Skip to content

Source: María José Martí, ingeniera de Valderrobres: «He creado una herramienta de IA que detecta datos erróneos»

Source: Un libro recoge por primera vez la obra del pintor fabarol Virgilio Albiac

Source: resposta++jorge+Azcon.mp4

Source: Calaceite comenzará a reciclar y separar la fracción orgánica a través del quinto contenedor

Source: Alejandro Nolasco: «Hay que gravar las renovables. El Clúster de la Energía quiere ganar el máximo dinero, pero legislamos para todos»

Source: La lengua aragonesa “sigue viva” y se habla en municipios pequeños y en el ámbito familiar

Source: La Franja vuelve a defender el catalán a los 40 años de la declaración de Mequinensa

Más de 40 municipios, una veintena de entidades y casi 300 personas acudieron al acto para reivindicarlo como lengua propia

Críticas al Gobierno de Aragón por su intención de poner trabas a su enseñanza

Pancarta per exposar que Aragó és una comunitat trilingüe ■ La plaça de l’Ajuntament de Mequinensa va ser l’escenari per reivindicar que Aragó és una comunitat trilingüe i el dret dels seus habitants a parlar en català i en aragonès. A ...

Pancarta para exponer que Aragón es una comunidad trilingüe ■ La plaza del Ajuntament de Mequinensa fue el escenario para reivindicar que Aragón es una comunidad trilingüe y el derecho de sus habitantes a hablar en catalán y en aragonés. En … – MAGDALENA ALTISENT

Más de 40 municipios de la Franja, desde la Ribagorza en el Pirineo oscense hasta el Matarranya, en Teruel; y una veintena de entidades que velan por las lenguas minoritarias de Aragón, reivindicaron ayer en Mequinensa el uso del catalán y el aragonés. Lo hicieron en un acto convocado por el ayuntamiento de esta población del Baix Cinca, al que asistieron unas 300 personas. Aprovecharon la celebración de los 40 años de la Declaració de Mequinensa de 1984, que reconoce la multiplicidad de lenguas en el territorio como patrimonio cultural aragonés y sentó las bases para la enseñanza del catalán en las escuelas aragonesas de la zona. La movilización coincidió con la conmemoración del Dia Internacional de la Lengua Materna.

El alcalde de Mequinensa, el socialista Antonio Sanjuán, aseguró que el 90% de los alumnos de centros educativos de la Franja aprende catalán. “Ahora quieren volver 40 años atrás” refiriéndose a las dificultades que el Gobierno de PP y Vox “quieren imponer para seguir impartiendo clases”. El presidente aragonés, el popular Jorge Azcón, ya ha declarado su intención de retirar ayudas a entidades que velen por estas lenguas y eliminar el reconociniento a la ley que las ampara.La vicepresidenta de la Diputación de Zaragoza, donde el PSOE gobierna en coalición con En Común y la Xunta, Teresa Ladrero, remarcó en castellano que los vecinos de la Franja “quieren vivir con normalidad, libertad y en igualdad de condiciones” sus señas de identidad, que quedarán anuladas si PP y Vox cumplen sus intenciones. La portavoz socialista en las Cortes de Aragón, Mayte Pérez, señaló que Azcón actúa “por una catalanofobia enfermiza” y le invitó a recorrer el territorio para conocer su diversidad. Añadió que la derecha repite el “ridículo” que ya hizo el gobierno popular de Luisa Fernanda Rudi hace 10 años, cuando acuñó la denominación “lengua aragonesa propia del Aragón oriental”, más conocida por el acrónimo Lapao, para evitar referirse al catalán en la Franja. También se recordó que 256 profesores e investigadores de la Universidad de Zaragoza apoyan el catalán y aragonés en la Franja.

«Hablar catalán es normal»

“Todas somos de Mequinensa y desde chiquitas hemos hablado el catalán de Mequinensa o mequinensà, como lo quieras llamar, es lo normal y es lo mismo. Con nuestras familias y en el día a día usamos expresiones muy antiguas que hemos heredado de nuestros padres y que no se pueden dejar perder. Cuando vamos a Zaragoza hablamos en castellano. Todas las lenguas deben convivir. No harán que sea de otro modo”.

«Hay que defender la lengua»

“Nosotros hablamos catalán desde siempre y siempre hemos defendido nuestra lengua. Eso es lo que hay que hacer ahora y siempre. Es nuestra seña de identidad. No hablamos ningún “chapurreao”, es nuestro idioma y lo usamos y reivindicamos su defensa. Por eso estamos aquí e iremos a donde haga falta. Cuando hemos aprendido grámática ha sido la catalana y, aunque nuestra fonética sea distinta, hablamos catalán”.

Source: Mayte Pérez apoya las lenguas propias de Aragón con motivo del 40 aniversario de la Declaración de Mequinenza y critica el desconocimiento de la realidad de Azcón | PSOE Aragón

Este vídeo fue presentado con motivo del Encuentro ICON-MultiMetAR: “Descubre la metáfora, libera su potencial y empodérate” celebrado los días 21 y 22 de septiembre de 2023 en la Universidad de Zaragoza. En él, los hablantes de las lenguas propias de Aragón nos hablan de qué significa para ellos su lengua materna y cómo de importante es que sea respetada, protegida y apoyada. El Encuentro ICON-MultiMetAR tuvo como objetivo dar a conocer en qué consiste la metáfora conceptual, un mecanismo cognitivo que, como hablantes, nos permite expresar significados abstractos a partir de otros más concretos. Así mismo, también se buscó concienciar sobre su importancia y aplicar su potencial en distintos ámbitos. Todo ello para ser conscientes de que conocer qué metáforas utilizamos y cómo lo hacemos nos empodera y, por lo tanto, logra que seamos más eficaces en nuestra comunicación cotidiana y profesional. En este Encuentro-Taller se reunieron distintos especialistas para tratar cuestiones como el uso de la metáfora en publicidad, la relevancia de la competencia metafórica en la enseñanza de segundas lenguas, el papel de la metáfora en la cognición, las aplicaciones de la metáfora en nuestra vida cotidiana y la importancia de investigaciones de este tipo en lenguas minoritarias. Así, los asistentes descubrieron todo el potencial que rodea al concepto de metáfora y aprendieron a aplicarlo en distintos campos profesionales, como el discurso publicitario o la enseñanza de segundas lenguas.

Source: Más de 300 personas se concentran en Mequinenza en defensa del aragonés y del catalán de Aragón

Exigen que ambas lenguas sigan siendo protegidas como propias de  la Comunidad y rechazan las intenciones del gobierno PP-Vox de eliminar este reconocimiento.

Concentración con la pancarta a las puertas del Ayuntamiento de Mequinenza este sábado
Concentración con la pancarta reivindicativa de las tres lenguas a las puertas del Ayuntamiento de Mequinenza este sábado
DPZ

Más de 300 personas se han manifestado este sábado en la plaza del Ayuntamiento de Mequinenza para defender el aragonés y el catalán de Aragón en un acto en el que han participado vecinos y cargos electos de más de 40 municipios de las tres provincias (diputados autonómicos y provinciales y cargos políticos de diferentes partidos) y en el que también han estado representadas más de 20 entidades sociales y culturales.

El encargado de dar la bienvenida a todos los asistentes ha sido el alcalde, Antonio Sanjuán, quien a recordado que este acto se ha celebrado en la semana del Día Internacional de la Lengua Materna y que además ha servido para celebra el 40 aniversario de la Declaración de Mequinenza.

“Ese documento del que tan orgullosos estamos sentó las bases del reconocimiento, la dignificación y la enseñanza en las escuelas del catalán de Aragón”, ha subrayado Sanjuán. “Los 17 municipios que lo rubricaron el 1 de febrero de 1984 reivindicaron que en Aragón se hablan diferentes lenguas y que el catalán que se habla en nuestra tierra pertenece al patrimonio cultural de Aragón, por eso en el contexto actual de amenaza a nuestras lenguas hemos querido que en la conmemoración de este 40 aniversario haya también una concentración en defensa de las lenguas propias de Aragón”.

Manifiesto y acto reivindicativo

Durante la concentración se ha leído un manifiesto en las tres lenguas de Aragón. La vicepresidenta de la Diputación de Zaragoza y alcaldesa de Ejea de los Caballeros, Teresa Ladrero, lo ha leído en castellano; la concejala de Mequinenza Raquel Caballé lo ha leído en catalán; y el diputado provincial y concejal de La Almunia de Doña Godina José Manuel Latorre lo ha leído en aragonés.

Más de 300 personas han tomado parte en este acto reivindicativo
Más de 300 personas han tomado parte en este acto reivindicativoDPZ

Antes de la concentración ha habido un encuentro de entidades culturales y después se ha celebrado un acto reivindicativo en la Sala Goya centrado en la conmemoración del 40 aniversario de la Declaración de Mequinenza. Ha incluido intervenciones de diferentes firmantes del documento, lecturas de textos en catalán a cargo de del grupo de teatro Garbinada de la asociación La Dona y la actuación de Júlia Cruz y Carla Azanuy.

La Diputación de Zaragoza se ha sumado a esta reivindicación con la presencia de Ladrero, quien ha exigido que se mantenga el reconocimiento legal del aragonés y el catalán como lenguas propias de la Comunidad tal y como aprobó la institución provincial en el último pleno.

“Ese reconocimiento legal es el reflejo de un hecho natural y consustancial a nuestra tierra: Aragón es un territorio que tiene la suerte de contar con una gran riqueza lingüística en la que el castellano es la lengua que hablamos todos, pero en el que también se habla catalán y aragonés en sus distintas variedades. Negar esa realidad es negar la evidencia, y quien niega la evidencia solo busca el enfrentamiento y el conflicto”, ha destacado Ladrero, que ha estado acompañada de los diputados provinciales Abraham Martínez, Alfredo Zaldívar y José Manuel Latorre.

“El señor Azcón y sus socios de la ultraderecha siguen desplegando la agenda más reaccionaria y vuelven a utilizar políticamente las lenguas de Aragón creando un problema donde no lo hay” (Teresa Ladrero)

En este sentido, la vicepresidenta de la Diputación de Zaragoza ha recordado que el presidente de Aragón, Jorge Azcón, ha confirmado que el gobierno PP-Vox quiere cambiar la ley para suprimir la consideración del aragonés y del catalán como lenguas propias de la Comunidad, un anuncio que Ladrero ha calificado como “una provocación y un afán de revancha”.

“Al igual que han hecho con la derogación de la ley de memoria histórica, el señor Azcón y sus socios de la ultraderecha siguen desplegando la agenda más reaccionaria y vuelven a utilizar políticamente las lenguas de Aragón creando un problema donde no lo hay y humillando a esos miles y miles de aragoneses que hablan catalán y aragonés en sus día a día con toda naturalidad”, ha denunciado la vicepresidenta.

“Las lenguas, todas las lenguas, son un instrumento de comunicación que sirve para tender puentes, para enriquecernos social y culturalmente y para hacernos más diversos”, ha recordado Ladrero. “Por eso quienes quieren utilizarlas para generar enfrentamientos nos van a tener en frente como nos tuvieron hace 11 años. Podrán cambiar la ley, pero ni siquiera las leyes pueden cambiar lo que está totalmente implantado y normalizado en la sociedad aragonesa”.

Source: Cientos de personas salen a la calle en defensa de las lenguas propias de Aragón

El lema de la concentración era “Tres lenguas y un solo corazón”
lenguas-maternas-Aragón-aragonés-catalán-concentración-2
photo_camera Varias personas han intervenido para contar su experiencia de vida como hablantes

Pancartas, banderas y, por encima de todo, una voz alta y clara que ha resonado hasta en tres lenguas diferentes: aragonés, catalán y castellano, para defender la realidad que vive Aragón. Cientos de personas se han concentrado este sábado a las puertas de la Sala Multiusos del Auditorio de Zaragoza en la que precisamente este fin de semana tiene también lugar el Canal Roya Fest. El objetivo de los allí presentes era claro: visibilizar la pluralidad lingüística.

Se trata de un acto más que se suma a los ya celebrados también, por ejemplo, en Mequinenza, y que ha continuado en otros municipios como Zaragoza. “Esto es algo que veníamos celebrando el Gobierno de Aragón y todas las instituciones aragonesas con CHA y que ahora con el cambio de gobierno han decidido dejar de valorar este patrimonio. Nosotros creemos que tenemos que defenderlo y ponerlo en valor porque es algo que puede desaparecer”, ha defendido en aragonés Anchel Reyes.

Instrumentos y música propia del folclore aragonés han amenizado una concentración en la que, entre las diferentes demandas, se ha pedido la igualdad entre las tres lenguas de Aragón. “Es verdad que el aragonés es una lengua minoritaria, pero es que precisamente hace falta esa implicación de las instituciones y que no sea solamente en Madrid donde nos dejen hablar en el Congreso y que aquí también en Aragón podamos expresarnos”, ha incidido Reyes.

Lenguas-maternas-Aragón-aragonés-catalán-concentración
La ciudadanía portaba carteles en defensa de las tres lenguas propias de Aragón

MÁS PRESENCIA EN LAS ESCUELAS

Entre otros reclamos, en el manifiesto, que se ha leído en las tres lenguas, se han solicitado medidas concretas para conservar estas lenguas en todo el territorio, especialmente en aquellas comarcas donde son parte integral de su historia lingüística. Algo que, han asegurado, debe ir de la mano de políticas que fomenten su uso y desarrollo, así como su integración en el sistema educativo como parte fundamental del currículo.

Unas peticiones que, de alguna forma, permitirán su transmisión intergeneracional. “Los niños lo están dejando de hablar precisamente porque no tiene ese valor social. Hace falta que continúen en la escuela, que se hagan clases de aragonés y en aragonés“, ha concluido Reyes.

Cientos de personas salen a la calle en defensa de las lenguas propias de Aragón

 

Source: Movilización en defensa del patrimonio lingüístico en Aragón: “Ojalá respetásemos las lenguas como la herencia milenaria que son”

Profesores de la universidad critican que se “niegue la realidad” lingüística en Aragón

La politización acecha la política de lenguas

Manifestación en defensa de las lenguas propias de Aragón este sábado en la plaza Miguel Merino de Zaragoza.

Manifestación en defensa de las lenguas propias de Aragón este sábado en la plaza Miguel Merino de Zaragoza. / Jaime Galindo

Laura Carnicero

Laura Carnicero

Cada 21 de febrero se celebra el Día Internacional de la Lengua Materna, lo que en Aragón significa que sus habitantes pueden festejarlo, al menos, en castellano, en aragonés o en catalán.

Este año, la efeméride se vive en un clima de denuncia pública desde distintos sectores por las declaraciones del presidente del Gobierno de Aragón, Jorge Azcón, y otros miembros del Ejecutivo, asegurando que en la comunidad “no se habla catalán”, y su decisión de que ambas lenguas –el catalán y el aragonés– no se incluyan en el listado de propias.

Sus palabras han provocado que cerca de 300 profesores de la Universidad de Zaragoza firmen una carta en defensa del patrimonio lingüístico. A esta última polémica se suma la supresión de la dirección general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón propiciada por el Ejecutivo PP-Vox. La política de lenguas vuelve a ser motivo de disputa partidista, algo que alertan las asociaciones que luchan por preservar este patrimonio cultural.

“Ojalá supiéramos respetar las lenguas como la herencia humana de pueblos milenarios que son, y que nos pueden proporcionar información muy valiosa sobre el medio en el que vivimos y cómo era antes”. María José Girón, una de las fundadoras de Im Fent, colectivo que busca visibilizar la lengua y, en especial el ribagorzano, es una de las hablantes de ribagorzano que hay en Aragón. Es su lengua materna.

“Yo lo aprendí de mis padres, que tuvieron que dejar pronto el colegio y, al no sentir la presión de tener que hablar en castellano, lo mantuvieron bastante”, explica. Recuerda algunos años de su infancia en los que “nos autocorregíamos, porque hablar ribagorzano no molaba nada” y cómo con el paso del tiempo su relación con la lengua y su protección ha ido cambiando. “Más allá de las etiquetas, se deben proteger las lenguas. No somos conscientes de la inmensa pérdida que han supuesto los últimos veinte años”, lamenta.

En contra del “reclamo identitario”

En su caso, es crítica con la política lingüística actual y con la del anterior Gobierno. “El Gobierno de (Javier) Lambán creó una dirección general de Política Lingüística, pero sus criterios no siempre fueron acertados”, considera. Ahora, lamenta también que la lengua sea utilizada como un “reclamo identitario”. “Las lenguas no tienen que pagar el pato de la historia de su país”, reflexiona esta filóloga y profesora de Inglés.

Los registros reflejan el retroceso de población aragonesa que habla aragonés o catalán en Aragón. Según un estudio de la Universidad de Zaragoza que destacaba el filólogo y profesor de Lengua Aragonesa, Francho Nagore, tan solo el 2% de la población habla aragonés (unos 25.000 hablantes) frente a los 1.351.492 habitantes que hay en Aragón.Un 4% usa el catalán en su día a día para comunicarse en la zona fronteriza con Cataluña, pero el 96% restante lo monopoliza el castellano.

Según Nagore, la mayoría de ese 2% son hablantes pasivos. “Muchos conocen la lengua, pero solo la usan en situaciones excepcionales. Normalmente no la hablan por cuestiones de estigma, por vergüenza y porque se tiene la concepción de que los que hablan fabla, generalmente, son gente inculta de los pueblos. Eso provoca que los jóvenes únicamente aprendan palabras sueltas y que la lengua se apague poco a poco”, explicó a este diario.

La reacción académica a Azcón

Chabier Gimeno es uno de los promotores del manifiesto que han firmado más de 250 profesores de la Universidad de Zaragoza. El texto va dirigido al Gobierno de Aragón tras las declaraciones del presidente Azcón, según quien en Fraga se habla “fragatino” y rechazó que en la comunidad se hablara catalán.

Gimeno es profesor del Departamento de Psicología y Sociología y miembro del Seminario Aragonés de Sociolingüística y recuerda que “académicamente, nadie pone en duda que en Aragón se hable catalán”.

Lo atestiguan, recuerda, los proyectos de investigación en torno a la materia, los departamentos dedicados a la lengua catalana “desde hace décadas en la Universidad de Zaragoza” o la mención a la lengua aragonesa en titulaciones como Magisterio en Huesca. “Incluso la Real Academia de la Lengua declara que el catalán se habla en varios territorios, e incluye Aragón”, señala.

“La universidad ha reconocido esta situación lingüística. Lo que no tiene sentido es que desaparezca la lengua del ámbito jurídico y que no haya habido ningún tipo de consulta con la Universidad de Zaragoza”, añade. “Nadie nos ha preguntado cuál sería la mejor política lingüística para Aragón”, denuncia.

“Sabemos que hay menos de mil jóvenes que hayan recibido el aragonés de sus padres y apenas quedan 8.500 hablantes nativos”

Ahora, dice, profesores y alumnos se preguntan qué pasará con todos esos proyectos en marcha si desde la legislación aragonesa se niega la mera existencia de la lengua en la comunidad. “En el plano académico, la posición es unívoca: en algunas zonas de Aragón se habla catalán”, zanja.

Desde el ámbito académico recuerdan que, según la UNESCO, el aragonés es una de las lenguas que están en riesgo de desaparición en todo el mundo.

A través de un proyecto financiado por el Ministerio de Universidades estamos analizando los datos y sabemos que hay menos de mil jóvenes que hayan recibido el aragonés de sus padres y apenas quedan 8.500 hablantes nativos”, alerta.

Lo mismo constata Girón. “Vamos veinte o treinta años tarde. Nuestros hijos ya no viven en un entorno en el que se hable ribagorzano, como sí tuvimos algunos de nosotros”, lamenta. Y mientras tanto, unos y otros coinciden en que las lenguas propias no deberían politizarse, sino protegerse. Más aún cuando están en riesgo, según los expertos.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.