Skip to content

Archive

Category: Baix Cinca

Origen: Mequinensa

El barrio barcelonés, donde vivió el autor, se suma a la conmemoración con una serie de actividades bajo la denominación ‘Bifurcació Moncada fent memòria Moncada’ que incluyen un estreno teatral, lectura de textos y charlas.

El ciclo ‘Bifurcació Moncada fent memòria Moncada’, con el que el Barrio de Gràcia de Barcelona conmemora el décimo aniversario de la muerte del mequinenzano Jesús Moncada uno de sus vecinos ilustres, se inicia esta noche con el estreno en el Almería Teatre de la obra ‘Bifurcació Moncada’, basada en textos del autor, que podrá verse hasta el 1 de noviembre. Está interpretada por Agustí Sanllehí y Núrica Cuyàs bajo la dirección de Txell Roda y la dramaturgia de Jonay Roda.

El programa de actividades, coordinados por Rosa María Moncada y Txell Roda con la participación del Ayuntamiento de Mequinenza, la Biblioteca Jaume Fuster y la Biblioteca de la Vila de Gràcia,  se prolongará hasta el 11 de noviembre con lecturas de textos del autor y charlas como la programada para el domingo 18 de octubre a las 8 de la tarde, en la que bajo el título ‘Trascendència de Moncada en la Literatura d’un país, des de la Franja?’ intervendrán Rosa Moncada, Xavi Iglesias, Xenia Bussé, Héctor Moret y Kristina Nemes.

Para el sábado 7 de noviembre a las 10 de la noche, también en el Almería Teatre, el taller de lectura de la Asociación ‘La Dona’ y el grupo de teatro ‘Garbinada’ de Mequinenza ofrecerán una lectura dramatizada de textos de Jesús Moncada acompañada de una degustación gastronómica de la cocina mequinenzana.

Al día siguiente, el domingo 8, a las 8 de la tarde se llevará a cabo una lectura ‘Dante S.A.’, la obra inacabada de Jesús Moncada, a cargo del actor Eduard Muntada, que escenificará el miércoles 11 de noviembre a las 7 de la tarde en la Biblioteca Jaume Fuster ‘De Dante un 1 de desembre – de Moncada a Muntada’ bajo la dirección de Txell Roda. Se trata de un espectáculo a partir de la obra póstuma del autor que sirve para conmemorar el décimo aniversario de la Biblioteca.

Jesús Moncada

Jesús Moncada nació en Mequinenza el 1 de diciembre de 1941 y falleció en Barcelona el 13 de junio de 2005. Su obra, tal y como puede comprobarse en el ‘Rincón Moncada’ del Museo de la Historia de Mequinenza, va más allá de la narrativa y explora disciplinas como la pintura y la fotografía, un área, que junto con la escritura, le permitió salvaguardar la memoria de la desaparecida Mequinenza. Moncada, autor de obras como ‘Café de la Granota’ o ‘Camí de Sirga’, recibió, entre otros premios, la Creu de Sant Jordi, que otorga la Generalitat de Catalunya, en 2001 y el Premio de las Letras Aragonesas en 2004, galardón que recogió poco antes de su muerte.

Origen: Mequinensa

El ejemplar, el de mayor tamaño que se recuerda en los últimos años, fue capturado por Oriol Sabata de 15 años de edad en el límite del núcleo urbano, en el Puente del Segre.

Oriol Sabata, natural de la localidad de Sant Jordi de Cercs en Barcelona, capturaba en Mequinenza el pasado sábado una carpa de 31 kilogramos de peso, récord en el coto de pesca ‘El Siluro’ en la cola del embalse de Riba-roja. El joven, de 15 años de edad y perteneciente al Furas Team, se encontraba pescando en el límite del núcleo urbano de la localidad en las inmediaciones del Puente del Segre.

El coto de pesca ‘El Siluro’ está registrando capturas de carpas de gran tamaño con pesos que superan los 20 kilogramos lo que lo convierte en un escenario muy atractivo para los pescadores que practican esta modalidad de pesca. Además hay que añadir las capturas de siluros con ejemplares que superan los 2 metros de longitud y los 70 kilogramos de peso.

 

Origen: ABC

Los pacientes de los municipios del Aragón Oriental («Franja de Ponent», según la terminología empleada en Cataluña) llevan años sufriendo las consecuencias de los desencuentros políticos entre lasautoridades catalanas y aragonesas. Los problemas comenzaron en 2010 cuando Cataluña se negó a expedir recetas a turistas de la comunidad vecina que veraneaban en la Costa Dorada (Tarragona), conflicto que se zanjó cuando los consejeros de Salud de los dos territorios cerraron un acuerdo de buena colaboración.

Después vinieron las quejas de algunos ciudadanos de esta zona, que, en virtud de un acuerdo entre ambas comunidades, siempre habían recibido asistencia en el hospital Arnau de Vilanova (Lérida) y, según indicaron, ya no les atendían.Ante esta situación, muchos optaron por empadronarse en Cataluña para garantizar el derecho asistencial. Así lo denunció ABC el pasado mes de septiembre de 2014.

Manifiesto de los alcaldes

Ahora, la situación se agrava con la desaparición del Fondo de Cohesión Sanitaria –los presupuestos del Estado para 2016 no contemplan ninguna dotación para este Fondo– a través del cual Cataluña cobraba la asistencia prestada a sus vecinos aragoneses.Los alcaldes y presidentes de las comarcas de la Litera, Ribagorza y Bajo Cinca se reunieron el pasado 14 de septiembre y redactaron un documento en el que piden al Gobierno que incorpore de nuevo la partida económica para este Fondo –creado en 2001 para garantizar la asistencia sanitaria de cualquier ciudadano en otra autonomía– en los próximos Presupuestos.

Los alcaldes temen que ahora, sin tener garantizado el cobro por estas prestaciones asistenciales, Cataluña dé un portazo sanitario y niegue definitivamente la asistencia de especialidad –urgencias y ambulatoria sí está garantizada– a estos enfermos, algo que, según denuncian algunos alcaldes, ya está ocurriendo.

Marcelino Iglesias Cuartero, alcalde de Bonansa, asegura que una de sus vecinas, una mujer mayor afectada de cáncer, debe realizar tres horas de trayecto de ida y tres de vuelta para recibir radioterapia en Zaragoza porque en Lérida, que le costaría tres horas en total, ya no se la ofrecen. La afectada prefiere mantener el anonimato. «Son muchos vecinos pero optan por no hablar porque temen represalias y tienen esperanzas de que la situación se resuelva», apunta el alcalde.

En Mequinenza, a solo 30 minutos de la capital ilerdense, también hay pacientes «frágiles» que deben doblar trayecto e ir a Zaragoza para ser tratados. Fuentes del ayuntamiento confirmaron a ABC que les han llegado denuncias por este motivo. También en Fraga hay enfermos oncológicos derivados a la capital maña, según afirmó el alcalde de Camporells, Pepito Guillem. Dejó también constancia del caso de varios vecinos de su municipio que se han empadronado en Cataluña para garantizar que seguirán siendo atendidos. «Eso irá a más y es muy perjudicial, porque somos pueblos pequeños que tenemos ingresos en función de la población».En algunos municipios, según los alcaldes, el padrón ha caído hasta un 20%.

También denuncia la discriminación de los pacientes del Aragón Oriental el alcalde de Alcampell y presidente de la comarca de la Litera,Josep Anton Chauvell. «Nuestra relación con Lérida es de hace muchos años, entre otras cosas por la proximidad geográfica. Es incomprensible que por cuestiones solo politicas se envíe a estos pacientes a Zaragoza», señala.

Distinguir salud y política

Los alcaldes exigen en su documento, que han remitido al consejero de Salud catalán, Boi Ruiz, y a su homólogo aragonés, Santiago Celaya, que «diferencien y aparten la atención sanitaria, como bien primordial y derecho fundamental, de cualquier enfrentamiento, litigio o posicionamiento alejado en otras cuestiones que puedan existir entre ambos y que en muchas ocasiones –constatamos– están supeditadas a los colores de los diferentes gobiernos o coyunturas electorales».

Por su parte, la Generalitat sigue negando las acusaciones de los políticos de La Franja y asegura que desde Cataluña se sigue atendiendo a los pacientes aragoneses. El delegado del Govern en Lérida, Ramón Farré, asegura a ABC que no le consta que se niegue la asistencia a estos pacientes. Avanza también que desde esta autonomía se seguirá prestando asistencia sanitaria a estos enfermos aunque no cobren por ello. «Les seguiremos atendiendo. Si no cobramos, ya nos entenderemos con el Estado», añadió.

El coste anual de la asistencia prestada a los pacientes del Aragón Oriental en Cataluña fue de 7.191.396 euros en 2013 y de 7.192.880 euros en 2014, según datos de la Generalitat.

Los médicos se van a Aragón por los recortes catalanes

Origen: El Mequinenza golea al Altorricón en la sexta jornada de liga

Xevi Quiñones marco 3 de los 6 goles de Mequinenza por 2 de los locales que se hunden en la clasificación.

 

Unos 40 aficionados del Mequinenza acompañaron al equipo en la que es la cuarta victoria de la temporada en 6 partidos lo que permite a los verdes, hoy de rojo, mantenerse en la parte alta de la clasificación. Partido muy completo de los de Vidal Agné que están mostrándose fuertes fuera de casa, uno de los aspectos de mejora en los que el entrenador había hecho mucho hincapié con respecto a la pasada temporada.

La primera mitad acabó con un 0 a 3 en el marcador con un Mequinenza muy efectivo de cara a gol. Raúl Aragón abría el marcador en una contra en el minuto 16 y Xevi Quiñones, que se convertiría en protagonista del partido con un hat-trick, hacía los dos otros goles en los minutos 31 y 34. Ya en la segunda mitad el Altorricón hizo tres cambios e intentó dar la vuelta a la situación sin excesivo peligro algo que desesperaba a los locales que exhibieron un juego duro en algunos compases del partido.

En el minuto 52 Álex Gómez, que entró en la segunda mitad, marcaba para el Altorricón a la salida de un córner pero la respuesta del Mequinenza no se hizo esperar y el minuto 66 Xevi Quiñones hacía subir el cuarto gol para los visitantes en el marcador, el tercero de su cuenta particular, e Iván González, en un córner, marcaba el quinto a 20 minutos del final. En los últimos minutos del partido llegarían más goles, uno por equipo. De nuevo Álex Giménez marcaba para los locales en el 78 y Pau Soler tras un robo de balón marcaba el sexto.

La próxima jornada el Mequinenza recibe al Giner Torrero en ‘Las Rías’.

Altorricón: Costa, Ariño, Borja (Alba 46’), Álvaro, Pérez (Milovanovic 71’), Macuace, Luque, Jaiteh (Álex 46’), Adrián, Javier (Ogbedor 56’), Ribera

Mequinenza: Palau, Raúl (Pau 86’), Castro (Carbonell 80’), Ricard, Quiñones (Oussama 83’), Polo (Redondo 59), Aguilera, Abel, Sasha, Amine

Origen: Las bibliotecas de Lleida y de las Terres de l’Ebre homenajean a Jesús Moncada en su Mequinenza natal

La actividad, que se desarrollará el sábado 3 de octubre, se enmarca dentro del programa ‘Llegim Moncada’ organizado con motivo del décimo aniversario de su muerte y coincidiendo con el  ‘Año de las Bibliotecas’.

Cerca de 180 personas de los grupos de lectura de un total de 18 Bibliotecas de Lleida y de las Terres de l’Ebre participarán en el acto central del programa ‘Llegim Moncada’ que tendrá lugar en el Poble Vell, el antiguo núcleo urbano de Mequinenza que desapareció por la construcción del embalse de Riba-roja.  El programa, que sirve de homenaje al escritor, se inició en abril de 2015 y se prolongará hasta mayo de 2016 con la lectura y comentario de las obras de Jesús Moncada en los grupos de lectura y una exposición itinerante que visitará las diferentes bibliotecas.

El encuentro arrancará a las 10 de la mañana del sábado con la llegada de los grupos participantes para continuar con una ruta literaria por las diferentes localizaciones que Jesús Moncada inmortalizó en sus obras incluyendo una visita al Museo de la Historia y al Espacio Moncada. Por la tarde, en la Sala Goya, la compañía Mea Culpa pondrá en escena la obra ‘El darrer día del Café de la Granota’ inspirada en textos del escritor mequinenzano.

No es la única actividad que se ha desarrollado en Mequinenza coincidiendo con la conmemoración del décimo aniversario de la muerte del escritor de la localidad. El pasado mes de abril 350 alumnos de 7 institutos de secundaria de Catalunya y Aragón realizaron una actividad similar y el 13 de junio, fecha en la que falleció Moncada, se descubría una placa en el solar en la que estaba construida su casa natal a modo de homenaje de la localidad de la que es hijo predilecto en la que puede leerse: ‘Al que vingui a enderrocar-la (per a escriure a la porta de ca meva). Enruna- la, si cal, però sense escarnir-la. El que els teus ulls prendran per argamassa i pedra és dolorida pell d’uns altres dies; allí on no sentiràs sinó silenci nosaltres hi escoltem les antigues paraules’.

Jesús Moncada

Jesús Moncada nació en Mequinenza el 1 de diciembre de 1941 y falleció en Barcelona el 13 de junio de 2005. Su obra, tal y como puede comprobarse en el ‘Rincón Moncada’ del Museo de la Historia de Mequinenza, va más allá de la narrativa y explora disciplinas como la pintura y la fotografía, un área, que junto con la escritura, le permitió salvaguardar la memoria de la desaparecida Mequinenza. Moncada, autor de obras como ‘Café de la Granota’ o ‘Camí de Sirga’, recibió, entre otros premios, la Creu de Sant Jordi, que otorga la Generalitat de Catalunya, en 2001 y el Premio de las Letras Aragonesas en 2004, galardón que recogió poco antes de su muerte.

PATRIMONIO LINGÜÍSTICO

El 45,6% de los habitantes de La Franja dice hablar catalán

Pierden terreno otras denominaciones peyorativas, según un estudio universitario. La mitad de los que utilizan esta lengua (33.743) admite no saber escribirla

Pintada en Valderrobres reivindicando el uso del 'chapurriau'. - Foto:SERVICIO ESPECIAL

Pintada en Valderrobres reivindicando el uso del ‘chapurriau’. – Foto:SERVICIO ESPECIAL

M. VALLÉS 27/09/2015

Versión en PDF de la noticia, página 10

El 45,6% de los habitantes de la Franja dice hablar catalán. Según los datos de un estudio de usos lingüísticos elaborado por el sociólogo aragonés Natxo Sorolla, esta denominación avanza frente a otras más localistas o incluso peyorativas. En el 2004 solo el 20,6% admitía hablar catalán, frente al 45,6% que reconoce hacerlo en la actualidad.

El análisis, que cuenta con el aval científico de varias universidades, como la de Zaragoza, la de las Islas Baleares, la de Valencia o la Rovira i Virgili de Barcelona, es un encargo de la Generalitat de Cataluña y se presentó el pasado mes de julio. Recoge los datos del Instituto Nacional de Estadística y los de su homólogo aragonés. Y determina que en esta comunidad hay 33.743 hablantes de catalán en La Franja. Casi la mitad de ellos admite que no sabe escribir en este idioma.

POLÉMICAS POLÍTICAS La denominación del habla de La Franja ha sido motivo de polémica política históricamente en Aragón. Y este estudio aclara algunas cuestiones que se han utilizado de forma partidista. En la encuesta del 2004, el 43,8% de la población decía hablar Chapurriau –término peyorativo procedente de chapurrear, es decir, hablar mal–. Ese porcentaje se ha reducido hasta situarse en solo el 26,7%. Al contrario ha ocurrido con el catalán, que ha pasado del 20,6% del 2004, al 45,6% actual. Más estables se muestran las denominaciones localistas como fragatino o maellano, que en el 2004 representaban el 35,6% y que ahora representan el 27,7%, según la encuesta.

Los motivos de este cambio no están claros. “No hemos entrado en el análisis de fondo. Nosotros trabajamos con los datos de la encuesta realizada por la Generalitat”, explica Sorolla. El anterior análisis confeccionado data del 2004. Lo sufragaron conjuntamente los gobiernos de Aragón y Cataluña. En el actual, del que ahora se conocen las conclusiones, el Ejecutivo aragonés del PP se negó a participar. En todo caso, que la población tenga cada vez una mejor formación; la enseñanza normaliza del catalán o la propia polémica –ridículo incluido– con el Lapao han podido contribuir a que la gente diga abiertamente que habla catalán.

Según este estudio científico, el 88,8% de la población de La Franja decía saber hablar catalán en el 2004, mientras que en la actualidad el porcentaje ha bajado hasta el 80,4%. Ha subido, en cambio, el que se refiere al número de personas que saben escribir su lengua primaria, que ha evolucionado del 30,3% del 2004, al 41,8% de ahora. La capacidad lectora en catalán también ha mejorado, aunque en una cifra menos relevante, apenas un 3%.

El catalán sigue teniendo un peso muy importante en La Franja. La utiliza como lengua principal la mitad de la población, y además se ha incrementado el uso entre la población inmigrante en un 17,6% en los últimos 10 años, según se apunta en el estudio. De hecho, se explica que gran parte de los cambios que se han producido en la utilización del catalán se debe más a la llegada de foráneos que al comportamiento sociolingüístico de los autóctonos.

Junto a este tipo de fenómenos, se detectan otros, fruto de trabajos sociológicos paralelos a esta encuesta. Natxo Sorolla está elaborando una tesis en la que analiza el uso del catalán entre los niños de varias comarcas de La Franja. “Estamos observando que, aunque en sus casas hablen en catalán, cuando interactúan entre ellos utilizan el castellano”, indica. En su opinión, se está produciendo el principio de la llamada sustitución lingüística: el catalán pierde fuerza frente al castellano.

De hecho, pese a que el catalán es utilizado como lengua principal por la mitad de la población, el número de gente que lo emplea ha bajado 18,3 puntos porcentuales. La cifra se corresponde con el decrecimiento de la población en La Franja. Solo un cuarto de los vecinos de los municipios de la zona oriental de Aragón no usa nunca el catalán.

Origen: Declaració de Ponent | Candidatura d’Unitat Popular

Declaració de Ponent

Reunits el Casal Jaume I de Fraga i la Candidatura d’Unitat Popular, presentem aquesta declaració:

Declaració de Ponent

La Franja de Ponent és un territori que mira socialment i econòmica cap a la Catalunya administrativa. A aquestes relacions socioeconòmiques cal afegir la llengua comuna i una història compartida que fa palesa la unitat d’ambdós territoris, tot i les actuals fronteres administratives. Els ciutadans de la Franja hem vist massa vegades atacats els nostres drets més bàsics i sovint se’ns utilitza amb objectius electoralistes des de partits polítics d’Aragó contraris als nostres trets identitaris i als nostres interessos i necessitats.

La llengua catalana a la Franja pateix les conseqüències d’una falta de cooficialitat lingüística i l’aplicació d’un corpus jurídic que ha trencat la unitat de la llengua, ha estat contrari a la seva dignificació, no ha garantit els drets lingüístics del catalanoparlants ni tampoc n’ha blindat l’ensenyament. En la darrera dècada, l’ús social del català ha disminuït considerablement fruit de la diglòssia, del trencament generacional i del status jurídic que impossibilita el seu ús oficial o administratiu.  També cal incidir en què l’ensenyament del català no està garantit en el nostre sistema educatiu, ni en termes quantitatius ni qualitatius, i hem viscut episodis en aquest sentit els darrers temps.

Tanmateix hem de continuar reivindicant dos temes cabdals, represos ara pel nou govern aragonès, amb el qual discrepem absolutament: d’una banda, el litigi pel béns de la Franja i, de l’altra, l’assistència sanitària de les nostres comarques.

Els béns de la Franja són patrimoni material que explica i simbolitza part de la nostra història i de la nostra catalanitat i és evident que, sota criteris tècnics, aquest patrimoni ha de restar al Museu de Lleida. Des del territori així ho hem defensat, atesa la manipulació política feta des de l’Aragó -sense cap rigor científic-  amb atacs de sectors anticatalanistes furibunds i amb cap respecte per la història comuna del territori amb el Principat.

L’assistència sanitària és un tema social sensible a les nostres comarques i l’entenem, sota criteris de qualitat i proximitat, vinculada a l’hospital Arnau de Vilanova de Lleida com a equipament hospitalari de referència . És evident que la despesa sanitària dels pacients de la Franja en el sistema sanitari català és responsabilitat del govern d’Aragó i per això, exigim que es vertebrin els mecanismes compensatoris oportuns per garantir aquest servei i els derivats, tal com ara reclamen els alcaldes de la Franja.

Amb la voluntat d’enfortir lligams i treballar plegats pel futur de la Franja de Ponent i en el marc dels Països Catalans, ambdues organitzacions assumim el nostre compromís de col·laboració.

Fraga, 26 de setembre de 2015

De Saidí al món

Origen: Mas de Bringuè | De Saidí al món

OLYMPUS DIGITAL CAMERALes Jornades “Cinga Fòrum ” repassaren la situació del patrimoni religiós del Baix Cinca

 

El passat dissabte, 19 de setembre, tingué lloc a la sala d’actes del Palau Montcada de Fraga unes sessions d’informació i debat organitzades per l’ Institut d’Estudis del Baix Cinca (IEBC) que, sota el títol de “Retrobant el passat” tractaren de donar llum sobre l’etat dels bens artístics i culturals de la comarca.
OLYMPUS DIGITAL CAMERALes jornades començaren amb la salutació del president de l’IEBC, Pep Labat, que superposà les imatges dels talibans trencant icones del seu passat amb les destruccions del patrimoni religiós durant la guerra civil espanyola per motius ideològics. Continua llegint 

 

Origen: “Conocer la realidad sociolingüística del aragonés evitaría aprobar leyes ideológicas”

“Conocer la realidad sociolingüística del aragonés evitaría aprobar leyes ideológicas”

Rosa María Castañer, profesora del Departamento de Lingüística General e Hispánica de la Universidad de Zaragoza, plantea la necesidad de elaborar una nueva Ley de Lenguas desde el “consenso” y el “sentido común”, después de que el Gobierno de Aragón haya anunciado que derogará la norma en vigor aprobada por la coalición PP-PAR en 2013

Propone que sea el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón, un órgano consultivo creado al amparo de la ley de 2009 y abolido posteriormente con la aprobación de la ley de 2013, el que elabore un estudio sociolingüístico serio

Se calcula que cerca de 10.000 personas hablan alguna de las variedades del aragonés

El profesor de Filología Catalana Javier Giralt sostiene que habría “que reconocer la cooficialidad en las zonas en las que se habla catalán y aragonés”

El presidente de Aragón, Javier Lambán, y la expresidenta, Luisa Fernanda Rudi. Foto: Aragón hoy

El presidente de Aragón, Javier Lambán, y la expresidenta, Luisa Fernanda Rudi. Foto: Aragón hoy

“Habría que hacer un estudio sociolingüístico serio para determinar las variedades del aragonés, antes de legislar sin conocer la realidad”.  La profesora del Departamento de Lingüística General e Hispánica de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Zaragoza  Rosa María Castañer hace esta reflexión después de que el presidente del Gobierno de Aragón, Javier Lambán, haya anunciado que derogará la actual Ley de Lenguas aprobada por el PP-PAR en 2013. La falta de acuerdo entre los partidos políticos sobre este asunto ha provocado que, en tan solo cinco años, hayan existido dos leyes distintas en Aragón, sin apenas recorrido.

Ante este cambio político, Castañer, profesora de Filología Aragonesa, reclama que se haga una nueva norma desde el “consenso” y el “sentido común”, partiendo de los planteamientos de la ley de Lenguas de 2009, aprobada por el PSOE con el apoyo de CHA, donde sí se reconocía al catalán como lengua propia de Aragón, junto al aragonés.

No obstante, reconoce que tampoco estaba completamente de acuerdo con la ley aprobada en 2009, pero señala que la norma que ahora está en vigor es todavía “peor”. “Son leyes ideológicas, sin duda”, afirma.

Como estudiosa de las lenguas aragonesas, Castañer se muestra partidaria de llamar a las cosas con “claridad” y no utilizar “circunloquios”, como los que recoge el texto cuando se refiere a la lengua aragonesa propia del área oriental  y a lenguas aragonesas propias de las áreas pirenaica y prepirenaica. Con la aprobación de la ley, en junio de 2013, estos términos se popularizaron como lapao y lapapyp, respectivamente, aunque la ley no recogía estas siglas.

Castañer sostiene que no existe un aragonés “unitario”, sino “variedades”. A diferencia del catalán, cuya realidad en Aragón está “muy definida”.

Explica que se manejan datos “muy diferentes” en torno a la conservación del aragonés, porque no hay un estudio riguroso sobre la realidad sociolingüística. Existen algunos datos recopilados a través del censo, pero para ella no son fiables, porque posteriormente no se realiza una comprobación científica.  “No basta solo con que una persona asegure que habla aragonés al responder una pregunta, habrá que comprobarlo”, manifiesta.

Conocer esa realidad sociolingüística en torno al aragonés evitaría en parte aprobar leyes “partidistas” e “ideológicas”. Por ello, plantea que sean los organismos contemplados en la norma de 2009 los que promuevan estos estudios, como el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón.

Sin embargo, este organismo oficial, que estaba constituido en el momento en el que se planteó una nueva Ley de Lenguas, no fue consultado, más bien fue “ignorado” en la preparación de la Ley del PP-PAR, a pesar de ser un instrumento de asesoramiento, apunta el profesor de Filología Catalana de la Universidad de Zaragoza, Javier Giralt.

“Ellos dijeron que habían consultado a profesores de la Universidad, y se apoyaron más en los planteamientos de las asociaciones, como la plataforma ‘ No hablamos catalán’ o ‘Amics de Fraga’, contra cualquier opinión científica dentro de la lingüística”, sostiene.

Sin embargo, para Giralt, frente a estos argumentos “acientíficos” utilizados en la elaboración de la Ley de Lenguas en vigor, las zonas aragonesas donde se habla catalán están claramente identificadas por estudios elaborados por filólogos del centro universitario desde hace años.

“No hay discusión, la zona catalanoparlante en Aragón está muy bien determinada, incluso hay acuerdo en determinar de dónde proceden algunas lenguas híbridas o mixtas; si tienen una base aragonesa o catalana”, subraya.

Por ello, para Giralt es “inadmisible” que la actual Ley de Lenguas no reconozca la realidad lingüística del territorio y considera una “buena noticia” la derogación anunciada por el Gobierno de Aragón. A partir de ahí, indica, habrá que esperar a conocer la propuesta del Ejecutivo autonómico, si prevé volver a la ley aprobada en 2009 por el Gobierno socialista o plantea una nueva.

“Reconocer la cooficialidad solo en aquellas zonas en las que se habla catalán y aragonés, sería un punto importante que debería contener una nueva Ley de Lenguas, pero me da la sensación de que no van a dar ese paso”, precisa.

Se calcula que en Aragón hay cerca de 10.0000 personas que hablan alguna variedad de hablas altoaragonesas y alrededor de 40.000 catalanoparlantes, según los datos aproximados facilitados por Rosa Castañer y Javier Giralt, respectivamente.

Origen: Jornades Cinga Fòrum 2015 a Fraga | Lo Finestró

jornadas-cinga

NOTA:

DISSABTE 19 DE SETEMBRE. Fraga
L’Institut d’Estudis del Baix Cinca ha organitzat per al dissabte 19 de setembre al Palau Montcada de Fraga una nova edició de les Jornades Cinga Fòrum on se reflexionarà sobre “El patrimoni religiós del Baix Cinca”, un tema que recents esdeveniments han posat de força actualitat.

Se desenvoluparan durant tot el dia. Al matí d’una forma més teòrica i per la tarda amb una visita guiada.

Els dos primers ponents dissertaran sobre el què tenim al Baix Cinca, mentre que els dos segons ho faran sobre com s’està gestionant o com se podria fer-ho. Durant el descans es podrà gaudir de rebosteria que en el seu nom popular hi figura algun element eclesiàstic.

Com a novetat d’enguany i a fi que els estudis presentats tinguin una incidència pràctica, cada ponent haurà de fer una proposta per tal de complir amb la segona part del títol: RETROBANT EL PASSAT.

La visita a l’ermita de Chalamera ens permetrà conèixer en directe les característiques d’aquest monument. El desplaçament es farà en cotxes particulars.

Les jornades estan obertes a tot el públic interessat i són gratuïtes. Tampoc cal inscripció prèvia.

CINGA FORUM 2015. Programa

Ermita de Chalamera

Origen: 1442253284.pdf

https://twitter.com/MartaKnales/status/643697368639082496

ALCALDES Y CONCEJALES, CONSEJEROS Y PRESIDENTES COMARCALES DE LOS MUNICIPIOS ARAGONESES VECINOS DE LLEIDA Reunidos en la Ciudad de Fraga, el día 14 de septiennbre de 2015, consideramos que: • Las relaciones entre los pueblos y las comarcas limítrofes de Huesca, parte de Zaragoza y Lleida, siempre han gozado de una buena fluidez en ambas direcciones y en todos los ámbitos de las relaciones humanas. Los lazos afectivos creados a lo largo de la historia y el entramado social y económico superan con creces las delimitaciones administrativas y territoriales. • La coordinación de los dos sistemas sanitarios y de los diferentes sectores sanitarios se ha regulado durante estos últimos años mediante un protocolo firmado por los Consejeros Alberto Larraz y Eduard Rius, en el año 2002 y mediante un Convenio de Colaboración entre los respectivos departamos de salud, firmado, con una vigencia indefinida, en abril de 2005 por las consejeras Maria Luisa Noeno y Marina Geli. • Al mismo tiempo el Ministerio de Sanidad creó el Fondo de Cohesión Sanitaria para compensar a las Comunidades que dan asistencia a pacientes no residentes en ellas. El Fondo de Cohesión en el año de su creación se dotó con 150 millones de euros en los Presupuestos Generales del Estado. • En estos momentos de dificultades, el Gobierno de España ha decidido liquidar en los Presupuestos Generales del Estado para 2016 el Fondo de Cohesión Sanitaria. A partir de 2016 no habrá ningún recurso estatal para compensar la atención de pacientes de otras Comunidades. • En los últimos meses se han constatado crecientes dificultades de acceso de los pacientes aragoneses a los centros sanitarios dependientes de la Generalitat de Catalunya, en el marco del Convenio vigente firmado en 2005 entre ambas administraciones. Por todo lo expuesto, los Alcaldes, Concejales, Consejeros y Presidentes Comarcales de la Ribagorza, La Litera y el Bajo Cinca, reunidos en Fraga, hacen un llamamiento público para que: 1. – El Gobierno de España rectifique y vuelva a dotar de un Fondo de Cohesión Sanitaria que contribuya a compensar la atención de pacientes entre Comunidades Autónomas dotando adecuadamente tanto el Fondo de Cohesión como el Fondo de Garantía Asistencial (FOGA). Para ello solicitan de los Grupos Parlamentarios en el Senado que durante el trámite de enmiendas a los Presupuestos Generales se doten ambos Fondos, con los recursos suficientes para compensar a las Comunidades que atienden a pacientes procedentes de otras regiones. 2. Los Gobiernos de Catalunya y Aragón diferencien y aparten la atención sanitaria, como bien primordial y derecho fundamental, de cualquier enfrentamiento, litigio o posicionamiento alejado en otras cuestiones que puedan existir entre ambos y que en muchas ocasiones, constatamos, están supeditadas a los colores de los diferentes gobiernos y/o coyunturas electorales. 3. – Así mismo a dichos gobiernos autonómicos les solicitamos que: • En el marco de los convenios actuales, entendiendo que siguen vigentes en estos momentos, exigimos que los pacientes tanto aragoneses como catalanes sean atendidos en cualquier circunstancia en los centros de referencias que establecen dichos convenios. • Que las Comunidades Autónomas de Aragón y Catalunya, entretanto no se restituya el Fondo de Cohesión Sanitaria, y a través de sus correspondientes Consejerías de Salud, establezcan canales de entendimiento para valorar y compensar entre ellas el coste de estos servicios, que en ningún caso deben de merrnar la calidad asistencial a los residentes en la denominada Franja de Ponent o Aragón Oriental. Designar una Comisión de Presidentes Comarcales y de Alcaldes y solicitar una reunión con el Consejero de Salud del Gobierno de Aragón y con el Conseller de Salut de la Generalitat de Catalunya al objeto de exponerles personalmente los problemas detectados en estos últimos meses y establecer acuerdos y medidas de futuro para evitar situaciones de discriminación de derechos fundamentales.

JORNADA CINGA FÒRUM 2015

EL PATRIMONI RELIGIÓS DEL BAIX CINCA: RETROBANT EL PASSAT

L’Institut d’Estudis del Baix Cinca – IEA ha organitzat per al dissabte 19 de setembre al Palau Montcada de Fraga una nova edició de les JORNADES CINGA FORUM on se reflexionarà sobre EL PATRIMONI RELIGIÓS DEL BAIX CINCA, un tema que recents esdeveniments han posat de força actualitat.

Se desenvoluparan durant tot el dia. Al maití d’una forma més teòrica i per la tarde amb una visita guiada.

Los dos primers ponents dissertaran sobre el què tenim al Baix Cinca, mentre que els dos segons ho faran sobre com s’està gestionant o com se podria fer-ho. Durant el descans se podrà gaudir de rebosteria que en el seu nom popular hi figura algun element eclesiàstic.

Com a novetat d‘enguany i a fi que els estudis presentats tinguen una incidència pràctica, cada ponent haurà de fer una proposta per tal de complir amb la segona part del títol: RETROBANT EL PASSAT.

La visita a l’ermita de Chalamera ens permetrà conèixer en directe les característiques d’est monument. El desplaçament es farà en cotxes particulars.

Les jornades estan obertes a tot el públic interessat i són gratuïtes. Tampoc cal inscripció prèvia.

El programa és el següent:

09:30 PRESENTACIÓ DE LA JORNADA. A càrrec de Pep Labat, president del Institut d’Estudis del Baix Cinca.

10:00 PATRIMONI RELIGIÓS I GEOLOCALITZACIÓ: LA COMARCA DEL BAIX CINCA. A càrrec de Josep Martínez París, professor de l’IES Baix Cinca.

10:45 PATRIMONI RELIGIÓS IMMATERIAL. A càrrec de Quim Guiral Satorres, historiador local.

11:30 DESCANS. Hi haurà rebosteria celestial: vi de missa, popetes de Santa Àgueda, pets de monja, ossos de sant…

12:00 LES IMMATRICULACIONS DE L’ESGLÉSIA CATÒLICA: EL CAS DEL CE.I.CU. A càrrec de Paco Tejero Costa, historiador local.

12:45 GESTIONAR LA HISTÒRIA: POLÍTIQUES PATRIMONIALS. A càrrec de Montse Macià, ex-directora del Museu de Lleida i responsable de promoció patrimonial de la Diputació de Lleida.

16:00 VISITA GUIADA A L’ERMITA DE CHALAMERA. A càrrec de Quim Salleras, historiador local.

 
 
Institut d’Estudis del Baix Cinca – IEA
Fraga

 

cartell J CINGA 15.jpg

 

programa J CINGA 15_a.jpg

 

programa J CINGA 15_b.jpg

 

Origen: La llengua de la Franja

En quina llengua parlen a la Franja de Ponent? La pregunta pot semblar ximple, però ha aixecat molta polseguera les darreres setmanes. L’avantprojecte de llei de llengües que vol tirar endavant el govern aragonès, del Partit Popular, diu que l’idioma que parlen a la Franja de Ponent és l’aragonès oriental i no el català o un dialecte de la nostra llengua.

Aquesta avantproposta de llei ha posat a l’ull de l’huracà els veïns d’aquesta zona d’Aragó, a tocar de Catalunya, que no sap en quin idioma parla. Equip de reporters ha anat fins allà per constatar l’embolic que ha generat aquesta polèmica i la divisió que hi ha en el mateix territori sobre com anomenar l’idioma que utilitzen en el seu dia a dia.

Origen: Adéu al LAPAO | Griselda Oliver i Alabau

/ 3.09.2015

Aquest dimecres el president aragonès, Javier Lambán, ha anunciat que “tan ràpid com sigui possible” el Govern d’Aragó presentarà una iniciativa per derogar l’actual Llei de Llengües (3/2013) aprovada per l’anterior govern i que va causar una gran polèmica per evitar el terme català i aragonès per referir-se a aquestes llengües. Aquest anunci s’ha fet després que el president socialista s’hagués reunit amb el socialista català Miquel Iceta.

Vall de Roures, Aragó, Franja, chapurriau

Així mateix, Lambán ha aclarit que el seu objectiu és tornar a anomenar castellàcatalàaragonès les tres llengües del territori després que el govern del PP i del PAR haguessin fet “el rídicul més espantós”, d’acord amb El heraldo. Segons el president d’Aragó, aquesta és una realitat que cal reconèixer. A més a més, ha afegit que cal que es faci “un exorcisme de vells fantasmes” i de “vells complexos d’inferioritat” alimentats per alguns sectors de la societat, els quals s’han negat a reconèixer “realitats absolutament palmàries”.

D’aquest anunci se’n desprenen, doncs, diverses lectures. Segons el sociòleg Natxo Sorolla, el fet que l’anunci s’hagi fet al costat d’un polític català té una molta rellevància, ja que es tracta d’un anunci que lliga amb la campanya electoral catalana. Però a més a més, l’anunci de la derogació “se situa més aviat en direcció a un públic exterior a Aragó que no pas a la resolució del conflicte polític que viu Aragó en la gestió de les minories lingüístiques”, afirma Sorolla.

Per a ell, doncs, obrir un altre debat parlamentari sobre les llengües és innecessari: “Amb una definició clara que LAPAO és català i que LAPAPYP és aragonès, es disposa de del cos legislatiu bàsic que donava la Llei del 2009, però no es farà així i segurament hi haurà un debat públic i parlamentari”. En aquests moments, obrir un debat polític sense un consens previ “pot provocar debats públics entre els qui donen suport al Govern, que acaben perjudicant les llengües”. Sorolla és de l’opinió que “cal normalitzar la difusió mediàtica de la presència i vitalitat de les dues llengües per evitar els conflictes com els que s’iniciaran una altra vegada”, perquè aquests debats no només “creen inseguretat i transporten les polèmiques agres sobre els parlants, els centres educatius, etc., sinó que empitjoren la normalització de les dues llengües”.

Situació lingüística a Aragó

De fet, no ha estat fins a principi del segle XXI que s’ha formulat la primera llei que s’ocuparà de vetllar per la llengua catalana i aragonesa a l’Aragó, tal com subratlla Miquel Àngel Pradilla a La catalanofonia. “És important destacar que l’anomenada «Llei de Llengües» es va elaborar en un escenari de conflictivitat important. La seua aprovació, amb els vots favorables del PSOE i de la Chunta Aragonesista (CHA), va arribar amb vint-i-sis anys de retard i amb unclima de força tensió social i política impulsat pels partits a l’oposició del Goern aragonès, el PP i el PAR”, continua Pradilla. El 2013 aquesta llei, com ja sabem, va ser substituïda per la nova Llei de Llengües impulsada pel PAR i pel PP i que va ser l’origen de la famosa denominació del LAPAO i LAPAPYP per al català i l’aragonès, respectivament.

Així, doncs, encara que la derogació de la Llei de Llengües és una bona notícia, tanmateix, la situació del català a la Franja continua sent molt delicada. És cert que les dades demostren, tal com va exposar Natxo Sorolla durant les Jornades de Llengua i Societat que van tenir lloc aquest mes de juliol a l’Ateneu Barcelonès, que l’ús del català i del castellà es troba en una mesura equilibrada, però “és essencial posar l’accent en les llengües en el sistema educatiu, perquè en el cas del català les noves generacions estan iniciant processos de substitució lingüística que només amb el sistema educatiu podran ser gestionats”, sosté Sorolla. “A més a més, en el cas de l’aragonès, cal resoldre el consens sobres les normatives lingüístiques i engegar sistemes d’alfabetització en les zones d’ús històric”.

Segons les últimes dades de l’Enquesta d’Usos Lingüístics del 2013, el català és la llengua inicial del 52,2% de la població, el 51,4% s’hi identifica i el 49,6% la fa servir com a llengua habitual. Així mateix, el català es manté estable en la transmissió intergeneracional, tant pel que fa a la llengua que els fills fan servir amb els pares (52,7%), com pel que fa a la llengua que els pares fan servir amb els fills (54%). Ara bé, segons els percentatges d’ús de la llengua, només el 9,4% l’utilitza sempre i un 23% no la fa servir mai.

Tot i que això demostra una certa vitalitat de la llengua, val la pena recordar aquestes paraules de Pradilla (La catalanofonia, 2015: 98). “Val a dir que la sobtada activitat legislativa contemporània ocasionada per l’aprovació de les dues lleis referides anteriorment ha conflictivitzat extraordinàriament la gestió de les llengües a la comunitat aragonesa. Ens trobem instal·lats, doncs, en un escenari gens propici per a l’activació de polítiques favorables a la rehabilitació del català en un territori on la vitalitat de la llengua en el paisatge lingüístic quotidià contrasta amb la seua precarietat en les comunicacions institucionalitzades.”

Origen: Nuevo club de rugby en Aragón: Los Siluros de Mequinensa – AraInfo

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.