Els tuiters es burlen del LAPAO.
Aquest dijous, les Corts d’Aragó votaran la llei de llengües que, entre altres mesures, canviarà la denominació del català que es parla a la Franja per “llengua aragonesa pròpia de l’àrea oriental” (LAPAO) i per “la llengua aragonesa pròpia de les àrees pirinenca i prepirinenca” (LAPAPIP). El text del projecte de llei respon al compromís electoral del PP de derogar aspectes que, des del seu punt de vista, “imposen” la normalització del català i de l’aragonès.
Adaptació de la campanya ‘Keep calm and speak catalan” que es va popularitzar a la xarxa fa uns mesos. TWITTER
Català a la Franja
A Catalunya, l’opinió pública i els usuaris de les xarxes ho han percebut d’una manera totalment contrària. Així doncs, han denunciat que “es vulgui dividir una llengua inventant-se’n altres de noves” i han titllat de “ridícul” denominar LAPAO el català que es parla a la Franja. A més, també han criticat que el PP digui que “ara és el moment de sortir de la crisi i no de parlar de sobiranisme”, però en canvi, “sí que tinguin temps per canviar-li el nom al català de la Franja”.
“Keep calm and speak lapao”
Des de dilluns a la tarda, els usuaris han fet broma sobre la llei de llengües fins a l’extenuació i ho han convertit en ‘trending topic‘ fins aquest dimarts al matí. Així, han vist la mesura com a “positiva” ja que asseguren, ara podran posar moltes més llengües al currículum: “català, valencià, mallorquí, menorquí, eivissenc, rossellonès, alguerès, entre d’altres”. Els tuiters també han recuperat el mític “Keep calm and speak catalan” que va fer fortuna fa uns mesos, però adaptant-lo a “Keep calm and speak LAPAO”.
A continuació, alguns dels tuits:
Comments