Skip to content

Source: JORNADES SOBRE EL MULTILINGÜISME A EUROPA EN EL DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA – Lenguas de Aragón

Source: ARAGÓN ZELEBRA O DIYA INTERNAZIONAL D’A LUENGA MATERNA CON NUMBROSAS AUTIVIDAZ / ARAGÓN CELEBRA EL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA CON NUMEROSAS ACTIVIDADES – Lenguas de Aragón

Source: Los empresarios del Matarraña quieren un turismo de bienestar y «no invasivo»

La 3a edició de les Jornades de Reflexió en Positiu sobre el Futur de la Nostra Llengua estaran dedicades al Multilingüisme a Europa i constaran de dos conferències amb debat en format on line. Els organitzadors, l’Associació Cultural del Matarranya i Clarió-Associació de Famílies del Matarranya per la Llengua, han volgut enguany posar la mirada a Europa per tenir una visió més àmplia i poder així entendre millor el que ens passa a prop.

La primera tindrà lloc el proper divendres 24 de febrer a les 19 h i anirà a càrrec de Miquel Àngel Sureda, president de la Xarxa Europea per la Promoció de la Diversitat Lingüística (NPLD). Sureda presentarà l’entitat i parlarà de les llengües minoritàries o regionals a Europa, posant especial èmfasi en el cas del català que és la 13a llengua més parlada a la UE amb 10 milions de parlants.

La segona activitat serà el dissabte 4 de març a les 19 h i presentarà un cas concret per entendre temes de geolingüística i sociolingüística. Es tracta del sòrab a Alemanya, una llengua eslava. El ponent serà Rémi Carbonneau, politòleg de l’Institut Sòrab, que va estar fa dos anys a la nostra comarca per fer un estudi de les bones pràctiques sobre el català i l’aragonès a Aragó.

L’objectiu de les jornades, que ja van per la 3a edició, és reflexionar per potenciar la llengua materna al Matarranya per tal de conservar-la. En els darrers anys s’han avançat molts passos, però la llengua encara es troba en una situació molt dèbil i difícilment podrà afrontar els nous reptes de futur, que ja són present, com la immigració i el procés de globalització econòmica i cultural que tendeix al monolingüisme i fan que les llengües pròpies que no són cooficials o oficials, com és el cas del català a Aragó, estiguin en clar risc de perdre’s en un termini breu.

Per seguir les jornades podeu demanar l’enllaç escrivint al web de temps de franja o escanejant el codi QR del cartell que trobareu a les xarxes.

Enllaç: https://meet.google.com/xhb-xngj-pbc

Source: La Asociación de Empresarios Matarranya y el Consejo Comarcal presentan el proyecto ‘Matarranya despierta el alma’ en la ermita de Virgen de la Fuente de Peñarroya de Tastavins

Programa del MAGAZIN del dissabte 25 de febrer de 2023
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos per internet anant a (google/la veu del baix
matarranya). El programa es repeteix el diumenge de 9 a 12 hores. Tel. 976 635 263—616 094 447. Els podcasts dels últims programes estan penjats a la nostra pàgina d’internet.
11- 11:45.- Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia)/El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Efemèrides/ Frases interessants/ Notícies locals i nacionals…
11:45-11:55.- Els premis Goya del cine. Lifo Ros
11:55- 12:30.- Àgora “Diàleg per avençar. És possible?”. Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Joaquín Meseguer, Ramón Arbona, Luis Valén i Elías Satué
12:30-12:40.- Cunicultura. Michel Campanales
12:40- 12:55.- Corresponsal a Maella. Yolanda Abad.
12:55- 13:10.- Esports. José Manuel Pelegrín , Ramón Oliver.
13:10- 13:25.- Recuperación del monte tras un incendio. Pedro Martinez, Agente de Protección de la Naturaleza.
13:25-13:40.- Coneguem millor la nostra llengua. Roberto Albiac
13:40-14.- Entrevista a José Francisco Bielsa, president de la ”Sociedad de Comuneros de los Montes de Fabara”
Participants: Lifo Ros , Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Joaquín Meseguer, Ramón Arbona, Luis Valen, Michel Campanales, Yolanda Abad, José Manuel Pelegrín, Ramón Oliver, Pedro Martínez, Roberto Albiac, José Francisco Bielsa, Marcos Calleja i Elías Satué .

Source: Crece el interés por obtener el título superior de catalán en la EOI de Alcañiz, pionera en Aragón

El Bajo Aragón Histórico celebra el Día Internacional de la Lengua Materna con actividades en Alcañiz, Caspe, Valderrobres, Torre del Compte y Fayón, entre otros

La escritora y dramaturga Marta Momblant presentó el lunes su última novela, Terra Lletra Aigua, en la EOI de Alcañiz e hizo una hizo lectura dramatizada con Eva Latorre / Pepa Nogués
La escritora y dramaturga Marta Momblant presentó el lunes su última novela, Terra Lletra Aigua, en la EOI de Alcañiz e hizo una hizo lectura dramatizada con Eva Latorre./ Pepa Nogués

La Escuela Oficial de Idiomas de Alcañiz es el único centro de Aragón que imparte estudios para conseguir el certificado del nivel más alto de catalán, el C2, desde 2020. Cuenta con casi un centenar de alumnos y en este curso ha tenido que doblar algunos grupos por el interés de muchos bajoaragoneses por obtener un título que certifique oficialmente el conocimiento de un idioma que es la lengua materna del Matarraña, el Mezquín y de buena parte del Bajo Aragón-Caspe. La EOI alcañizana ya fue pionera en 2015 en la docencia del C1, el nivel anterior al C2; y en 2018 se incorporó Fraga, extensión de la EOI de Monzón. Son los dos únicos centros oficiales que imparten catalán, una lengua que hablan más de 55.500 aragoneses pero que no es cooficial, al igual que ocurre con el aragonés; y que este martes ha celebrado el Día Internacional de la Lengua Materna.

En este curso 2022-2023, en Alcañiz, el nivel C2, cuenta con 48 estudiantes y tuvo que ampliar a un segundo grupo al superar ampliamente las matrículas máximas por clase (25). En el C1 hay matriculados 32 alumnos y en la clase conjunta de B2 y C1, 12 personas.

La mayoría de los alumnos son personas que tienen el catalán como lengua materna, y por tanto, no necesitan aprender la lengua de cero; sino que lo que quieren es mejorarla y obtener una titulación superior por cuestiones laborales, principalmente para opositar. La profesora de la EOI, Pepa Nogués, destaca que enfocar la oferta del centro a las necesidades del territorio ha sido precisamente lo que le ha hecho crecer en número de alumnos. «El catalán se lleva impartiendo al menos 15 años en la zona. Fue una fuerte apuesta de la EOI por ampliar y se pensó que el catalán sería esa cuarta lengua. La anterior profesora, Maite Moret, que estuvo unos diez años, nos dio mucho prestigio. Observó que en el Bajo Aragón Histórico se necesitaban niveles altos porque ya tenemos la competencia lingüística y por eso eran necesarios los niveles superiores», apunta Nogués.

Otra clave de la EOI es la implantación de la modalidad semipresencial, lo que le permite llegar a más personas. Por ejemplo, a muchos jóvenes bajoaragoneses que residen fuera porque estudian en la universidad o profesores de fuera que comenzaron a estudiar catalán en otras EOI y quieren seguir aquí. Asimismo, también cuentan con estudiantes a los que les apetece estudiar otro idioma y escogen el catalán por la proximidad o porque les resulta más fácil.

Día Internacional de la Lengua Materna en Alcañiz

El departamento de catalán de la EOI celebra esta semana con distintos actos el Día Internacional de la Lengua Materna. El lunes la escritora y dramaturga Marta Momblant presentó su última novela, Terra Lletra Aigua, que ha sido galardonada con el último premio Guillem Nicolau de literatura en catalán que otorga el Gobierno de Aragón. Momblant ha vivido en diversas etapas en Beceite y la novela está inspirada en el Matarraña. La escritora dio algunos trucos sobre escritura al alumnado y junto con Eva Latorre, cantante de coral de Beceite, hizo una lectura dramatizada de fragmentos seleccionados de su premiada novela.

Esta actividad inició un proyecto conjunto de la Escuela de Idiomas sobre mujeres escritoras que en el caso del Departamento de Catalán se complementa con la visita a la exposición ‘Veus en el Cerç’ sobre escritoras aragonesas en lenguas propias que se puede ver en la Sala de Exposiciones Municipal de Alcañiz. La muestra cuenta, entre otros, con un panel dedicado a Momblant.

Por otro lado, la segunda actividad programada está centrada en la literatura oral. El miércoles se rendirá homenaje al trabajo que realizan desde el grupo de Facebook ‘Paraules del Matarranya’ con una presentación online de su trabajo. Se trata de un grupo muy dinámico activo que cuenta con 2.342 miembros y publica casi 200 post al mes. «Cuentan con un perfil de gente muy diversa y realizan una labor muy importante porque publican todo tipo de palabras y expresiones que se quedan guardadas en un espacio público y accesible», precisa Nogués.

Por último, al final de la ‘Semana de las Palabras’ , la Escuela Oficial de Idiomas creará un gran mural con post it con las palabras favoritas del alumnado en las cuatro lenguas que se imparten en el centro: inglés, francés, alemán y catalán. También presentarán una bolsa que han diseñado para promocionar el multilingüismo con el lema ‘Cada idioma es una modo diferente de ver la vida’.

Recital en catalán en Fayón y charla en Caspe

Por su parte, en la comarca bilingüe del Bajo Aragón-Caspe también se han organizado varias actividades para celebrar este día. Por un lado, se ha reivindicado la presencia del aragonés en muchas palabras y expresiones del día a día de los vecinos, principalmente, de Caspe y Chiprana en una charla que ha tenido lugar este martes. El profesor de aragonés Ebardo Fernández, quien también ha insistido en que en la zona todavía se conserva el acento de dicha lengua, además del léxico.

Por otro lado, el Políglota Teatro ha realizado un recital en catalán en Fayón. Con el espectáculo Vores / Orillas, se ha plasmado la poesía, la música y la mujer en una actuación musical donde ha estado muy presente la lengua catalana que se habla en cuatro de los seis pueblos de esta comarca (Maella, Fabara, Nonaspe y Fayón).

Lecturas públicas de los Amics del Chapurriau

Por su parte, la Asociación Cultural Amics del Chapurriau ha organizado en el Día Internacional de la Lengua Materna lecturas públicas en las bibliotecas de Valderrobres y Torre del Compte para demostrar que el «chapurriau es una lengua viva». Además, el próximo mes organizarán un encuentro de sus socios para realizar balance del año y de sus iniciativas. Su principal proyecto ha sido la edición en 2022 del libro ‘Ortografía de Bolsillo del Chapurriau’, una guía elaborada por varios de los integrantes de la asociación, especialmente por Ignacio Monreal.

Su presidente, Manuel Bel, defiende que el «chapurriau» es una «herencia aragonesa que recibieron de sus antepasados» y este martes están mostrando lo «orgullosos» que están de ella a través de su grupo de Facebook. «En nuestras redes sociales defendemos que lo que se habla en buena parte de Aragón es chapurriau. Es una lástima que lo tengamos que defender para que no nos lo intenten imponer, el catalán de Aragón que defienden los políticos no nos representa. Pedimos que nos escuchen», reclama Bel.

Source: Día de la Lengua Materna en la EOI de Alcañiz

Source: Albert Velasco: “Darrere de Sixena hi ha una operació d’anticatalanisme”

Source: «Alfardacho», «escobar» o «presquillera»: el aragonés como parte de nuestra cultura e identidad

Source: Encuentran una nota de 1971 dentro de una campana de la iglesia de La Portellada

Source: LA ESCUELA DE IDIOMAS DE ALCAÑIZ CELEBRA EL DIA DE LA LLENGUA AMB UNA ACTIVITAT DE LITERATURA D’AUTOR I UNA ALTRA DE LITERATURA ORAL – Lenguas de Aragón

L’escriptora i dramaturga Marta Momblant visitarà l’escola d’idiomes a Alcanyís avui dilluns 20 de febrer per a presentar la seua última novel·la, Terra Lletra Aigua, que ha estat guardonada amb l’últim premi Guillem Nicolau de literatura en català que atorga el Govern d’Aragó.

La novel·la està inspirada en el Matarranya on ha viscut en diverses etapes, en concret en la població de Beseit, i mostra el paisatge, les dones i també la llengua d’aquest territori. L’autora donarà alguns trucs sobre l’escriptura a l’alumnat i juntament amb Eva Latorre, cantant de coral de Beseit, faran una lectura dramatitzada de fragments seleccionats.

L’acte l’organitza el Departament de Català de l’EOI Alcañiz en el marc de la celebració que promou el Govern d’Aragó amb motiu del 21 de febrer-Dia Internacional de la Llengua Materna, declarat per la UNESCO. Tindrà lloc a les 18.30 h i està obert al públic en general. Per qui no puga assistir-hi presencialment, també es pot seguir en línia.

A més del Dia de la Llengua, aquesta activitat inicia també un projecte conjunt de l’Escola d’Idiomes sobre dones escriptores que en el cas del Departament de Català es complementarà amb la visita a l’exposició “Veus en el Cerç”, sobre escriptores aragoneses en llengües pròpies, que es mostra aquests dies a la Sala d’Exposicions Municipal d’Alcanyís i en la qual es troba un panell dedicat a la premiada Marta Momblant.

D’altra banda, la segona activitat programada té a vore amb la literatura oral. Es vol rendir un homenatge al treball que realitzen des del grup de Facebook “Paraules del Matarranya” amb una presentació del seu treball que tindrà lloc en línia el dimecres 22 de febrer a les 17.30. Es tracta d’un grup de facebook molt actiu que compta amb 2342 membres i publica gairebé 200 post al mes.

Aquesta activitat s’emmarca en la “Setmana de les Paraules” que organitza l’Escola d’Idiomes amb motiu del Dia de la Llengua Materna en els 4 idiomes que s’estudien en el centre: anglès, francès, alemany i català. Al final de la setmana, crearan un gran mural amb les paraules favorites de l’alumnat en les 4 llengües. També presentaran una bossa que han dissenyat per a promocionar el multilingüisme amb el lema: “Cada idioma és una manera diferent de vore la vida”.

Enllaç per a seguir les activitats on line: Enlace para seguir las actividades por videoconferencia: meet.google.com/tey-dagr-yar

Source: Aragón entregará sus premios literarios y artísticos en aragonés y catalán el Día de la Lengua Materna

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.