Skip to content

 

😵‍💫 Avui anunciem un dels bolazos que tindrem lo pròxim mes de març!! 🕺💃🕺💃

👉 Lo pròxim divendres 31 de març tindrem en directe als @zeamaysrock que vindran des de Bilbo per presentar-mos lo seu nou disc ‘Adore kemena Kuraia’. Vamos que tindrem al CSA a un dels grans referents de la musica vasca dels inicis d’este segle XXI 😍🥰

💥 I, aquí ve la primera sorpresa de la setmana, estaran acompanyats per delDesierto (@franchi_deldesierto) Després de visitar-mos en plena pandèmia i tocar al ‘salón’, ara podrem sentir lo seu primer disc ‘serpientes, elefantes i sombreros’ a l’escenari del CSA. 👏👏

🔴 Recorda que pots fer lo teu donatiu anticipat (5 euros per persona) a @locafemassalio o per bizum al 657 40 17 32 posant MAYS al concepte.

➡️ IMPORTANT⬅️ Ja sabeu com és l’espai que tenim al CSA, així que com sempre l’aforo és molt limitat. No tos adormiu i reserveu ràpidament !!

 

👉 Bon dia. Així acabarem lo mes de gener !!!!

⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️

🔴 Lo pròxim dissabte 28 de gener tindrem en directe a LOS DRAPS (poca presentació necessiten però per si de cas…) punk-core en bufadors des de diferents pobles del Matarranya, que obriran lo seu 2023 al nostre escenari i seran los protagonistes del primer CONCERT PRO-ARGILAGA que fem al CSA.

▶️ En este cas tots los donatius que feu, siguen anticipats, siguen a l’entrada a l’activitat, aniran destinats directament a mantindre en funcionament lo Centre Social Autogestionat. A més, per a aquells que vullgueu col·laborar en lo CSA i no pugueu vindre al concert obrim donatius de FILA 0️= que podeu fer físicament o via bizum.

🔥 Recorda que pots fer lo teu donatiu anticipat (5 euros per persona) a LO CAFE (si vols col·laborar en FILA 0 i no vindràs al bolo dis-ho al fer lo donatiu) o per bizum al 657 40 17 32 posant DRAPS si vindràs al concert o posant FILA 0 si únicament vols col·laborar.

Source: Amazon tanca el centre logístic de Martorelles, amb 800 treballadors, i el trasllada a Saragossa

Source: La miniserie de dibujos ‘Moñacos’ descubre una nueva forma de aprender aragonés

Source: Los órganos de Belmonte de San José y Mirambel son declarados BIC

Source: Nonaspe aún espera las ayudas por los cultivos dañados en el incendio del pasado verano

Source: Les Tretzenades, el ritual ancestral de predir el temps al Matarranya | Matarranya Media

Source: La comarca del Matarraña adjudica la gestión del albergue juvenil de Cretas

Source: EL PROYECTO «O NUESTRO CHARRAR / EL NOSTRE PARLAR» YA ESTÁ EN MARCHA – Lenguas de Aragón

Source: MESA REDONDA EN JACA/CHACA ‘VOCES EN EL CIERZO, ESCRITORAS EN ARAGONÉS Y CATALÁN DE ARAGÓN’ – Lenguas de Aragón

Source: De torre en torre por el pasado carlista del Bajo Aragón-Caspe

Source: La DPT sacará a licitación un tramo de la carretera de Ráfales a La Portellada antes de abril

Source: Reivindican más cobertura y buses de Alcañiz a Vinaròs

Source: Los «calderons» llaman la atención de Sus Majestades en La Fresneda

Source: Un dúo musical divulgará en los centros educativos las expresiones que perduran en aragonés y catalán

La Biblioteca de Aragón ha acogido hoy el acto de presentación

Asistentes a la presentación
Presentación del proyecto ‘O nuestro charrar’Gobierno de Aragón

El proyecto didáctico-cultural ‘O nuestro charrar / El nostre parlar’ recorrerá los centros educativos aragoneses para divulgar la diversidad lingüística de la Comunidad Autónoma de una manera amena y entretenida. El Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón ha impulsado esta iniciativa junto a la Sociedad Cultural Aladrada, el apoyo de diferentes entidades y el patrocinio del Ministerio de Cultura y Deporte.

Este proyecto, presentado en la Biblioteca de Aragón en un acto festivo con la actuación del dúo La Chaminera, recupera frases hechas y expresiones en aragonés y catalán con textos de Iris Orosia Campos y dibujos de Delia Tello.

La iniciativa tiene su punto de partida en el libro bilingüe (aragonés-castellano) ‘O nuestro charrar’, a partir del cual se ha elaborado una exposición de diez paneles con frases y expresiones del catalán de Aragón. La puesta en escena a cargo del dúo La Chaminera, formación de sólida trayectoria especializada en música tradicional popular y en la exploración de sus valores didácticos, completa una propuesta dirigida “a leer el mundo desde nuestra propia forma de nombrarlo, jugando con la memoria colectiva, con lo cotidiano como parte de nuestro patrimonio y con la palabra como construcción de identidad”, ha expresado el director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín.

El libro recoge una selección de 50 expresiones en aragonés divertidas y originales, acompañadas de una ilustración y un texto que ofrece historias, hechos y conocimientos de todo tipo en esta lengua. A raíz de este libro, y también en el marco del proyecto ‘O nuestro charrar’, la Dirección General de Política Lingüística ha publicado un calendario en aragonés con ilustraciones de este volumen.

Toda esta programación recorrerá los centros educativos participantes en los programas educativos ‘Luzía Dueso’ y ‘Jesús Moncada’ del Gobierno de Aragón.

Además, el Gobierno de Aragón ha dispuesto diferentes recursos relacionados con este proyecto en el sitio web https://lenguasdearagon.org/o-nuestro-charrar/.

José Ignacio López SusinOptimismo hacia el progreso de la lengua

José Ignacio López SusinExplica en qué consiste el proyecto

Source: El proyecto ‘O nuestro charrar / El nostre parlar’ divulgará la diversidad lingüística de Aragón por los centros educativos

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.