Skip to content

Source: Cinco entidades solicitan a DGA la declaración del catalán y el aragonés como Bien de Interés Cultural Inmaterial

Entre las asociaciones se encuentra Ascuma quien, junto con el resto de entes piden además la adopción de medidas cautelares

Las señales vandalizadas en el nuevo tramo de la A-1409 ya han sido limpiadas./ La COMARCA
Las señales vandalizadas en el nuevo tramo de la A-1409 ya han sido limpiadas./ La COMARCA

Cinco entidades y asociaciones culturales aragonesas piden al Gobierno de Aragón la declaración de Bien de Interés Cultural Inmaterial para los idiomas aragonés y catalán. Fue hace varios días cuando la Associació Cultural del Matarranya -Ascuma-, Consello d’a Fabla Aragonesa, Fundación Gaspar-Torrente, Institut d’Estudis del Baix Cinca y Rolde de Estudios Aragoneses pusieron de manifiesto esta iniciativa. En su escrito argumentan que ambas lenguas, de filiación románica, forman parte del acervo cultural aragonés desde la fundación del reino y en ellas se expresaron nuestros reyes, se celebraron las Cortes y se dictaron los fueros. Además de la incoación como Bien de Interés Cultural, piden medidas cautelares para preservar «la lengua aragonesa o aragonés y sus modalidades lingüísticas» y «la lengua catalana hablada en Aragón o catalán de Aragón y sus modalidades lingüísticas».

Destacaron, además, que dos de estas entidades (Ascuma y Rolde) son asociaciones de Utilidad Pública y que se trata de las asociaciones más veteranas en el trabajo por la investigación y la dignificación de las lenguas propias con casi cincuenta años de recorrido.

Tabla con el número de hablantes según el estudio que adjuntan las entidades culturales./ L.C.
Tabla con el número de hablantes según el estudio que adjuntan las entidades culturales./ L.C.

En la actualidad su supervivencia está comprometida por la falta de apoyo institucional tal como han puesto de manifiesto tanto la UNESCO como el Consejo de Europa. Tanto el aragonés como el catalán se expresan en diversos dialectos, como todas las lenguas del mundo (también el castellano) y esa riqueza no debe ser obstáculo para que sean denominadas por los glotónimos con que conocen en la ciencia romanística internacional y que fueron reconocidos por el Tribunal Constitución en 2016 (STC 56/2016) y que el Consejo de Europa ya ha reclamado en dos ocasiones que se incluyan en el Estatuto de Autonomía.

El Consejo de Europa considera que el aragonés y el catalán en Aragón son lenguas protegidas por la Carta y así consta expresamente en la relación que obra en su página web.

Tal y como afirman las Asociaciones Culturales firmantes de esta petición, según los datos de 2011 del Instituto Nacional de Estadística, el número de hablantes del aragonés es de 25.556 personas y los conocedores de esta lengua se elevarían hasta los 56.235 si incluimos también a quienes solo lo entienden. Por su parte el número de hablantes del catalán en Aragón, según el INE, es de 55.500 personas, y los conocedores de esta lengua se elevarían hasta los 90.000 si incluimos también a quienes solo lo entienden

Source: Facebook

Publicat a La Comarca, el 20/9/2024

Natxo Sorolla

Quina llengua parlen a Canadà? Algú dirà: «canadenc». Un altre el corregirà: «anglès!». Canadà és una mica més complex. Damunt d’un substrat de centenars de llengües aborígens van desembarcar els colons francesos i britànics. Durant dècades van lluitar i lluiten pel control del territori. Quebec, la província en més concentració de francòfons, estave davall lo domini de l’imperi britànic. I Canadà rebie des dels Estats Units, recentment independitzats, onades de colons britànics fidels a l’imperi. En conjunt, la dinàmica històrica ha donat com a resultat un Canadà contemporani de domini anglòfon (més de la meitat de la població), però en una minoria francòfona que ha pogut preservar la seua presència i reconeixement a Canadà (una cinquena part de la població), una important immigració contemporània, i unes llengües aborígens perifèriques en la política lingüística canadenca. La població francòfona se concentre sobretot a la província de Quebec, en més de tres quartes parts de la població que té el francès com a llengua primera, i una de les principals aglomeracions francòfones del món a Montreal.

L’any 1969 se va aprovar la Llei sobre les Llengües Oficials, que feie oficials lo francès i l’anglès a Canadà, basada en lo principi de personalitat. Això permetie rebre serveis federals en una de les dues llengües oficials en qualsevol lloc de Canadà, a condició que la demanda fore suficient. I ha fet que censos lingüístics siguen cabdals per a establir a on hi ha «suficient població» parlant d’una llengua o una altra per a assegurar l’adequació lingüística dels funcionaris. En paral·lel, l’any 1977 lo parlament Quebequès va aprovar la Llei 101, coneguda com Carta de la Llengua Francesa, que desplegue polítiques en consciència de la potència de cada llengua: l’anglès és una hiper-llengua global, i majoritària a Canadà, mentre que el francès és una llengua minoritzada durant anys a nord-amèrica. Una política bilingüista de deixar fer portarà a la reculada de la llengua minoritària a Canadà, i fins i tot del francès al propi Quebec. Per això estableixen algunes regulacions que promouen la immigració francòfona, que la llengua d’integració de la immigració sigue el francès, o la promoció del francès com a llengua al món del treball.

En l’anterior Viles proposava que a Suïssa els límits clars entre cantons havien fet bons veïns (principi de territorialitat). A Canadà una política de reconeixement de la diversitat lingüística a nivell individual (principi de personalitat) no ha aconseguit reduir el conflicte i la tensió entre anglòfons i francòfons. Però no penseu que les solucions són màgiques. Al proper Viles veurem que la mateixa recepta no sempre funciona arreu.

Source: Advierten de una estafa de venta de ropa en Cretas

Source: Presentación de “Romancea Proverbiorrum. Refranes en aragonés del siglo XIV” (Zaargoza, Palacio de Sástago, 23 de septiembre)

Art i artistes

La meua relació amb el món de l’art sempre ha estat peculiar. De fet, vaig accedir al meu ofici gràcies a unes preteses «dots artístiques» que sempre se m’havien atribuït

Carles Terès

El nivell de boles

La peonada del manobre era allavontes de deu hores, tocava treballar els dissabtes pel de matí, del mes de vacacions ni se’n parlava i bona part dels peons eren

Lluís Rajadell

Intel·lecte blanc

L’auge de les teories conspiranoiques és un fet cada volta més preocupant, tant pel que representa com pel seu abrumador creixement

Luismi Agud

Paisatges sonors

Tothom ens hem imaginat alguna vegada com sonaria el nostre voltant en un temps passat

Vicent Pallarés

Entre oliveres

Lo passat diumenge 28 de juliol, es va fer a Torrocella d’Alcanyís la presentació del llibre-disc «Entre oliveras» al que s’ajunta un pendrive amb la informació completa que no hi cap al CD i el vídeo del festival

Tomás Bosque

Source: Arrancan las obras de reasfaltado de la A-231 entre Las Ventas y la Terra Alta

Source: Arens de Lledó pone fin a las restricciones de agua potable y reabre su acequia y piscina

Us adjuntem el programa de la propera Jornada Cinga, que tindrà lloc el proper dissabte 21 de setembre a la seu de la Comarca del Baix Cinca a Fraga, dedicada en aquesta ocasió al Patrimoni rural.

Institut d’Estudis del Baix Cinca – IEA

Source: Mazaleón a sus mártires

En la plaza mayor del municipio de Matarranya se erige una gran cruz de piedra donde figura la inscripción “Mazaleón a sus mártires 1939”. Dicha cruz contraviene las leyes de Memoria Democrática. No es un caso único, Aragón sigue salpicada de símbolos en exaltación a los vencedores del golpe militar.

Foto: ARMHA

En la plaza mayor de la población de Mazaleón se erige una gran cruz de piedra donde figura la inscripción “Mazaleón a sus mártires 1939”. Dicha cruz contraviene las leyes de Memoria Democrática ya que se construyó en recuerdo de aquellos que murieron defendiendo la sublevación militar, la fecha de 1939 y el contexto histórico en el que se inscribe la cruz se interpreta fácilmente como una exaltación de los vencedores y, por tanto, del régimen franquista.

Aunque parece ser que a la alcaldesa de la población lo de cumplir la ley no está entre sus prioridades ya que no comulgan con la ideología del partido en el que milita. No es una mera suposición, está demostrado, además de no haber retirado dicho monumento de la plaza lo ha perpetuado en un mural pintado en la pared de la piscina municipal donde tiene más protagonismo la representación de la cruz que la del Ayuntamiento.

De nada ha valido que el grupo municipal Massalió Viu, cursara la petición: “Que se proceda a la retirada de la Cruz de los Mártires del mural de forma inmediata,
sustituyéndolo por cualquier otro monumento realmente representativo de nuestro municipio”. 

La contestación de la alcaldía ha sido cuando menos curiosa, por no denominarla de otra manera: “En la exposición de motivos de la instancia donde se recoge que se había realizado una petición formal, más bien debería decir verbal y que se podría considerar como un ruego. Como tal ruego, puede ser atendido o no por el Ayuntamiento de Mazaleón sin necesidad de realizar ninguna contestación al respecto. Por lo tanto, no se ha incumplido ninguna obligación en relación a un planteamiento realizado en el pleno que, en ningún caso puede considerarse una solicitud formal. Igualmente, en la instancia se menciona que la Cruz como tal es un símbolo contrario a la normativa reguladora de la memoria democrática; cuestión con la que no podemos estar de acuerdo ya que en los artículos que usted menciona en su escrito no se recoge que un símbolo por sí mismo sea contrario a la ley”.

Mazaleón | Foto: ARMHA

No es un caso único, Aragón sigue salpicada de símbolos en exaltación a los vencedores del golpe militar.

El caso más llamativo, aunque por desgracia no el único, es las placas que se colocaron en las fachadas de las iglesias según un Real Decreto del 16 de noviembre de 1938: Articulo segundo.— Previo acuerdo con las autoridades eclesiásticas, en los muros de cada parroquia figurará una inscripción que contenga los nombres de sus caídos, ya en la presente Cruzada, ya víctimas de la revolución marxista”.

Lugares de exaltación al régimen, acompañados siempre por la participación de la Iglesia católica.

De poco ha valido que el tribunal supremo en su sentencia del 14 de diciembre de 2023 avalara la retirada de dichas placas. Las iglesias siguen manteniéndolas con las más diversas excusas, que si forman parte de la historia, que si no hay recursos, vanas excusas para no cumplir las leyes.

Pero el problema viene de los vencedores de un golpe militar, de una dictadura que duro 40 años, que la ciudadanía no está concienciada sobre la importancia de la memoria democrática para construir una sociedad más justa y equitativa.

Demasiadas veces se sigue oyendo, hay que olvidar, hay que pasar página, hay que cerrar heridas. Pero nos piden que olvidemos nuestra historia familiar, tanto tiempo silenciada, las páginas se pasan después de escribirlas y leerlas, y se cierran las heridas cuando se recupera a nuestros muertos. Seguiremos luchando por la verdad, la justicia y la reparación.


Artículo publicado originalmente en la web de ARMHA.

4a Edició de la Misericòrdia al tard. Enguany en record del poeta Àlex Susanna (1957-2024). Capella de la Misericòrdia de Calaceit 21 de setembre de 2024

Source: Vox fracasa en su intento de eliminar el catalán y el aragonés como lenguas propias

Tras la ruptura con sus socios, el PP se desmarca de la proposición de ley para suprimir su reconocimiento oficial pese a llevarlo en su programa electoral. Solo el PAR vota a favor.

fotografo: Oliver Duch [[[PREVISIONES HA]]] tema: Pleno de las Cortes
El parlamentario de Vox Oliver Duch , este jueves, en la defensa de la iniciativa en el pleno de las Cortes.
Oliver Duch

El grupo de Vox en las Cortes de Aragón ha fracasado en su intento de eliminar el reconocimiento del aragonés y del catalán como lenguas propias. A pesar de que el PP lo llevaba en su programa electoral y que anunció un proyecto de ley a principios de año, los conservadores se han alineado con la oposición para hacer fracasar la proposición de ley de sus socios de coalición hasta hace dos meses. Solo ha obtenido el apoyo del parlamentario del PAR.

El texto se registró el pasado mes de junio, sin el acuerdo de los conservadores, con el objetivo de modificar un solo artículo de la Ley de Patrimonio Cultural, el cuarto, con el fin de eliminar el reconocimiento del que gozan ambas lenguas. Volverían así a la polémica denominación de 2013, la que aprobó el Ejecutivo PP-PAR de Luisa Fernanda Rudi.

La iniciativa es la misma que el Gobierno PP-Vox anunció a principios de año, cuando adelantó que sacaría adelante un proyecto de ley con la intención de aprobarlo en las Cortes antes del verano. Como no se cumplía, Vox decidió actuar en solitario ante la inacción de sus socios a mediados de junio, cuatro semanas antes de romper la coalición de la DGA por la acogida de inmigrantes.

El parlamentario de Vox David Arranz ha considerado “decepcionante” la postura adoptada por sus exsocios y ha negado tajantemente, peso al discurso del PP, de que promoviera la proposición de ley sin antes hablarlo tras afearle que lo llevaba en su programa electoral, al igual que el PAR.

Ha negado que el objetivo sea ir en contra de las modalidades lingüísticas que se hablan en Aragón porque defienden “mantener vivo el patrimonio aragonés”. Así, ha aclarado que su objetivo es rechazar la “imposición” del catalán y que se utilice como “caballo de Troya”. “Es un ariete de colonización de los separatistas en su ensoñación de los países catalanes”, ha aseverado sin dejar de criticar la “lengua de laboratorio” que, a su juicio es la “fabla, el aragonés normalizado”.

Tras concluir el debate y la votación, el portavoz ha señalado a los periodistas que la actitud del PP suponía una “estafa” porque la eliminación del reconocimiento del aragonés y del catalán como lenguas propias formaba parte del pacto de gobierno ya roto. “Lo que ha pasado es increíble, han estafado a sus votantes”, ha insistido antes de tildar a los diputados de “estafadores”.

El único respaldo ha venido de la mano del aragonesista Alberto Izquierdo, que lo ha justificado con el argumento de que comparten el fondo. No obstante, ha reprochado que la extrema derecha presentara públicamente la iniciativa el mismo día que se celebraba la Diada en Cataluña. “La mejor manera de apagar un fuego no es ir con un bidón de gasolina”, ha añadido.

El interés estaba puesto en el sentido del voto del PP, que ya había adelantado que no compartía la oportunidad de la proposición de ley. Y esta ha sido la tesis mantenida por la diputada Ana Marín para alinearse con el bloque de la izquierda y Teruel Existe para tumbarla, hasta el punto de censurar a los exsocios que utilicen las lenguas “como elemento de confrontación”. “No beneficia a nadie”, ha dicho, asegurando que están “orgullosos” de las modalidades lingüísticas de Aragón.

Marín ha advertido a la extrema derecha que no les van a “marcar los tiempos” a la hora de cumplir sus compromisos y les ha censurado por tramitar la iniciativa en pleno enfrentamiento por el cupo catalán, En esta línea, ha añadido que la prioridad del PP es defender los intereses de los aragoneses “en asuntos de mayor peso político”.

El diputado y número dos del PSOE-Aragón, Darío Villagrasa, ha censurado que Vox no supo construir nada en su año de gobierno y ahora su primera iniciativa pretenda “destruir” parte del patrimonio cultural aragonés. La parlamentaria de CHA Isabel Lasobras ha criticado especialmente a Vox por buscar la “desaparición del aragonés” al negar hasta su nombre, mientras su homóloga de Teruel Existe, Pilar Buj, ha lamentado que se olviden de los problemas reales de la gente para “fragmentar la sociedad”. Por último, Álvaro Sanz (IU) ha aludido a que el anticatalanismo “nubla la razón” a los diputados de Vox.

Rolde de Estudios Aragoneses, junto a otras entidades culturales, ha solicitado al Gobierno de Aragón la declaración del aragonés y el catalán de Aragón como Bien de Interés Cultural, pidiendo igualmente paralizar cualquier actuación que rebaje su protección: Hemos solicitado protección especial para nuestras lenguas propias

Source: Valjunquera mejora el firme en 10 caminos agrícolas municipales

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.