Skip to content

Source: El Centenario de la Plaza de Toros de Maella triunfa con la visita de Jesulín de Ubrique y del torero promesa Cristiano Torres

Source: El Matarraña se presenta en la Feria de la Energía de Fuentespalda como «el paraíso de la bici»

Source: Fuentespalda, epicentro ciclista este domingo con la prueba corta de la Sierras Matarraña MTB Race

Source: Valderrobres ampliará su Escuela Municipal de Música con cinco nuevas aulas

Source: La colaboración de DGA y Tarragona refuerza el proyecto del Puerto Seco de Caspe

Source: Maella, un siglo entero compartiendo la tradición taurina

Source: Malestar por la suspensión de la prueba larga de la Sierras Matarraña MTB Race de este domingo en Fuentespalda

Source: Aragón estrena un nuevo documental para conocer la historia de las lenguas propias

Source: Jesulín de Ubrique: «En Maella será la primera vez que toreo en dos años»

Source: Más de 20 stands dan forma al mercado medieval de Maella

Source: Maella, un siglo entero compartiendo la tradición taurina

Source: La afición permanece con la joven peña taurina de Maella

Source: Mazaleón califica de «desastre» los daños provocados por la tormenta y pide ayuda a las administraciones

Source: Aragón estrena un nuevo documental para conocer la historia de las lenguas propias

La puesta de largo será este viernes a las 18 horas en el canal de YouTube de Lenguas de Aragón

Vicky Calavia dirige este filme, que forma parte del proyecto ‘Vozes en o zierzo/veus en el cerç/voces en el cierzo’

Aragón y sus lenguas
El estreno será este viernes a las 18h

La Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón ha elaborado un nuevo documental para conocer desde un punto de vista serio y riguroso la historia del aragonés y el catalán de Aragón. ‘Aragón y sus lenguas’ se estrenará este viernes, a las 18 horas, en el canal de YouTube de Lenguas de Aragón: https://youtu.be/CTTnk58BqdE

Cómo se formaron, de dónde proceden, si son lenguas o dialectos o cuál es la denominación científica de las lenguas de Aragón son algunas de las cuestiones que trata el documental, dirigido por Vicky Calavia. El filme, de 22 minutos, forma parte del proyecto ‘Vozes en o zierzo/veus en el cerç/voces en el cierzo’, que incluye diversas actividades que se llevarán a cabo en 2022 y 2023. El documental que hoy se presenta nace como una adaptación del que se estrenó el pasado Día de la Lengua Materna, de mayor duración.

El audiovisual, con el que la Dirección General de Política Lingüística quiere dotar a la ciudadanía de una nueva herramienta para conocer las lenguas de Aragón, realiza un recorrido por la historia del aragonés y el catalán de Aragón, a través de los más de mil años que han pasado desde los primeros testimonios escritos aparecidos en el siglo X, hasta nuestros días, tiempo en el que se han alternado momentos de mayor o menor esplendor para ellas.

Así, trata temas como los orígenes, la expansión ligada al fenómeno repoblador durante el siglo XIV, las negativas repercusiones para las lenguas propias derivadas de la llegada de la dinastía Trastámara como consecuencia del Compromiso de Caspe o la entrada en los “sieglos foscos” tras la derogación de los Fueros de Aragón con los Decretos de Nueva Planta.

Por otro lado, también se reflexiona sobre la aparición de los primeros trabajos lexicográficos entre los siglos XVII y XIX, la llegada de romanistas extranjeros impulsados por el espíritu del romanticismo, el parón ocasionado por la Guerra Civil, el resurgimiento a partir de la década de 1970 y los esfuerzos invertidos en los últimos años por la defensa de estas dos lenguas.

Más herramientas sobre las lenguas de Aragón

Este documental es una más de las herramientas que la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón pone en marcha para la difusión y conocimiento de las lenguas propias. La web https://lenguasdearagon.org/ , que se abrió a finales de 2016, sobrepasa ya los 3 millones de visitas, con una media de 3.500 diarias.

También se encuentra operativo el Aragonario (https://aragonario.aragon.es), un diccionario castellano-aragonés y aragonés castellano que se ha ido ampliando hasta llegar a las 40.000 entradas actuales, incorporando además una síntesis vocal que lee la voz elegida y un conjugador de verbos. Asimismo, se ha puesto en marcha el traductor automático TraduZe (https://traduze.aragon.es/) y se está trabajando en la tercera y última fase de un reconocedor de voz (ReconoiXe), que la analiza y la transcribe en forma de texto escrito.

Por otro lado, el Departamento de Educación, Cultura y Deporte, con la colaboración del Instituto Aragonés de la Juventud y el Ministerio de Cultura y Deporte, ha puesto a disposición de los centros educativos una agenda escolar digital multilingüe para el curso 2022-2023 en castellano, aragonés, catalán de Aragón, inglés y francés, con recursos didácticos y refranes en nuestras lenguas propias, que favorecerá la transición hacia la eliminación del papel, como factor de sostenibilidad.

Asimismo, desde el 1 de julio el Monasterio de Casbas de Huesca es sede del Centro de Interpretación del aragonés / Zentro d’Interpretazión de l’aragonés ‘Ana Abarca de Bolea’. Este espacio acoge una exposición permanente del aragonés y funciona como un equipamiento cultural con el objetivo principal de promover el aprendizaje creativo de esta lengua.

*Se adjunta audio del director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín

López Susín sobre el documental Aragón y sus lenguas

Aragón y sus lenguas
El estreno será este viernes a las 18 h

Source: El IES Matarraña ofertará la séptima hora para la optativa de catalán

La implantación de la LOMLOE permitirá que los alumnos de 1º de ESO puedan cursar esta asignatura sin renunciar a otras como música, plástica y tecnología

Imagen de archivo del IES Matarraña, en Valderrobres./ L.C.
Imagen de archivo del IES Matarraña, en Valderrobres./ L.C.

Los alumnos de 1º de ESO del IES Matarraña de Valderrobres podrán asistir a clase de catalán en séptima hora y ya no tendrán que elegir entre las distintas optativas que oferta el centro. La medida será una realidad a partir del próximo curso 2022-2023 dentro de la aplicación de la nueva Ley de Educación, la llamada LOMLOE que está llamada a sustituir a la anterior ley, la denominada LOMCE.

En aplicación de esta nueva ley, el Gobierno de Aragón decidió que el catalán deje de ser una optativa que solo pueda cursarse en contraposición a otras asignaturas como música, plástica y tecnología. Hasta ahora, los alumnos que deseaban cursar catalán, debían elegir entre otras optativas como música, plástica y tecnología. Con la nueva ley, el catalán, sin perder su carácter de optativa, deberá sin embargo impartirse en una hora adicional. De este modo el centro educativo valderrobrense la impartirá en séptima hora, esto es, de 14.20 a 15.30 los lunes y los miércoles.

Cabe recordar, que la LOMLOE se implantará este año en los cursos impares: 1º y 3º de ESO y 1º de Bachillerato. «Hemos ya comunicado los nuevos cambios en la reunión y jornada de puertas abiertas que se celebró en junio. La nueva ley afecta a los cursos impares pero solo será en 1º de ESO donde se aplique la séptima hora», explicó Begoña Dominguez, nueva directora del IES. En el caso de 3º de ESO el catalán se ofertará como asignatura de libre configuración autonómica junto con el francés, economía social, iniciación a la filosofía y cultura clásica, por lo que, en este caso al igual que en Bachillerato, no se ofertará como séptima hora.

No obstante, la implantación de la séptima hora provocará que se deba de habilitar un transporte escolar alternativo para el caso de los alumnos que no residen en Valderrobres. En este caso se contempla desde taxis, hasta que sean los padres los que recojan a sus hijos para después, abonarles los gastos de transporte a través de ayudas individualizadas. Desde la Asociación de Padres y Madres en Defensa del Catalán (Clarió) aplaudieron la nueva consideración que tendrá el catalán a partir del próximo curso. «Sabemos que implantar la séptima hora es un cambio, pero pensamos que será muy positivo. En otros centros educativos de Aragón ya funciona y ha sido muy satisfactorio», explicó Pepa Nogués, portavoz de Clarió. Nogués subrayó que con este cambio los alumnos «ya no tendrán que escoger entre estudiar catalán o renunciar a otras optativas».

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.