasión de la construcción del viaducto y el terraplén para el paso del AVE, los trámites administrativos se reducirían considerablemente.

También se ha valorado que, si finalmente el futuro puente se ubica en ese lugar, se vertebraría mucho más el territorio. Según indicó José Luis Sanjuán, alcalde de Velilla de Cinca, “comunicaría no sólo la Comarca del Bajo Cinca y Cinca Medio, sino también La Litera y Monegros” ya que, en la margen izquierda del Cinca, en Zaidín concretamente, conectaría con la carretera que comunica con la comarca literana y, en la margen derecha, en Ballobar, con la que va hasta la autonómica A-2214, y desde allí hasta Candasnos y la carretera N-II.

Además, se ha tenido en cuenta que, si se construye entre Zaidín y Ballobar, resulta más equidistante de Fraga y Alcolea de Cinca, que, si se hiciese entre Zaidín y Velilla de Cinca, donde se planteaban las otras dos alternativas.

Como ya publicó DIARIO DEL ALTOARAGÓN, el Instituto Aragonés Agroambiental (Ina­ga) inició recientemente unas consultas previas desde el punto de vista medioambiental para conocer las posibles afecciones en el entorno donde se prevé ubicar la futura infraestructura viaria, que comunicará las carreteras autonómicas A-1234 (Fraga-Monzón) y A-131 (Fraga-Huesca). El promotor de este expediente es la Dirección General de Carreteras del Gobierno de Aragón.

En el mes de junio, ya se envió a los Ayuntamientos de Zaidín, Velilla de Cinca, y a la Comarca del Bajo Cinca, la correspondiente documentación para su evaluación con el objeto de que dichas entidades locales remitiesen al Inaga las sugerencias referentes a aspectos ambientales, para ser incorporadas al futuro Proyecto de Impacto Ambiental.

Una vez que se recojan las sugerencias realizadas por esas entidades, y se incorporen al estudio, se procederá a redactar el proyecto de dicho puente, por lo que, tras los trámites posteriores de exposición pública y resolución de reclamaciones, se prevé que esta importante infraestructura viaria podría licitarse en el año 2011.

El futuro puente sobre el río Cinca podría estar entre Ballobar y Zaidín.

Pena-roja celebra un curs de teatre


___________________________
comarquesnord.cat, Pena-roja
divendres, 23 d’octubre de 2009

El teatre és el protagonista de les nits d’aquesta setmana a Pena-roja de Tastavins, ja que s’està celebrant un curs al voltant d’aquest art escènic. Un total de 13 persones, que formen part del grup local La Quiquereta, estan aprenent tècnica teatral. La Quinquereta és un grup promogut per unes quantes dones de la vila del Matarranya i que després de les actuacions realitzades aquest any, ha animat a més gent a incorporar-se al grup.

Durant les dos hores diàries en les que imparteixen el curs aprenent fonamentalment vocalització, tractament dels gestos, dicció i impostació de veu. En les classes es combina la teòrica amb la pràctica, intentant que resulten el més amenes possible. En la part teòrica aprenen tot el que després posaran en pràctica, però també aprenen un poc de història del teatre. Els exercicis vocals, la capacitat pulmonar i la improvisació centre les pràctiques del curs.

Les classes estan impartides per Jaime Cros, que va nàixer en Pena-roja de Tastavins en 1942 i des de molt jove es va dedicar professional i vocacionalment a la ràdio i al teatre. Dominador de totes les facetes de la radiodifusió, ha estat primer actor de serials radiofònics i director de Ràdio Mar Menor, Onda Cero Cartagena i Onda Cero Castelló. Va treballar també en premsa escrita i va fundar dos editorials. És autor de 15 llibres i diverses revistes. Com actor professional ha actuat en els més importants escenaris d’Espanya, compartint repartiment amb grans actors de la nostra escena. En l’actualitat dirigeix “Molinete”, Taller de Teatre del Casino de Cartagena, la Secció de Teatre del Club d’Amics de la Història de Cartagena i el Taller de Teatre Infantil “Carlos Miguel Suárez Radillo”. Com autor de teatre, entre la seua producció destaquen ¿Quién mató al delantero?”, “El Parque de los locos” i “Isidoro”, així com altres dirigides al públic infantil, com “Escuela de fantasmas”, “Abra Cadabra”, “El valle de los fantasmas”, “¿Quién es la última?”, “Magos, hadas y brujas” o “TeleCanteras”.

Per a Jaime el més important és que en general, els assistents al curs estan molt motivats i acudeixen tots els dies en moltes ganes d’aprendre. L’objectiu del curs, segons Cros, és que agafen soltura, milloren la vocalització i apregen a projectar la veu.

Com a cloenda del curs aquest diumenge, 25 d’octubre, per la vesprada al Saló Cultural de Pena-roja, Jaime Cros oferirà un recital de poesia i membres del Grup La Quinquereta oferiran una lectura teatral de l’obra “Lo pobre llop” del penarrogí Desideri Lombarte.

Pena-roja celebra un curs de teatre | Comarques Nord.

QUEJA PÚBLICA DE LA ASOCIACIÓN CULTURAL SAN SALVADOR DE SANTORENS

La Asociación Cultural San Salvador de Santorens, ante la indifrencia, menosprecio y sensación de dejadez que el Ayuntamiento de Sopeira con su Alcalde, José Mª Ariño Palacín al frente, manifiesta hacia el municipio de Santorens, año tras año, ha tomado la decisión de enviar a la prensa de Aragón (La Razón – Heraldo de Aragón – El Periódico Aragón – Peródico del Alto Aragón, etc……), el siguiente escrito denunciando esta situación.
El Ayuntamiento nunca se ha dignado a responder a nuestros escritos. Las noticias que recibimos del mencionado Ayuntamiento, siempre en primera persona de su alcalde, es a través de terceras personas y estas noticias siempre tienen la naturaleza de amenazas, falsas promesas y desprecio hacia el pueblo y sus habitantes, especialmente aquellos que no habitan todo el año en Santorens.Mediante esta denuncia a través de prensa, la junta Directiva de la Asociación Cultural San Salvador de Santorens quiere dejar muy claro que no tiene nada en contra de Sopeira y de sus habitantes, a quienes consideramos amigos y entre los cuales se encuentran muchos parientes directos de los habitantes de Santorens, es más, les felicitamos por el excelente estado en que se encuenta su municipio y el nivel de los servicios que el Ayuntamiento les ofrece, que no es otra cosa que la que solicitamos para Santorens.
NOTAS:
1.- Todos los medios de comunicación han recibido ya nuestro escrito y prueba de ello es que el texto que comunicamos viene con la cabecera del correo electrónico de La Razon, edición de Aragón como comprobante de su recepción, otra cosa será que lo publiquen, situación a la que prestaremos toda la atención necesaria hasta conseguirlo.
2.- En unos días remitiremos informaciones referntes a la Televisión e Internet en Santorens
3.- Adjuntamos comparativa fotográfica entre el estado de Sanotrens y Sopeira que habla por si sola
—– Original Message —–Sent: Monday, October 05, 2009 6:09 PMSubject: Contacto desde La Razón DigitalLa vergüenza de un Pueblo
Santorens es un Pueblo pequeño que pertenece al Municipio de Sopeira (Huesca), que es donde está la sede del Ayuntamiento y creemos que este debería velar por los intereses y desarrollo de Santorens. Pues, bien no es así, es todo lo contrario y eso que el presupuesto anual del que dispone Sopeira es una cantidad muy considerable. Todo lo invierte en Sopeira y nada en Santorens .Santorens es como un Barrio de Sopeira y solo pedimos que una pequeña parte de la cifra que hay en inversiones la asigne a Santorens, con no más del 20% anual, Santorens estaría como entendemos que se merece.
1.- En el año 2006 la Junta actual de la Asociación se hizo cargo del gobierno de la misma, entre otros temas nos propusimos velar por los intereses de nuestro pueblo. Informamos por carta al Ayuntamiento de la nueva Dirección y al mismo tiempo mandamos varias propuestas de adecuación para el pueblo de la cuales nunca hemos tenido ninguna respuesta al respecto por parte del Ayuntamiento, aun cuando se las hemos enviado en repetidas ocasiones.
2.- Ante tal situación decidimos poner en conocimiento dicho caso ante el Presidente de la Diputación de Huesca y todos los grupos Políticos que forman el Gobierno de la Diputación Provincial de Huesca, mediante cartas certificadas. Hasta la fecha no hemos tenido ninguna respuesta por parte de nadie.
3.- Seguidamente en el mes de mayo y ante tan lamentable situación decidimos informar a El Justicia de Aragón, este si nos contestó, según carta que nos remitió, abrió un expediente en el cual instaba al Ayuntamiento de Sopeira a dar las pertinentes explicaciones sobre dicho caso, a fecha de hoy todavía no tenemos ninguna noticia al respecto.
5.- Ante la Impotencia en que nos vemos, la Asociación ha tomado la decisión de Denunciarlo Públicamente ante los medios de comunicación para lo cual vamos a iniciar una campaña de escritos y comunicados a la Prensa Escrita, Radio o cualquier otro medio a nuestro alcance, manifestando la sensación de abandono y desidia por parte del Ayuntamiento. Este, el Ayuntamiento nunca ha tenido ningún interés por ocuparse de nuestro pueblo, Santorens. Para certificarlo y que no quede duda alguna hemos confeccionado un reportaje fotográfico comparativo efectuado entre Sopeira y Santorens. Las imágenes de la comparativa se hicieron este verano del 2009, y lo titulamos:La vergüenza de un pueblo.
5.- Lo que si hace el Ayuntamiento es cobrarnos más impuesto que en Sopeira, como por ejemplo en Soperira están exentos de pagar agua y en Santorens pagamos por ella.

Carles Barrull.

Ya se puede descargar gratis el disco nuevo en mp3 a través de nuestra web www.losazero.com/descargamanosarriba.html

Azero, descarga Manos Arriba.

CHA-Matarraña organiza una charla en Calaceite (Teruel) sobre la Ley de Lenguas en Aragón

El ligallo de Chunta Aragonesista (CHA) en la comarca de Matarraña ha organizado para el próximo jueves, día 29, una charla sorbe la Ley de Lenguas en Aragón que será impartida por el secretario de Política Cultural e Identidad Nacional de CHA, Miguel Martínez Tomey, a quien acompañará el presidente del Ligallo, Francisco Oliver.

CALACEITE (TERUEL), 25 (EUROPA PRESS)

El ligallo de Chunta Aragonesista (CHA) en la comarca de Matarraña ha organizado para el próximo jueves, día 29, una charla sorbe la Ley de Lenguas en Aragón que será impartida por el secretario de Política Cultural e Identidad Nacional de CHA, Miguel Martínez Tomey, a quien acompañará el presidente del Ligallo, Francisco Oliver.

En esta charla, Martínez Tomey explicará las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón e indicará como el Estatuto de Autonomía de Aragón refleja desde el año 1982 que “esas lenguas constituyen una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio histórico y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento”.

A lo largo de la conferencia, Tomey señalará cómo “a pesar de este mandato estatutario, y de las múltiples previsiones en materia lingüística contempladas en varias e importantes leyes aprobadas por las Cortes, Aragón todavía no ha regulado los derechos y deberes de todos en relación con nuestras lenguas, incumpliéndose de esta forma un mandato constitucional”.

La charla profundizará en la realidad de las diferentes lenguas que se hablan en Aragón, recordando que CHA, desde su fundación el 29 de junio de 1986, ha reclamado la aprobación de una Ley de Lenguas “que haga efectivos los derechos de quienes hablan otra lengua propia de Aragón, además del castellano o español”.

CHA-Matarraña organiza una charla en Calaceite (Teruel) sobre la Ley de Lenguas en Aragón – Qué.es.

emigdi | literari | dimarts, 20 d’octubre de 2009 | 07:40h

Matarranya, terra i riu,
pobles grans i costeruts,
bancals grans, bancals menuts,
fred d’hivern, calor a l’estiu.
Esglésies, cases i masos,
ermites, castells i ponts,
carrascals, pinars i fonts,
parets de pedra i ribassos.
Quants anys fa que esteu aquí,
bona gent del Matarranya?
– Los íbers més de sis mil
i natres som d’eixa raça.
Los íbers, los rebesiaios,
los iaios grecs i romans,
i els pares que tenim natros,
mig moros i mig cristians.

La poesia de Desideri Lombarte (Pena-roja de Tastavins 1937 – Barcelona 1989) esdevé la viva veu del Matarranya. Poques vegades podem parlar d’aquesta sintonia tan especial cantor-terra com en el cas de l’estimat poeta matarranyenc, notable dinamitzador cultural, i extraordinari conreador de la llengua popular que va ser Desideri Lombarte, una de les veus més enyorades de la poètica catalana de les darreres dècades, el qual  ens va deixar a una edat massa jove ara fa just dos dècades. Al mes de juliol vaig tenir l’honor de participar en la presentació de l’antologia Lletres de casa, de la qual he estat compilador, a la Casa Ametller al bell mig del Passeig de Gràcia de Barcelona, en el qual es va homenatjar la seua figura per part de l’escriptor mequinensà Hèctor B. Moret. Desideri va ser un gran recopilador, un poeta que va incorporar al seu corpus poètic vocabulari de pagès, que va treballar incansablement en la recerca toponímica del seu poble, que va tenir la capacitat de crear tot un espai mític al voltant del paisatge pena-rogí, molt especialment de les Roques del Masmut. Els seus poemaris estan plens d’imatges, metàfores, estima a la terra, olors ancestrals, vida d’antany… llengua, pagesia, terra… Noms ben significatius de poemaris com: Romanços de racó de foc i poemes de vida i mort; A l’ombra de les roques del Masmut; Cartes a la molinera/ la bona vida i la mala bava; Miracles de la mare de Déu de la font; Sentències comentades/volia ser. Tots ells publicats després del seu sobtat traspàs, són tot un clàssic de la poesia conreada per  terres del Matarranya, del Mesquí, regades pel Guadalop i cantades per Tomàs Bosque (La Codonyera), Àngel Villalba (Favara) o Túnez&Sessé, o amb la veu poètica del Duo Recapte. Recentment hem pogut comprovar com la il·lògica i la desídia es tornava a imposar a les Corts aragoneses, amb la negativa dels partits suposadament democràtics a aprovar l’anhelada Llei de llengües d’Aragó. No hi ha remei, diu l’amic Octavi Serret, premi nacional de cultura 2009 i màquina de dinamització literària, quan el vàrem convidar al programa radiofònic Lletres Ebrenques. Preferim quedar-nos en l’apunt d’avui amb amb els versos del gran Desideri, que estimava la llengua de la terra com ningú. Tant de bo el president Marcel·lí Iglesias s’afeccionés a la poesia del mestre pena-rogí i donés mostres de respecte cultural i d’estima pel català, una llengua que Desideri sabia molt bé on es parlava i quin nom tenia.

I quina llengua parleu,
ja ho sabeu tots o no encara?
– És millor que no ho toquem,
que d’això se’n parle massa.
Però si n’hem de parlar
que quedo una cosa clara:
que no parlem castellà.
I que no xapurregem,
que parlar, parlem ben clar,
i que mos entenen bé
catalans i valencians.
Arnes, Horta i Riba-roja,
la Pobla, Boixar i Morella
parlen com a Pena-roja,
la Vall del Tormo o Maella.

Emigdi Subirats i Sebastià – Els blocs de VilaWeb – MÉSVilaWeb.

Ley de lenguas.

“No pasa nada por hablar en catalán”

Las comarcas altoaragonesas orientales viven con naturalidad su condición fronteriza.

25/10/2009 A. I. I.

Carteles Protesta en el Bajo Cinca.
Foto:ROGELIO ALLEPUZ

Edición impresa en PDF

Página 4 edición papelEsta noticia pertenece a la edición en papel.

Ver archivo (pdf)

Rótulos Las poblaciones altoaragonesas llevan años rotulando con normalidad en lengua catalana.
Foto:ROGELIO ALLEPUZ

El canal de Aragón y Cataluña es el mejor símbolo del hermanamiento entre las comarcas orientales de Huesca y la provincia de Lérida. Desde hace cien años, ambas provincias comparten el agua que les ha permitido convertirse en uno de los espacios geográficos más pujantes de toda España. Sus habitantes comparten tradiciones, centros comerciales, carreteras y fincas. Y, también, una lengua. Aunque no todos ellos –que durante siglos han vivido sin problemas identitarios– coinciden a la hora de definirla. En los últimos años se han producido diversas posturas enfrentadas, aunque la mayoría de los vecinos del Bajo Cinca, Litera o Ribagorza insiste en señalar que los conflictos políticos les quedan lejos.

Julián Naval y Amado Forrolla son miembros de FACAO, una entidad que niega que en sus territorios se hable catalán. “En muchos documentos de reyes aragoneses queda demostrado que nuestra lengua se hablaba antes de que existiera Cataluña, por lo que no se puede llamar catalán a lo que nosotros hablamos. Es aragonés”, indica Naval, historiador de Amics de Tamarit, una entidad muy beligerante con aquellos que defienden que en la Franja aragonesa se habla una variedad dialectal del catalán, como la gran mayoría de la comunidad científica asegura.

Mucho desconocimiento

Forrolla, edil del PAR en Altorricón, lamenta que “haya un conflicto político y mucho desconocimiento”. Si hay filólogos que aseguran que aquí se habla catalán es porque tienen intereses o desconocen la realidad, dicen. Asociaciones como estas hay varias, en Fraga también. Todas ellas consideran que el PSOE aragonés “es catalanista” y por eso quiere incluir al catalán como lengua aragonesa. “En Altorricón nos han llegado a cambiar el nombre del municipio, contra la voluntad del pueblo”, indica Forrolla. Pero estas entidades aseguran que no son “anticatalanas”, aunque sí muestran mucha inquietud ante “los movimientos pancatalanistas”.

No todo el mundo piensa igual que ellos. La mayoría se muestra indiferente y considera que habla catalán. Y que por eso no pasa absolutamente nada. Así opina Víctor, nacido en Altorricón, que trabajó en Barcelona y que al jubilarse ha vuelto a su pueblo. Los vecinos de Alcampell también ven con naturalidad esta convivencia idiomática. “Es normal –indica Iván, junto a José, su padre– porque estamos al lado de Cataluña. Y nos da rabia que muchos aragoneses no comprendan que hablamos otra lengua y que en muchos casos no nos acepten por eso. Zaragoza y Huesca quedan muy lejos y no nos sentimos nada comprendidos. Hemos hablado así toda la vida y tenemos mucha sintonía con Cataluña, aunque nos guste la jota y seamos aragoneses y a veces nos sintamos más queridos por Cataluña”. La rotulación en toda la zona está escrita en su catalán. Ellos mismos, en el taller en el que trabajan, han escrito en un catalán no normativo: No aparcá. Gracies.

El alcalde de Alcampell es Josep Antoni Chauvell. Escritor en lengua catalana y uno de los socialistas que más ha defendido la ley, considera que esta “podría haber ido más lejos”, aunque piensa que es “un buen primer paso para dignificar nuestra lengua y el aragonés”. Chauvell dice que es una minoría la que niega “la evidente realidad de que hablamos catalán. Y por eso no pasa nada”. De hecho, adopta una frase que resume el parecer de muchos defensores del catalán de la comunidad: “Proteger el catalán en Aragón no es claudicar ante los intereses de Cataluña, sino tener clara conciencia de los valores culturales de Aragón”.

“No pasa nada por hablar en catalán” – Tema del día – www.elperiodicodearagon.com.

POLÉMICA.

Aragonesistas de la Franja amenazan con dejar el PAR por el catalán

Rechazan que se incluya en la legislación y dicen que son la mitad del partido en la zona.La formación entiende su reivindicación, pero cree que las críticas se hacen a título individual.

25/10/2009 A. IBÁÑEZ

Hace más de 25 años que en las escuelas aragonesas de la Franja se puede estudiar catalán.
Foto:ROGELIO ALLEPUZ

Edición impresa en PDF

Página 2 edición papelEsta noticia pertenece a la edición en papel.

Ver archivo (pdf)

Un amplio número de militantes y simpatizantes del PAR ha advertido a su formación que está dispuesto a marcharse si el partido no rechaza de plano la denominación de catalán en la ley de lenguas que se va a debatir próximamente en las Cortes de Aragón. Esta iniciativa legislativa fue presentada en solitario por el PSOE con la oposición de su socio de Gobierno, que debe trabajar ahora en fase de enmiendas para intentar llegar a un acuerdo que, según todas las fuentes, está más que lejano.

Según integrantes de esta corriente crítica, más de 60 comités locales del PAR se oponen a la definición de catalán, lo que para ellos es casi la mitad de los comités aragonesistas en la Franja y el 10% de Aragón. Esta cifra es desmentida rotundamente por el PAR, pues para que se constituyan comités locales debe haber en los municipios al menos 15 militantes. “Y esa cifra no se alcanza en la mayoría de las localidades de Aragón con lengua propia”, apunta una fuente solvente de la dirección del partido. Según fuentes oficiales del PAR, “son simpatizantes o militantes que a título personal lanzan estas advertencias, pero no pueden constituirse en comités locales, simplemente porque no existen”.

ENTIDADES ORGANIZADAS Este grupo de aragonesistas se ha aglutinado en diversas entidades que defienden que en Aragón no se habla el catalán y se oponen a esta ley tal y como está planteada. No tendrán ningún inconveniente en aceptarla si se determina “que la única lengua propia e histórica de Aragón es la aragonesa y que la catalana es una imposición”, apuntan desde FACAO, entidad asociada a otras de Valencia y Mallorca que tiene un componente anticatalanista.

El PAR “asume” las reivindicaciones de estos aragonesistas que se oponen al término catalán en la ley de lenguas. Así lo demostró en el debate de toma en consideración hace varias semanas. Los aragonesistas no aceptarán ese término y la complejidad está ahora en saber por cuál se decantarán. Los militantes rebeldes tienen claro que se debe llamar aragonés oriental, una fórmula que no desagrada a la cúpula aragonesista. De este modo, quedaría diferenciado del aragonés del norte, que serían las lenguas pirenaicas. Este término contradice todos los estudios científicos establecidos con rigor, pero satisface a un buen número de aragonesistas que no reconoce el catalán pero considera necesario que haya una legislación sobre las lenguas.

Otra opción que no ve con malos ojos el PAR es que cada municipio sea libre de decidir en qué idioma habla y se dé carta blanca a cada ayuntamiento. Sin embargo, estas alternativas a la ley socialista tienen muy poco futuro en la fase de enmiendas, pues es casi imposible que el PSOE las acepte. De hecho, las conversaciones mantenidas –según fuentes de ambos partidos– no están llegando a puntos en común.

La proposición de ley estará en fase de enmiendas hasta el 3 de noviembre, pero probablemente se pedirá ampliar el plazo (ocho días o más). Después se constituirá una ponencia de debate y el texto resultante irá al pleno. Si no hay acuerdo PSOE-PAR, los socialistas tienen la opción de endurecer su planteamiento (el texto original es conservador) para buscar el voto de CHA e IU.

Aragonesistas de la Franja amenazan con dejar el PAR por el catalán – Tema del día – www.elperiodicodearagon.com.

TERUEL
Tres heridos graves en una colisión de dos vehículos en Calaceite
EFE. Zaragoza
Tres personas han resultado heridas graves en una colisión entre dos vehículos ocurrida en la carretera N-420, en el término municipal de Calaceite (Teruel).

Según ha informado la Subdelegación del Gobierno en Teruel, el siniestro, en el que se vieron implicados dos Opel Frontera, ocurrió ayer, a las 18.45 horas, a la altura del kilómetro 774,400 de la citada vía.

En el accidente resultaron heridos graves el conductor de uno de los turismo, S.L.G., de 59 años, vecino de Mazaleón (Teruel), y el conductor y la ocupante del otro vehículo, A.S.S, de 57, e I.P.C., de 54, ambos vecinos de Terrasa (Barcelona).

Tres heridos graves en una colisión de dos vehículos en Calaceite | Heraldo.es.

Suma y sigue. El PP contra los aragoneses (y sus lenguas)

Sábado, Octubre 24, 2009 19:43

Publicado en la categoría Purnas, en aragonés

Miguel Navarro Félez es el portavoz de cultura del Partido Popular en las Cortes de Aragón. Portavoz de Cultura y experto filólogo según el artículo que ha publicado hoy Heraldo de Aragón (y que transcribo a continuación porque no está en la web). Echemos un vistazo primero a la biografía de Miguel Navarro Félez, portavoz de Cultura del PP en las Cortes de Aragón. Félez es natural de Alcañiz, e Ingeniero Técnico Industrial. Como todo el mundo sabe, en las carreras de Ingenieria Técnica (que por aquel entonces que este hombre estudió se llamaban peritos y no ingenieros técnicos), digo, además de física y otros cálculos hay unos completos estudios de romanística, filología clásica, sociolingüística y dialectología varia. Para empezar.

Transcribo el artículo a parrafitos, para ir desgranando poco a poco un texto que no es más que el resumen de su intervención en el debate del otro día.

El día 8 debatimos en las Cortes la toma en consideración (…). El PP quiere garantizar el cumplimiento del artículo 7 del Estatuto de Autonomía, que obliga a proteger las “modalidades lingüísticas propias de Aragón” y a que una Ley de Cortes establezca su uso, protección y promoción. Pero ese mandato no se cumple con la ley presentada por el PSOE, que es un despropósito.

A ver si nos explican por qué. Quiero decir, la ley del PSOE puede ser un despropósito, pero, desde luego, los motivos por los que yo puedo pensar eso no serán los mismos que los del PP. Veamos.

Es imposible estar de acuerdo con el espíritu y los objetivos de un articulado que pivota sobre el aragonés y el catalán como lenguas propias de Aragón y desprecia su auténtico patrimonio cultural, sus modalidades lingüísticas , que sí que le son propias, y muy poco tienen que ver con el catalán de Barcelona y el aragonés estándar, dos lenguas de laboratorio que pretenden imponerse como patrones de normalización.

Esto lo dice un Ingeniero Industrial, que, por lo que se ve, considera que la RAE crea un idioma artificial de las miles de lenguas que hablan los que hablamos castellano, argentino, paraguayo, uruguayo, soriano, malagueño, sevillano, etc, etc. Navarro distingue entre modalidades lingüísticas y lenguas artificiales, aunque no nos dice esas modalidades lingüísticas de donde vienen. Un párrafo lleno de sabiduría filológica que, por otra parte, echa además, por tierra toda la labor de la Real Academia de la Lengua Española a lo largo de su historia. Boludo.

Si triunfa esa tesis no habrá normalización. En el caso del catalán se suplantarán las variedades lingüísticas del Aragón oriental por una lengua ajena.

Nuevo pensamiento erróneo. La enseñanza de cualquier lengua siempre se hace en su variante normalizada, aunque se enseñan las diferencias dialectales de la zona. Algo, que, por otra parte, no pasa en el castellano de Aragón, pero ese es otro problema. En todo caso, esas modalidades surgirán de algún sitio, y, como los filólogos de todo el mundo saben después de estudiarlo, lo que hablan nuestros paisanos de la Franja es catalán, con sus peculiaridades locales y comarcales, pero catalán. Igual que lo que hablan en Tauste o Albarracín se diferencia entre sí y con lo que hablan en Sevilla pero es castellano, y utilizan los mismos libros para aprenderlo, aunque en Aragón no digamos quillo ni en Andalucía encorrer (préstamo del aragonés).

En el caso del aragonés normalizado, se fomentará un empobrecimiento de las hablas pirenaicas. Es falso que la Ley se adapte a la realidad sociolingüística de Aragón. Lo que busca es transformar esa realidad en perjuicio de la cultura y la identidad aragonesas.

Este párrafo, que parecen dos, no hay quien lo entienda. Las hablas pirenaicas son variedades dialectales de una lengua, el aragonés, que nunca ha dispuesto de los medios para ejercer su proceso de normalización (como han hecho el castellano o el catalán), y que requiere de una actuación política que apoye la labor social para evitar, entonces sí, que desaparezca del todo. Lo que está empobreciendo lo que este “filólogo” llama “hablas pirenaicas” es la penetración única y exclusiva del castellano y la escasa presencia del aragonés (ni unificado ni sin unificar) en la escuela, los medios de comunicación, los carteles o los folletos informativos.

La segunda parte del párrafo es una frase vacía que no se sostiene en ningún argumento anterior ni posterior. Es decir, es una simple declaración basada en el prejuicio. La inacción política a favor de las lenguas de Aragón es la que perjudica la cultura e identidad de los aragoneses.

Tampoco resiste el análisis económico. ¿Cómo explicarán a los ciudadanos que en medio de esta crisis se va a desarrollar una normativa con un elevado coste que la DGA ni siquiera se ha molestado en calcular?¿Alguien sabe cuántos profesores habrá que contratar para impartir la enseñanza en catalán y aragonés?¿Cuánto costarán las publicaciones oficiales en las distintas lenguas, la toponimia, la creación de un órgano administrativo nuevo? Los aragoneses tienen derecho a saber cuánto les va a costar la aplicación de esta ley errónea e innecesaria.

Tiene el señor Navarro razón en una cosa. Los aragoneses queremos saber cuánto va a costar la aplicación de esta ley, pero el argumento económico es demagógico, toda vez que el PP hoy mismo demandaba la creación de un órgano de control de la televisión pública aragonesa, o apoya las operaciones iniciadas en Castanesa, el apoyo a Motorland, o Gran Scala, que sí que cuestan dinero al erario público. Dinero de verdad, quiero decir. Flojo y demagógico argumento que habrá que recordar al PP cada vez que en sus ayuntamientos pongan un macetero, o apoyen la retirada de carteles bilingües para imprimir otros sólo en castellano, como en el Ayuntamiento de Zaragoza. En todo caso, yo prefiero el gasto en el apoyo, protección y promoción a las lenguas propias de Aragón, osea, el aragonés y el catalán, que en la promoción del Ski, de Motorland, de Aramón o de Gran Scala. Si es una opción de gasto, yo la tengo clara.

Pero al Sr. Iglesias le corre prisa dejar resuelta su particular visión lingüística, poderosamente marcada por su impronta catalanista, no por la realidad sociolingüística aragonesa.

Esta es de traca. El Sr. Iglesias lleva 10 años en el gobierno. 10 años en los que no ha impulsado esta ley, a pesar de las continuas promesas. Menuda prisa lleva para dejar resuelta “su particular visión lingüística” que consiste, ni más ni menos, que en hacer caso a lo que los filólogos dicen. Para Navarro, lo de la particular visión, debe ser como creer en la gravedad. Ah, si es que si tiras un objeto al aire cae, claro. Sí que es particular, sí.

Se lo dirán muy claro en los municipios del Aragón oriental, donde la mayoría no se identifica con el catalán como lengua propia.

Eso del Aragón oriental siempre me ha hecho gracia. Es como un Aragón lleno de chinitos que ahora han puesto de moda, pero bueno, respecto al otro “argumento” puede ser que “la mayoría no se identifique con el catalán como lengua propia”, pero eso no quita para que no sea catalán lo que hablen. Puedo yo creer que mi dolor de tripa es apendicitis, pero será el médico quien me diga lo que tengo. Por otra parte, señor Navarro, en la percepción de la lengua que habla uno influye el nivel al que sea tratada en el colegio, en la calle, en la administración…y decenas de años de “hablar mal”, originan denominaciones como “chapurreau”, que como bien dice la RAE es concretamente eso, hablar mal. Si tanto se preocupa usted por eso de la “identidad y cultura de Aragón”, convendrá que es hora de proteger los derechos de los hablantes y la dignificación de lo que hablan, respetando el sistema lingüístico al que pertenecen y fomentando su uso y protección. Tanto en el norte como en el este de Aragón. Usted es de Alcañiz y seguro que ha oído a gente de Fontespala, Vallderoures o La Codonyera entenderse entre ellos y con gente de Fraga, Mequinensa, Tarragona, Morella o Castellón. En catalán.

Los únicos beneficiarios reales de este despropósito residen más al este. Son los defensores de esa entelequia imperialista denominada Països Catalans. Los mismos que, usando la lengua catalana, tan digna de respeto, reclaman incluir parte del territorio de Aragón en un hipotético estado catalán.

¿No me diga que usted también habla el catalán “esa lengua tan perfecta” en la intimidad, como Aznar?. Por el momento, tanto la Franja como Cataluña, pertenecen al mismo estado, España, que en su constitución garantiza el respeto y protección de las lenguas minoritarias. Esa es la única realidad. Las entelequias, como eso del Aragón oriental o eso de los Països Catalans, no se ven afectadas por el respeto a las leyes. Constitución, Estatuto de Aragón y Carta de los Derechos Humanos incluidos. Los que tienen que saber su identidad están en la Franja y son mayoritaria y abrumadoramente aragoneses, aunque el sistemático desprecio a su cultura e identidad desde Zaragoza, a veces les haga desear lo contrario. Lo que piensen desde el este o desde Madrid está de más en esta historia de respeto (o de la falta del mismo).

Es falso que esta ley no haga mal a nadie. Afecta negativamente a todos los aragoneses. Les perjudica porque consagra como propias una lengua ajena y otra que es mera creación científica, porque atenta contra su auténtico acervo cultural, porque tendrá un elevado coste para fines innecesarios, porque será útil a quienes cuestionan la integridad territorial de Aragón y codician su patrimonio. Esta ley es una gran irresponsabilidad política del Gobierno porque solo creará problemas donde hoy no existen.

Fíjese si se hubiera ahorrado palabras (y yo transcribirlas) si sólo hubiéramos colocado este párrafo. El párrafo del miedo. Del miedo al diferente, de meter miedo con la crisis económica (de risa en este caso) y con los codiciosos catalanes. Un párrafo que no encierra nada, pero que miente. Supongo que en Ingenieria Industrial no se leen documentos medievales de Monzón, Fraga, o hasta de su querida Alcañiz, escritos en catalán. Supongo que tampoco de Huesca, L’Aínsa, Jaca o la propia Zaragoza escritos en aragonés. Supongo que crear lenguas “artificiales” solo sirve para el español académico que usted escribe pero seguro que no habla. Supongo que su modalidad lingüística castellano-alcañizana se ve colonizada por quienes piensan que el español es uno, grande y libre. Aquí y en Buenos Aires. Sólo hay que oírnos, hablamos igual y con las mismas palabras. ¿o no?.

Flaco favor hacen a Aragón, a su identidad y a su cultura, esa que dicen defender y por lo que, entre otras cosas, les pagamos el sueldo entre todos. Quizás en tiempos de crisis habría que ahorrar rebajando sus sueldos. ¿O para eso no estamos en crisis?

Suma y sigue. El PP contra los aragoneses (y sus lenguas) | Purnas en o zierzo.

Esta nueva realidad, más musical y en consonancia con tiempos sin ideología, donde nos resulta más fácil protestar por cosas que pasan en otros continentes que tener que razonar las que nos suceden a la vuelta de la esquina, propició bandas de vocación más musical, algo que no sólo favoreció la normalización del catalán como idioma pop en la misma Cataluña, sino que facilitó la eclosión de estos grupos al oeste de Fraga y al sur de Guardamar. “Como estas bandas no se definen por lo que tienen de identidad catalana, sino por lo musical, salir a actuar a Madrid o Vigo vuelve a tener sentido”, recuerda Sanz. Oliver, por su parte, declara que “con el tiempo me he dado cuenta de que la política lo infecta todo, es una plaga. El nacionalismo, como idea, es algo muy noble, una idea nacida de algo tan bonito como amar tu tierra. Luego llegan los políticos y lo convierten en una mierda”.

mitjançantNormalización lingüística.

Xerrada informativa: L’autopista elèctrica i Areny de Noguera

Amfitrió:
Tipus:
Xarxa:
Global
Data:
dissabte, 31 / octubre / 2009
Hora:
18:00 – 19:30
Lloc:
Saló Parroquial

Facebook | Xerrada informativa: L’autopista elèctrica i Areny de Noguera.

Tomey (CHA) viaja hoy a la ciudad francesa de Carcassona para manifestarse en defensa de la lengua occitana

El secretario de Política Cultural e identidad Nacional y responsable de relaciones europeas de Chunta Aragonesista (CHA), Miguel Martínez Tomey, viaja hoy, sábado 24 de octubre, a la ciudad francesa de Carcassona para participar en una manifestación en defensa de la lengua occitana, que se habla en parte del Sur de Francia y también en el enclave catalán del valle de Arán.

ZARAGOZA, 24 (EUROPA PRESS)

El secretario de Política Cultural e identidad Nacional y responsable de relaciones europeas de Chunta Aragonesista (CHA), Miguel Martínez Tomey, viaja hoy, sábado 24 de octubre, a la ciudad francesa de Carcassona para participar en una manifestación en defensa de la lengua occitana, que se habla en parte del Sur de Francia y también en el enclave catalán del valle de Arán.

La manifestación está convocada por la plataforma ‘Anem Òc!’, que agrupa a entidades culturales, sociales, sindicales y políticas comprometidas con la lengua y cultura tradicionales del Centro y Sur del país vecino.

La manifestación se convoca para exigir al Estado francés que cumpla con sus obligaciones internacionales y constitucionales en favor de la protección de las minorías lingüísticas y de sus derechos a la enseñanza y al uso y promoción pública de su idioma.

La manifiestación contará con la presencia de otros representantes de partidos y entidades culturales de Bretaña, Córcega, Flandes o Cataluña, así como del grupo parlamentario en el Parlamento Europeo de Los Verdes/Alianza Libre Europea (partido del que forma parte CHA).

También se prevé la presencia de personalidades como el presidente del Instituto de Estudios Occitanos, David Grosclaude; el eurodiputado y activista por la soberanía alimentaria José Bové; el ex-vicepresidente del Parlamento Europeo, Gérard Onesta, así como el presidente de la región francesa de Midi Pyrénées.

El coordinador del Rolde de Política Lingüística, Marco Negredo, que acompaña en esta manifestación a Martínez Tomey, señala que “en Aragón sabemos muy bien lo que es contar con unas lenguas minoritarias que están totalmente desprotegidas y un patrimonio cultural amenazado por la desidia o por la destrucción activa a la que ya nos tiene acostumbrada la actitud del Gobierno de Aragón bajo el gobierno PSOE-PAR”.

Tal y como ha señalado Miguel Martínez Tomey “nuestra presencia en Carcassonne es más que el apoyo a una reivindicación que compartimos: es también toda una señal de nuestra vocación política por recuperar y fortalecer los lazos que dos pueblos hermanos, Aragón y Occitania, mantuvieron desde la Edad Media, con una comunicación y una solidaridad que también están en la base ideológica de la Europa sin fronteras, de los pueblos y de los ciudadanos”.

Tomey (CHA) viaja hoy a la ciudad francesa de Carcassona para manifestarse en defensa de la lengua occitana – Qué.es.

Vist per Purnas

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.