Skip to content

Archive

Category: Normalització del català

Source: Boletín Oficial de Aragón

RESOLUCIÓN de 12 de julio de 2024, de la Directora General de Patrimonio Cultural, sobre las normas referidas al uso correcto de las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón en el ámbito institucional y de la enseñanza.

Publicado el 13/08/2024 (Nº 157)
Sección: III. Otras Disposiciones y Acuerdos
Emisor: DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE
RegistrosEscuchar este documento utilizando el ReadSpeaker docReaderFirma Registros

Texto completo:El Estatuto de Autonomía de Aragón en su artículo 71.4 establece como competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma de Aragón sus lenguas y modalidades lingüísticas propias.

La Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, establece como objeto de la misma el propiciar la conservación, recuperación, promoción, enseñanza y difusión de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón en las zonas de utilización histórica predominante de las mismas.

De acuerdo con el artículo 7 de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, corresponde a la Academia Aragonesa de la Lengua establecer las normas referidas al uso correcto de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, al tiempo que el artículo 8 determina que, en el caso de que las instituciones públicas utilicen las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, deberán seguir la norma lingüística establecida por la Academia Aragonesa de la Lengua.

Con fecha de 3 de abril de 2023 (“Boletín Oficial de Aragón”, número 75, de 20 de abril de 2023) la Academia Aragonesa de la Lengua (en adelante AAL) aprobó, a propuesta del Instituto de l´aragonés, un acuerdo normativo “sobre la norma ortográfica oficial del aragonés”, que determina lo siguiente: “Se aprueba el documento anexo, titulado “Ortografía del aragonés”, como norma ortográfica oficial de la lengua aragonesa, dejando sin efecto el acuerdo normativo 1/2022, de 6 de octubre. A los efectos previstos en los artículos 7.2 y 8 de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, y en relación con el aragonés, el uso correcto queda definido por la utilización de dicha norma ortográfica”.

El pasado 17 de julio de 2023 (“Boletín Oficial de Aragón”, número 144, de 28 de julio de 2023), la Dirección General de Política Lingüística resolvió adoptar las medidas necesarias para promover la implantación de las normas establecidas por la AAL en cumplimiento del artículo 8 de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, si bien estableció un periodo de transición de duración indefinida para su aplicación en el ámbito institucional y de la enseñanza.

Dado que un aplazamiento sine die del cumplimiento del artículo 8 de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, podría suponer la ineficacia de facto de dicha Resolución, con el objetivo de evitar la inseguridad jurídica que esta contradicción con la Ley puede provocar, y en uso de las competencias atribuidas a esta Dirección General, resuelvo:

Primero.- Establecer la ortografía del aragonés aprobada por el citado acuerdo normativo 2/2023 de la Academia Aragonesa de la Lengua, de cara a su uso institucional y en la enseñanza, conforme a lo dispuesto en el artículo 8 de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.

Segundo.- Dejar sin efecto la Resolución de 17 de julio de 2023, de la Dirección General de Política Lingüística, por la que se da publicidad a algunas medidas para la implementación, en el ámbito institucional y de la enseñanza, de las normas referidas al uso correcto de la lengua aragonesa establecidas por la Academia Aragonesa de la Lengua y la Resolución de 16 de mayo de 2017, del Director General de Política Lingüística, por la que se da publicidad a algunos aspectos básicos de la representación gráfica de la lengua aragonesa.

Zaragoza, 12 de julio de 2024.

La Directora General de Patrimonio Cultural,

GLORIA PÉREZ GARCÍA

En El Punt Avui, 10-8-24

🤩 Per petició popular…. Lo 16 d’agost torne la música electrònica al nostre escenari: RAVESTIU !!!

👉 De la mà dels djs locals Rubén Martí, Raiman, D. Balbin i Andrés Aznar, lo divendres 16 d’agost tindrem una nit de maquineta, ‘bakalao’, remember i hard techno que omplirà de samplers, greus i loops lo CSA. Així que si te mole lo rotllo i tens ganes de ballar, no t’ho pots perdre !!! 👹👿🙀

😍 En esta ocasió los donatius seran sol de 2 euros i tot lo recaptat anirà destinat al manteniment de l’Argilaga !!! 👏👏👏👏

➡️➡️➡️ No sigues un/a modorro/a i vine a ballar en natres !!!!

‘Massalió Viu’ va presentar esta moció a l’ajuntament. L’equip de govern va votar en contra al·legant que ‘no tenemos nada en contra de la enseñanza del catalán, como cualquier otra lengua, pero no es nuestra lengua materna”.

Mocio manifest Mequinensa (1)_240627_161505

Bases i el cartell del XI Certamen de Microrelats Javier Tomeo de temàtica social 2024-2025 que acaben de publicar l’Asociación Literária y Artística Poiesis i la revista Compromiso y Cultura, d’Alcanyís, en què hi ha una categoria en català, en col·laboració amb ASCUMA, adreçada a les persones nascudes o residents en el Baix Aragó Històric, la franja catalanoparlant d’Aragó i les comarques catalanes i valencianes al voltant del Matarranya.
En les cinc categories convocades els microrelats seleccionats cada mes s’aniran publicant en Compromiso y Cultura d’octubre a juny. Els premis i accèssits es faran públics al juny de 2025 i es publicaran.
Les bases i el cartell també es poden consultar en https://asociacionpoiesis.blogspot.com/2024/08/convocado-el-xi-certamen-de.html

XXIII HISTÒRIES DEL RIU.
3 D’AGOST DE 2024
LA MARATÓ DE “LA VEU DEL BAIX MATARRANYA”.
107.6 FM. FAVARA (SARAGOSSA)
9- 9:05.- Sintonia de Ángel Villalba. “Així m’agrades Matarranya”
9:05- 9:20.- Moda i cura del cabell a l’estiu. Mari Paz Bielsa. (15 min)
9:20- 9:35.- Raquel Llop . (15 min)
9:35- 9:45.- Mari Tere Roc Valls, presidenta de les Dones Favaroles. (10 min))
9:45-10:05.- Parlem amb l’alcalde de Faió, Roberto Cabistany Díaz del PP. 20 minuts)
10:05- 10:20.- Parlarem amb un metge de l’àrea de Salud de Maella – (15 min)
10:20- 10:35.-Plats freds del xef maellà Rubén Catalán i la sumiller Susana Gámez Segovia. (15 min).
10:35- 11.- Tertúlia. Gent jove i preparada.
Óscar Brunet Mediavilla, Delfín Roc Bielsa i Judith Bielsa Millán (25 minuts) .
11- 11:15.- Alberto Balaguer. Actualitat agrària. (15 min)
11:15- 11:30.-Parlem amb l’alcaldesa de Maella María Elena Bondia Pinós del PP ( 15 min)
11:30- 11:50.- Música per a recordar. Luis Carví (20 min)
11:50- 12:05.- Christian Garrido Álvarez, fotògraf, ha exposat durant el mes de juliol a Saragossa “Pasaba por allí” . (15 min)
12:05- 12:20.- Parlem amb l’alcalde de Nonasp, Fernando Taberner Salvador del PP- (15 minuts)
12.20- 12:35.- Una història de Nonasp. Mario Rius i Estela Rius (15 min)
12:35- 12:50.-President Societat de caçadors de Favara. Marcos Víctor Calleja . (15min)
12:50- 13:05.- Natxo Sorolla, sociòleg. (15 min)
13:05 – 13:20.- Parlem amb l’alcalde de Favara, Juan Jesús Villalba Forner d’Aragón Existe . (15 min)
13:20- 13:35.- Presentació llibre del recull de narracions curtes del segon concurs de La Veu del Baix Matarranya, patrocinart per l’Ajuntament de Favara. Daniel Baquer Cortés (15 minuts).
13:35- 13:50.- Entrevista a la jugadora favarola de fútbol de primera divisió, internacional… Bárbara Latorre Viñals. (15 min)
13:50- 14-. Exposició a La Casa dels Ferros de Favara. Jesús Guallar Rodrigo-(10 minuts)
14- 14:50- Retalls radiofònics de l´última temporada de La Veu del Baix Matarranya. Marcos Calleja. (50 minuts)
14:50- 15:40.- Coctel musical. Country amb Javi Roc / Free Stil amb Marcos Calleja / Iñaki Balaguer (50 minuts)
15:40- 16:10.- Festes a Maella. Virginia Rufín Barberán concejala de festes. (30 minuts)
16:10- 16:20.- Gent del Matarranya pel món. La nonaspina Gabriela Vicente viu a Talca (Chile).
16:20- 16:40.- Tertúlia esports.- José Manuel Pelegrín , Ramón Oliver , José Miguel Latorre del club ciclista de Favara , Jorge Mas president club de pádel i Cristian Carceller. (20 minuts)
16:40- 17.- “Això és el cine”. Lifo Ros i Eduardo Satué, entrevisten a Santiago Ráfales Barberán, director de cine nonaspí (20 minuts)
17- 17:30.- Festes a Nonasp. Sadoc Gallardo Vacas, concejal de festes .(30 minuts).
17:30- 18.- Àgora: “L’Edadisme” .. Arancha BBielsa, Eduardo Satué, Luis Valén, Joaquin Meseguer, Ramón Arbona i Elías Satué (30 min).
18- 18:30.- Festes a Favara. Víctor Taberner Barriendos, concejal de festes. (30 minuts)
18:30- 18:45.- Una història de Nonasp. Josep Mª Ráfales “Lo Gravat”. (15 min)
18:45- 19.- Fauna local. Lauren Pons Andrés (15 minuts) .
19- 19:15.- Una història de Maella. Yolanda Abad. (15 minuts)
19:15- 19:40.- Obra teatral a càrrec del Mausoleo Teatro de Favara dirigit per Pilar Vidal (25 minuts)
19:40- 19:55.-.- Racó de Natura “Reintroducción del lince en Aragón”amb Pedro J. Martínez. (15 minut)
19:55- 20:10.- Neus Valls. Psicòloga (15 minuts)
20:10- 20:40.- Gent del Matarranya pel món. El nonaspí Diego Ráfales Millán, de Metges sense fronteres (30 minuts)
20:40- 20:55.- Una historia de Favara. Paco Doménech (20 min)
20:55- 21.- Sintonia i final. Tècnics. Marcos, Miguel Ángel i Ino.

Source: Una sugerencia oportuna | Opinión | Chaime Marcuello

Concepción Gimeno Gracia, Justicia de Aragón, remitió al Gobierno de nuestro país, con fecha de 18 de junio, una oportuna ‘Sugerencia relativa a actuaciones en materia de política lingüística’.

Respondía de ese modo a una queja previa (6/02/2024) de “varias asociaciones culturales dedicadas a la promoción y defensa de las lenguas propias de Aragón y sus modalidades lingüísticas, por el que manifestaban su preocupación con las medidas adoptadas por el Gobierno de Aragón en materia de fomento y protección de los derechos lingüísticos de la ciudadanía aragonesa”. En los antecedentes se puede leer la respuesta literal de la Dirección General de Patrimonio Cultural a solicitud de información. Ahí queda claro el panorama creado por el Gobierno de coalición de PP y Vox en lo que toca a las lenguas de nuestro país, de Aragón.

El Justiciazgo juega un papel crucial en la protección
de los derechos lingüísticos y en la supervisión
de los poderes públicos en esta materia

Como se lee en las consideraciones jurídicas de la sugerencia, “no se habrían previsto partidas presupuestarias específicas dirigidas a la conservación, protección y difusión de las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón, lo que afectaría a la puesta en marcha políticas públicas orientadas a tales fines”. Circunstancia que está claramente en contra de la legislación vigente y, en el fondo, contra un mínimo de inteligencia y cuidado del legado cultural aragonés.

Nuestro Estatuto de Autonomía, en su artículo 7, reconoce las lenguas y modalidades lingüísticas propias como elementos fundamentales de nuestro patrimonio histórico y cultural. Este precepto establece que una Ley de las Cortes de Aragón regulará y desarrollará el régimen jurídico de estas lenguas en diversos aspectos. En cumplimiento de esta previsión estatutaria, la Ley 3/2013 incluye una serie de disposiciones que la Administración de la Comunidad Autónoma de Aragón debe considerar al formular políticas lingüísticas. El Gobierno de Azcón debe ser el primero en cumplir la legislación vigente.

El Gobierno de Aragón tiene un mes para responder la sugerencia planteada

Por eso, desde el Justiciazgo (responsable de garantizar que las políticas lingüísticas respeten los derechos reconocidos y promovidos por la Ley 3/2013) se lo recuerdan. Toca tomarse en serio este tesoro. Sólo los muy cerriles pueden empeñarse en lo contrario. El camino construido en el gobierno de Lambán por la extinta Dirección General de Política Lingüística puede ser cuestionado, criticado, refutado, pero no se puede negar que se ocupó de cumplir con lo establecido. Mejoró las medidas de protección del patrimonio lingüístico aragonés, dignificó las lenguas propias, su conservación y difusión, su promoción y enseñanza así como la cooperación entre administraciones y entidades. Desmontar lo conseguido sólo cabe en cabezas mezquinas, más preocupadas por derruir que por construir y cuidar. En un asunto como éste, no conduce a buen puerto ni aporta nada al bien común.

Esperemos que desde el Departamento de Presidencia, Interior y Cultura del Gobierno de Aragón muestren algo de inteligencia y sean capaces de responder antes de un mes a Concepción Gimeno, Justicia de Aragón, y valoren “la posibilidad de hacer uso de las líneas presupuestarias de actuación para los bienes inmateriales del patrimonio cultural, en orden a financiar intervenciones en materia de lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, así como que, en coordinación con los Departamentos con competencia en la materia, tenga en cuenta las previsiones recogidas en los diversos preceptos de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón, en el ejercicio de sus atribuciones!.

Chaime Marcuello Servós es profesor de la Universidad de Zaragoza

Source: Nuevo nombre de l’aragonés, no será LAPAPYP, agora se diz LAHUAS – Odichital

Nuevo nombre de l’aragonés, no será LAPAPYP , agora se diz LAHUAS

En as zagueras semanas, Aragón ha estato testigo d’una nueva ofensiva que menaza ra preservación y promoción de l’aragonés y ro catalán. Esta situación ha suscitato una ola de reaccions y preocupacions entre diversos sectors de ro pueblo treballador, especialment entre defensors de ro patrimonio lingüistico y cultural.

A proposició de lei de ro grupo parlamentario VOX diz:

“Modificación de ra Lei 3/1999, de 10 de marzo, de ro Patrimonio Cultural Aragonés. Se modifica l’articlo 4 de ra Lei 3/1999, de 10 de marzo, de ro Patrimonio Cultural Aragonés, con a siguient redacción:

Articlo 4. Luengas y modalidaz lingüisticas d’Aragón.

1. Amás de ro espanyol, Aragón conta con diversas modalidaz lingüisticas propias de ra luenga aragonesa historica, d’uso en as arias septentrional y oriental de ra Comunidat Autonoma.”

Contexto de ra situación

L’orichen d’esta controversia radica en una propuesta presentata per o partito d’extrema dreita Vox, que busca derogar a lei que actualment reconoxe y proteche l’aragonés y ro catalán en a comunidat autonoma d’Aragón. Esta lei, que heba estato un logro significativo pa ras comunidaz lingüisticas, ye agora en periglo, lo que ha chenerato un intenso debat publico y politico.

A propuesta ha estato criticata durament per diversos colectivos que desfienden a diversidat cultural y lingüistica d’Aragón.

Reaccions y mobilización social

As reaccions a esta propuesta no s’han feto asperar. Diversas organizacions culturals y socials han manifestato ro suyo refús, destacando ra importancia de preservar y fomentar l’uso de l’aragonés y ro catalán como partes esencials de ro patrimonio d’Aragón. Amás, a comunidat academica ha subrayato ra necesidat de seguir promovendo estos idiomas en l’ambito educativo pa guarenciar ra suya supervivencia a largo plazo.

Implicacions pa ro futuro

A propuesta s’enmarca en un contexto mas amplio de tensions y debaz sobre ra identidat y ra cultura en Espanya. O debat sobre ra lei de luengas en Aragón reflecta, en parte, ras tensions entre ra tendencia capitalista a ra uniformidat y ras reivindicacions d’autonomía cultural y lingüistica que existen en diversas rechions de ro país.

A posible derogación d’esta lei poderba tener consecuencias significativas pa ras comunidaz lingüisticas, afectando tanto a ra educación como a ra vida cutiana de ras personas que usan l’aragonés y ro catalán. Per ixo, ros defensors d’estas luengas son redoplando ros suyos esfuerzos pa privar que esta propuesta prospere, destacando ra importancia d’un Aragón inclusivo y respectuoso con a suya diversidat cultural.

Conclusión

O debat sobre la lei de luengas en Aragón ye un reflecto de ras tensions actuals sobre identidat y cultura en Espanya. A propuesta de derogación per parte de Vox ha suscitato una fuerte oposición de diversos sectors d’a sociedat aragonesa, que veyen en ella un ataque directo a ro suyo patrimonio cultural. En es proximos meses, será crucial observar cómo evoluciona esta situación y qué medidas s’adoptarán pa protecher y promover os idiomes aragonés y catalán en es suyos territorios.

Source: La Justicia de Aragón sugiere a DGA que implemente medidas en favor del aragonés y el catalán

La institución del Justiciazgo atiende así la queja presentada por varias asociaciones defensoras de las lenguas propias y da un plazo de un mes al Gobierno para aceptar o no la sugerencia

Imagen del cartel de Aguaviva en modo bilingüe./ Google Earth
Imagen del cartel de Aguaviva en modo bilingüe./ Google Earth

La Justicia de Aragón ha emitido una sugerencia al Gobierno de Aragón a fin de que cumpla los preceptos legales que «recogen toda una serie de líneas de actuación relacionadas con el patrimonio lingüístico aragonés»; preceptos que, por tanto, la Administración de la Comunidad Autónoma de Aragón, explica, «debería tomar en consideración» en materia de política lingüística. Todo ello, explican desde la institución, como consecuencia de la queja presentada en el mes de febrero de este año por la Associació Cultural del Matarranya, Rolde de Estudios Aragoneses, Consello d’a Fabla Aragonesa e Institut d’Estudis del Baix Cinca y en la que ponían de manifiesto el incumplimiento por el actual Gobierno de Aragón de lo ordenado por el Estatuto de Autonomía de Aragón, la Constitución Española y la Carta Europea de las Lenguas, eliminando la Dirección General de Política Lingüística y todas las líneas existentes para la promoción y difusión del aragonés y el catalán de Aragón.

Aluden, de igual modo, a los diferentes premios literarios, a la cátedra en la Universidad de Zaragoza, a diferentes convenios con comarcas y ayuntamientos, a la Academia Aragonesa de la Lengua y a diferentes subvenciones a asociaciones. Así la Justicia se refiere a «preceptos como los referidos a los derechos lingüísticos, a la dignificación de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, a la Academia Aragonesa de la Lengua, a la conservación del patrimonio lingüístico aragonés, a la difusión del patrimonio lingüístico aragonés, a la promoción cultural de lenguas y modalidades lingüísticas propias, a la enseñanza de las lenguas propias, a la iniciativa social, o a la política de cooperación entre la Administración autonómica y entidades que puedan contribuir al cumplimiento de los fines previstos en la Ley de Lenguas».

A su vez, este compromiso de las Administraciones Públicas por la protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, se recoge, recuerdan desde la institución, en la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, de 1992. Sin olvidar que la propia Constitución Española de 1978, en su artículo 3.3, establece que las distintas modalidades lingüísticas de España constituyen un elemento básico del patrimonio cultural y que, por tanto, han de ser objeto de especial respeto y protección.

Además, pone de manifiesto que la propia legislación obliga al Gobierno a establecer partidas para llevar a cabo esta protección, promoción y difusión. Según explican, para la puesta en marcha de estas actuaciones esta previsto que la Administración destine las partidas presupuestarias oportunas para la consecución de tales fines; consignación presupuestaria que, en concreto, aparece regulada en la disposición adicional cuarta de la Ley 3/2013 al establecer que «el Gobierno de Aragón consignará las partidas presupuestarias necesarias para la puesta en marcha de la presente Ley».

Desde el Justiciazgo añaden que existen previsiones legales que deberían ser tomadas en consideración por el Gobierno de Aragón en el ejercicio de sus competencias en materia de política lingüística, y, por tanto, en la implementación de políticas públicas en esta materia. Por todo ello la Justicia da un plazo de un mes al Gobierno para comunicar si acepta o no la sugerencia, indicando en caso negativo las razones por las que no lo haga. Asimismo, recuerda que la institución del Justiciazgo tiene competencias específicas en materia lingüística atribuidas por el artículo 19 de la vigente Ley de lenguas. En concreto, el precepto aludido establece que el Justiciazgo velará por la protección de los derechos lingüísticos y por la supervisión de las actuaciones de los poderes públicos sobre este particular.

Source: La Escuela de Idiomas de Alcañiz aumenta su oferta de clases semipresenciales

En catalán se añade la semipresencialidad en el nivel C1.2 y en el nivel C2 -el más alto que la escuela imparte- habrá dos grupos, uno semipresencial y otro completamente online. En este caso la prueba será presencial y los alumnos deberán apuntarse entre el 30 de agosto y el 12 de septiembre.

Source: Nuevo periodico dichital de raso en aragonés — Verkami

Nuevo periodico dichital de raso en aragonés

Revoluciona la comunicación! Refirma un periodico dichital de raso en aragonés. Salvemos a cultura y la voz d’a nuestra comunidat!

Chor

Un projecte de

Categoria

Creat a

O nuestro prochecto ye crear un periodico dichital de raso en aragonés, con l’obchectivo de preservar y promover a nuestra rica cultura y identidat.

Este periodico incluyirá noticias, reportaches, entrevistas y conteniu cultural, ofrindo una plataforma pa que la nuestra comunidat pueda expresar-se y mantener-se informada en o suyo idioma materno.

Queremos trencar as barreras lingüisticas y guarenciar que as voces d’a comunidat aragionesofablant sían ascuitadas y respectadas.

Este periodico será accesible en formato dichital, per arribar a una audiencia global, y ofrirá conteniu de cualidat que reflecte as realidaz y os intereses d’os fablants d’o nuestro idioma.

A tuya contribución a lo nuestro prochecto de micromecenache nos aduyará a cubrir os gastos inicials, como agora la creyación d’o sitio web.

Con o tuyo refirme, podremos construyir un futuro en qué lo nuestro idioma tienga un espacio digno en o panorama mediatico.

Aduya-nos a dar vida a este suenio y a fer que lo nuestro idioma y cultura continen prosperando. Cada aportación conta!

Destín d’os fundos

O presupuesto d’o prochecto se distribuyirá d’a siguient manera:

Desembolique y mantenimiento d’o sitio web: 60%

  • Disenyo y programación
  • Hosting y dominios

Comunicación y mercadotecnia: 10%

  • Campanyas de promoción en rez socials
  • Material promocional

Infrastructura tecnica: 15%

  • Software de producción y edición

Gastos operativas: 5%

  • Suministros
  • Servicios administrativos

Este presupuesto nos permitirá crear un periodico de comunicación sostenible y de cualidat que responda a las necesidaz d’a nuestra comunidat. Gracias a la tuya contribución, podremos dar vida a este prochecto y guarenciar a suya continuidat. Aduya-nos a fer realidat este suenio!

Calandario de producción

Mes 0-1: Planificación y Preparación

  • Disenyo inicial d’o sitio web
  • Compra de software necesario

Mes 1: Desembolique y Formación

  • Desembolique d’o sitio web
  • Creyación d’os primers contenius

Mes 1-2: Lanzamiento Piloto

  • Lanzamiento d’o sitio web
  • Publicación d’os primers articlos y videos
  • Replegada de feedback d’a comunidat
  • Calandario d’entregas de recompensas

Mes 2-3: Recompensas

  • Ninvío d’agradeiximientos personalizaus
  • Acceso anticipau a los primers contenius
  • Con este calandario, aseguramos que lo prochecto se desembolique de manera eficient y que los mecenas reciben as suyas recompensas en tiempo razonable, valurando asinas o suyo refirme crucial per fer realidat o periodico de raso en aragonés.

Recompensas

  • 15€ Colaboración altruista sin recompensa
  • 25€ Ninvío d’agradeiximientos personalizaus
  • 35€ Acceso anticipau a los primers contenius

Source: Juan Pablo Martínez, nuevo director del Instituto de l’Aragonés: “La realidad del idioma es de intranquilidad”

A LA MESA DE LAS CORTES DE ARAGÓN:
Don David Arranz Ballesteros, Portavoz Adjunto del Gruo Parlamentario VOX en Aragón, al amparo de lo establecido en los artículos 178 y siguientes del Reglamento de las Cortes de Aragón, presenta la siguiente Proposición de Ley de reforma de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés: Proposición de Ley de reforma de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés.
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La Ley del Patrimonio Cultural Aragonés vio la luz el 10 de marzo de 1999, con un gobierno del Partido Popular a punto de agotar la legislatura, que tenía por objeto la protección, conservación, acrecentamiento, investigación, difusión, promoción, fomento y formación, para la transmisión a las generaciones futuras del patrimonio cultural aragonés y de los bienes que lo integran, cualquiera que sea su régimen jurídico y titularidad, garantizando su uso como bien social y factor de desarrollo sostenible para Aragón.
El artículo 4.1 original de la referida ley, fue modificado mediante enmienda presentada para su tramitación parlamentaria en la Ley de Medidas Fiscales y Tributarias aprobada el 28 de enero de 2016, normativa esta, que no guardaba ni congruencia ni homogeneidad alguna con la materia del proyecto legislativo enmendado, haciendo gala de una técnica legislativa más que cuestionable para dar gusto a las exigencias de un socio de gobierno. Concretamente, en su artículo 35 se recogía la modificación de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés, obteniendo como resultado la siguiente redacción que hoy está en vigor:
El apartado 1 del artículo 4 de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés, se modifica en los términos siguientes: “I. El aragonés y el catalán de Aragón, en los que están incluidas sus variedades dialectales, son las lenguas y modalidades lingüísticas propias a que se refieren el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de Aragón de 2007 y la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón”.
Con esta más que reprochable técnica legislativa, tuvieron a bien incluir el “catalán de Aragón” como una lengua y modalidad lingüística propia a que se refieren el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de Aragón de 2007 y la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. Esto es, se estaba interpretando y redefiniendo el contenido del Estatuto de Autonomía a través de una enmienda a una normativa fiscal. Así mismo, el artículo 5 de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, que vino a sustituir la anterior Ley 10/2009, de 22 de diciembre, de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón, establece las zonas de utilización de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, siendo el Gobierno de Aragón competente para realizar la declaración de los municipios que integran dichas áreas.
Se establece que, además del castellano, lengua utilizada en toda la región, existen en Aragón una zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica, y otra zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia del área oriental de la región, ambas con sus respectivas modalidades lingüísticas.
La política lingüística del Gobierno de Aragón ha sido errática desde su inicio, impuesta sin tener en cuenta la voluntad de los hablantes y la realidad del territorio y con la única voluntad de aplicar un criterio político por encima de la protección del patrimonio de las diferentes variedades dialectales existentes. A la vista están las 2 reformas del Estatuto de Autonomía que han afectado al artículo 7 del Estatuto, al objeto de acomodar las pretensiones de los socios más radicales del Gobierno socialista.
Y los legisladores aragoneses no han sido ajenos a este fenómeno, que cristalizó en la normalización lingüística de las diferentes variedades aragonesas propias en una llamada fabla, que no deja de ser una lengua artificial que se trata de imponer únicamente por motivaciones políticas, aniquilando la verdadera riqueza patrimonial que representan las diferentes modalidades lingüísticas del aragonés pirenaico y oriental.
La ingeniería lingüística que se pretende imponer en Aragón es del mismo sello que la que ha causado la grave fractura de la sociedad catalana, y viendo tan nefastos resultados en la región vecina no entendemos que el gobierno de Aragón siga esa vía, salvo que pretenda lo mismo, una deriva separatista muy peligrosa que con la modificación propuesta en la presente proposición de ley pretendemos evitar.
La imposición de la estandarización en una única lengua construida ex novo al efecto, según aducen, de asegurar la pervivencia de las variedades patrimoniales, supone en la práctica la aniquilación de las auténticas variedades lingüísticas aragonesas que son el verdadero patrimonio cultural que debe protegerse. Esta política tan negativa de estandarización de la lengua con claras motivaciones de construcción política y creación artificial de un hecho diferencial, que tiene por único objeto diferenciar, desunir y establecer barreras a la comunicación, y hiere de muerte la rica diversidad patrimonial que constituyen las verdaderas lenguas aragonesas.
Porque no podemos olvidar, como sí han hecho los diferentes legisladores aragoneses que “los derechos lingüísticos corresponden a los hablantes, no a las lenguas . Y en Aragón asistimos perplejos a la realidad, que no es otra que una legislación a favor de determinadas lenguas y en contra de los hablantes, a quienes tanto en la zona septentrional como en la zona oriental de nuestra región, se les imponen dos lenguas artificiales: la fabla o aragonés normalizado a unos, y el catalán a otros. En el caso de la región catalana, el padre y responsable de la unificación, codificación lingüística y regulación ortográfica del catalán, es Pompeu Fabra, que no era ni filólogo, ni lingüista, ni historiador, sino un ingeniero químico colaboracionista de las ensoñaciones de los países catalanes”.
“Historia del Aragón oriental y su lengua” (2020) Juan José Barragán y Héctor Castro.
A mayor abundamiento, en Aragón intentaron avanzar en esta dirección de politización de la lengua para ponerla al servicio de las pretensiones separatistas de los socios de gobierno más radicales y del separatismo catalán, que nunca han renunciado a sus aspiraciones. Con la aprobación del proyecto de Decreto por el que se pretendía regular el uso de las lenguas propias de Aragón en el ámbito de las administraciones públicas de Aragón, en noviembre de 2021. El citado proyecto de Decreto tuvo por objeto posibilitar que la ciudadanía pudiera utilizar en el ámbito público las lenguas propias de Aragón, actualmente el aragonés “normalizado” y el “catalán de Aragón”.
Se pretendía así abrir la vía a que las Administraciones públicas de Aragón promovieran el conocimiento de las llamadas lenguas propias por todos sus empleados; también que la Administración de la Comunidad Autónoma de Aragón, las Administraciones locales y las entidades de derecho público vinculadas a ellas, pudieran disponer de personal capacitado en las lenguas y modalidades lingüísticas propias para atender a los ciudadanos que así lo requirieran; y adicionalmente, que el conocimiento de las lenguas propias de Aragón pudiera ser valorado en los procedimientos de selección convocados por las administraciones públicas de Aragón.
Como es sabido, tanto la propia Constitución Española, como la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, establece en su artículo 2.1 que el castellano (español) es la lengua oficial y utilizada en Aragón y todos los aragoneses tenemos el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Por todo ello, el Grupo Parlamentario VOX en Aragón presenta la siguiente PROPOSICIÓN DE LEY:
Artículo único. — Modificación de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés. Se modifica el artículo 4 de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés, con la siguiente redacción:
Artículo 4. Lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón.
1. Además del español, Aragón cuenta con diversas modalidades lingüísticas propias de la lengua aragonesa histórica, de uso en las áreas septentrional y oriental de la Comunidad Autónoma.
2. Constituyen el patrimonio lingüístico aragonés todos los bienes materiales e inmateriales de relevancia lingüística relacionados con la historia y la cultura propias de Aragón.
Disposición derogatoria única.
Quedan derogadas todas las normas de igual o inferior rango en lo que contradigan o se opongan a lo dispuesto en esta Ley.
Disposición final única. — Entrada en vigor. La presente reforma entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Aragón, En el Palacio de la Aljafería,
17 de junio de 2024
D. David Arranz Ballesteros
Portavoz Adjunto del G.P. Vox en Aragón

Programa del MAGAZIN del dissabte 22 de juny de 2024
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos en directe per internet anant a (google/la veu del baix
matarranya). Tel. 976 635 263—616 094 447. El programa es repeteix el diumenge a les 9 hores. Els podcasts dels últims programes estan penjats a la nostra pàgina d’internet.
11- 11:45.- Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia)/El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Efemèrides/ Frases interessants/ Notícies locals i nacionals.
11:45-11:55.- Cunicultura. Michel Campanales.
11:55-12:30.- ÀGORA.-“Les tradicions formen part de la nostra manera d’entendre la vida. Totes són aceptables?”. Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Ramón Arbona, Joaquín Meseguer, Luis Valén i Elías Satué
12:30- 12:40.- Apuntes de salud. Eduardo Satué.
12:40-12:55.- Operación verano. Laura Gandul, dietista-nutricionista.
12:55- 13:10.- Esports. José Manuel Pelegrín i Ramón Oliver i Raúl Valimaña.
13:10-13:25.- Coneguem millor la nostra llengua. Roberto Albiac.
13:25-13:40.- Corresponsal a Nonasp. Josep Mª Ráfales “Lo Gravat”.
13:40-14.- Entrevista a Nuria Porcar, directora de la Fundación “Atención Temprana” en Caspe.
Participants: Michel Campanales, Arancha Bielsa, Joaquín Meseguer, Ramón Arbona, Luis Valén, Eduardo Satué, Laura Gandul, José Manuel Pelegrín, Ramón Oliver, Raúl Valimaña, Roberto Albiac, Josep Mª Ráfales, Nuria Porcar, Marcos Calleja i Elías Satué.
Estimats oients, avui és l’últim magazine de la temporada 2023-24.
El dissabte 3 d’agost será la marató d’aquest any.
Tornarem a finals de setembre per iniciar la propera temporada 2024-25 del magazine.
Moltes gràcies per escoltar-nos. Què passeu un bon estiu!!!

 

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.