Origen: Las lenguas en Aragón | “El Esquilador”
Jo sempre he defensat la singularitat d´Aragó tant a nivell històric, cultural,folklòric, geográfic i polític. Però a dia d´avui amb l´intent institucional per preservar i fomentar l´aragonès en algunes escolas de primària del nord d´Aragó on aquesta llengua és la llengua materna d´una part de la població. aquesta Acció ha deseicadenat un debat molt curios en el que cert sector de la població aragonesa opta por la no defensa d´aquesta llengua. Fins i tot una part minoritaria d´aquesta opinió advoquen directament per la desaparició l´aragonés. Heus aquí la qüestió que demostra la singularitat d´aquest petit país. En qualsevol altre lloc del món es lluita per mantindre les llengües propies d´un territori excepte en aquest. Aquí on tenin la sort de poder tenir i apendre tres llengües diferents però el rebuig i intent d´aïllament per part d´un sector de la societat aragonesa i per la seva difusió es absoluta. Ara mateix ho justifiquen amb el poc ús i la seva utilitat avui en dia. Sense adonar-nos que aquest bé inmaterial una vegada que mori o desaparegui no es podrá recuperar i molts d´ aquests que avui cridan per qué a les escoles unicament s´ensenyi castellà i anglès amb la suposada idea que aixó obre les portes del món laboral als nois. Aquesta gents seran els que després ploren per la desaparició del nostre patrimoni. Som especials i singulars, no aixequen un dit i menys la veu per defendre els nostres interessos fins que o han desaparegut i ens envaeix la nostàlgia de millors temps passats o fins que ve algú de a fora a interessar-se pel que estem deixant enfosar, morir o desaparéixer. LLavors és quan ens plantegen el possible valor del que tenim. Mentres existeixi una part de la societat aragonesa que pensi d´aquesta manera malament anem. La llengua com part de la cultura d´un grup de gent no es pot ni s´ha de politizar com argument per anar contra uns o contra altres. Defendre la llengua i la singularitat d´un territori no vol dir que siguis més o menys que ningú. Tot el contrari, és defendre i perpetuar la cultura, la identitat i la seva manera de comunicar-se d´una comunitat determinada. Donant una visió més àmplia de la societat en què vivim.
Comments