Skip to content

Archive

Category: Territori

“Corona catalano-aragonesa”, terminología pre-franquista

11 Enero 2010 · Dejar un comentario

Desde la reforma de los contenidos de la Ley General de Educación de 1970 concernientes a la Educación General Básica (EGB) y Bachillerato Unificado Polivalente (BUP) realizada con posterioridad al fin de la dictadura franquista, en los libros de texto de la enseñanza reglada en catalán, se generalizó la denominación de “Corona catalano-aragonesa” para nombrar al conjunto de estados cuyos títulos (principalmente reinos) aglutinaba la Casa Real de Aragón hasta su unión con el Reino de Castilla y que tradicionalmente se venía llamando Corona de Aragón.

A principios de los 90, los contenidos de los libros de texto de ambos ciclos de estudio fueron el centro de una polémica política y la acusación al Departament d’Ensenyament de la Generalitat de Catalunya de manipular determinados hechos históricos y dotar de tendenciosidad a los contenidos, principalmente a los de la asignatura denominada Ciencias Sociales. El germen de la polémica fue la sustitución del término Corona de Aragón por el de Corona Catalano-Aragonesa. Desde determinados partidos del gobierno central, así como desde los gobiernos de Aragón y de la Comunidad Valenciana proliferaron las denuncias públicas ante el hecho de utilizar la terminología para falsear el pasado histórico de Cataluña. Los detractores de la denominación “Corona Catalano-Aragonesa” han esgrimido tradicionalmente una serie de argumentos comunes:

  • La única denominación con validez histórica es Corona de Aragón
  • Cataluña nunca alcanzó la titularidad de “reino” y, como tal, ni siquiera la de condado.
  • Por extensión, se critica el uso del término “Principat de Catalunya” para referirse al territorio histórico de la comunidad autónoma de Cataluña, al mismo nivel que se usan los de “Reino de Aragón”, “Regne de Mallorca” o “Regne de València”.
  • El concepto “catalano-aragonesa” responde a una intención de equiparar el status socio-político de ambos territorios históricos, en contraposición de una “supremacía” aragonesa.

La polémica continuó durante los primeros años de la década de los 90 hasta el punto de correr el rumor (puede que basado en una noticia real, pero que no logro documentar) de la retirada por parte del Ministerio de Educación y Ciencia con Javier Solana al frente de un libro de texto de la asignatura de Ciències Socials.

Desde el gobierno de Cataluña se argumentaba que la utilización del concepto “corona catalano-aragonesa” respondía a razones educativas y no tanto a la labor historiográfica per se. Se pretendía evitar la posible asociación conceptual entre la comunidad autónoma de Aragón actual y la Corona de Aragón histórica, puesto que una no fue la continuación directa de la otra sino una parte integrante y fundacional de la misma. Además, remarcando el concepto de “catalana” se reivindicaba el papel histórico de Cataluña dentro de la Corona, un hecho que los planes educativos anteriores habían obviado. Ejemplo de esta argumentación es la capitalidad oficiosa de Barcelona dentro de la Corona de Aragón, puesto que allí se había fijado la residencia de los monarcas. Cabe añadir en este punto que desde los libros de texto catalanes se denominaba Casal de Barcelona al linaje monárquico que abarcaba desde Alfonso II el Casto, hijo del príncipe Ramón Berenguer IV y la reina Petronila de Aragón,  hasta Fernando I de Antequera. Este punto será comentado en una entrada futura de este blog, pues también ha generado su propia controversia.

Desde los años 90, el debate “Corona de Aragón vs. Corona Catalano-Aragonesa” ha generado ríos de tinta y se ha convertido en un elemento recurrente para los políticos de Madrid, Zaragoza y Valencia a la hora de cargar contra los de Barcelona. Es uno más de los hechos que “enemistan” y “enfrentan” a los gobiernos autonómicos entre sí.

Sin embargo, hay veces en los que un simple documento es capaz de desbaratar leyendas políticas que se han expuesto y debatido tanto que han aspirado a adquirir el grado de realidad. Y es que, el mito que asegura que el término “Corona Catalano-Aragonesa” es una invención orquestada en los despachos de la Plaça de Sant Jaume, queda reducido a anécdota mal documentada al ver este mapa de La expansión territorial del Reino de Aragón en los siglos XIII a XV recogido en el libro Historia de la Civilización publicado por la Editorial Ramón Sopena en el año 1942, disponible en versión digital gracias a la labor documental del editor barcelonés Joan Navarro.

Saltan a la vista las numerosas incorrecciones históricas de dicho mapa. La primera, la denominación de “Reino de Aragón” a todas las posesiones peninsulares de los reyes aragoneses, cuando en el s.XIII existían cortes y fueros que otorgaban su independencia al Reino de Aragón, Reino de Valencia y Barcelona. Sin embargo, lo que llama poderosamente la atención es la leyenda del mapa, en concreto la zona sombreada con rayas: “Dominios de la corona catalano-aragonesa”.

Historia de la Civilización fue una de las grandes obras de la Editorial Ramon Sopena, SA. Basándose en el libro Outlines Of The World’s History de Edgar Sanderson, Albino Herrero Miguel (abogado, publicista, escritor y colaborador del diario vallisoletano El Norte de Castilla) escribió dos volúmenes que verían la luz en el año 1934. Este grabado a color está extraído de la edición de 1942, a la que le sucederían otras tantas reediciones.

En el año 1942, el Ministerio de Educación Nacional, bajo el mando del turolense José Ibáñez Martín (expresidente de la Diputación de Murcia durante la II República y diputado de las Cortes Españolas por la Confederación Española de Derechas Autónomas), ya había aplicado un férreo control sobre todos los aspectos relacionados con la enseñanza y la cultura. En los tres años que llevaba al frente del ministerio, había promulgado la Orden Ministerial sobre el Uso del Idioma Nacional en todos los servicios públicos (1940) mediante la que se prohibía expresamente el uso de toda lengua que no fuera la “española”, después de haber desmantelado todo el sistema educativo en catalán en los grados elementales, medios y superiores de la educación general, así como la supresión de las carreras y asignaturas universitarias vinculadas con la cultura catalana. Además, completó el proceso de Depuración del Magisterio Español. José Ibáñez no sólo fue Ministro de Educación Nacional, sino también el primer presidente del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC).

En plena efervescencia y cuando ya había caído todo el peso de las reformas del gobierno franquista, se publica un libro de historia sobre el que previamente se pasarían los filtros oportunos para validar su publicación en el que aparece la nomenclatura “corona catalano-aragonesa”. En un momento en el que desde el Ministerio de Educación Nacional se ataban todos los flecos, parece poco creíble pensar que desde una obra de carácter divulgativa y aprobada por el Régimen se fomentase el separatismo, manipulación y exaltación nacional catalana, acusaciones vertidas hacia el Departament d’Ensenyament de la Generalitat de Catalunya por el mismo hecho.

Ésta es tan sólo una anécdota capaz de desmontar el argumentario que suele escucharse en tertulias radiofónicas, televisivas o foros de Internet respecto la polémica de la “corona catalano-aragonesa”. Mucho más se puede profundizar sobre el tema, sobre la validez real de dicha terminología y su carácter didáctico, así como de su origen histórico. De su contraposición con la historiografía tradicional… y de lo que la historiografía moderna tiene que decir al respecto. Y todo ello debe salir de aquellas personas capaces de exponer unos argumentos sólidos y demostrables, en lugar de fomentar un debate estéril en el que afloran rencillas legendarias.

“Corona catalano-aragonesa”, terminología pre-franquista « desmitología aragonesa.

El temporal remite en el Matarraña

E-mail Imprimir PDF

El cese de las nevadas sobre el territorio matarrañenses ha posibilitado la normalización en la comarca. No obstante, el hielo acumulado por las nevadas de la semana pasada ha provocado más de una incidencia durante el fin de semana.

Protección Civil en el Matarraña explica que durante el domingo tuvieron que realizar una salida para socorrer a una señora de Lledó lesionada en un hombro tras caerse en la masía en la que reside. Ante la imposibilidad de la ambulancia de llegar hasta ella, tuvo que ser transportada en el todoterreno de Protección Civil. Del mismo modo, muchos particulares llaman para solicitar ayuda para despejar la entrada a sus granjas debido a que los animales se están quedando sin pienso. A lo largo del fin de semana la situación se ha normalizado en las carreteras, y todas están abiertas al tráfico, a excepción de las carreteras provinciales de Ráfales y La Portellada, que necesitan el uso de cadenas y extremar las precauciones. Asimismo, las ventisqueras han poblado de nieve algunos tramos de la A-1413, que afecta a Calaceite, Arens de Lledó y Cretas. Se recomienda acceder a Valderrobres bajando por la N-420 hasta Las Ventas y desde ahí tomar la A-231. Respecto a los colegios, la situación ha quedado normalizada, a excepción de algunos profesores que han tenido que faltar debido a las dificultades para circular por algunas carreteras.

El temporal remite en el Matarraña.

El fuerte temporal de nieve que está azotando a todo el Bajo Aragón ha dejado incomunicados a varias localidades

E-mail Imprimir PDF

En concreto, los altos espesores han impedido que en localidades como Los Olmos hayan podido acceder a las granjas y los polígonos, donde se han registrado hasta tres metros de espesor.

Las carreteras del Bajo Aragón han mantenido todo el fin de semana varios kilómetros cortados. A pesar de las labores de limpieza, muchas de éstas han tenido que ser cortadas de nuevo a raíz de la nevada de esta noche que, aunque más débil que la sufrida el viernes, han vuelto a cubrir de blanco el asfalto.

Entre las vías cortadas destaca a A 1407 que une Andorra con Calanda, que ha dejado prácticamente incomunicada a la localidad andorrana. Además, también permanece cortada la carretera provincial de acceso a Foz de Calanda.

Por su parte, y gracias a las labores de limpieza, sólo requieren de cadenas las vías que unen Alcañiz con Castelserás y la carretera turolense de  acceso a La Cerollera. Del mismo modo, la A 226 requiere de cadenas en el tramo comprendido entre Calanda y Mas de las Matas.

Por su parte, muchos escolares han disfrutado de un día más de vacaciones. En concreto los alumnos de Torrevelilla que no han podido acudir  CRA del Mezquín a causa de la nieve.

19:11 h.

con síntomas de hipotermia

Localizado el montañero extraviado en los puertos de Beceite

11/01/2010 EUROPA PRESS

MÁS INFORMACIÓN

Efectivos de Bomberos de la Generalitat de Tarragona han localizado esta tarde en esta provincia catalana al montañero murciano que se perdió el pasado 6 de enero en la zona de los puertos de Beceite, según informaron fuentes de la Delegación de Gobierno en Aragón.

Pedro C.J., de 31 años, que presentaba síntomas de hipotermia, estaba siendo buscado en las provincias de Teruel y Tarragona. Finalmente, ha sido hallado en esta última, en el paraje de la Font del Teix, entre las 17.30 y las 18.00 horas. El montañero ha sido trasladado al hospital de la localidad tarraconense de Mora de Ebro.

El helicóptero de Montaña de la Guardia Civil, con sede en Valencia, ha reanudado esta mañana la búsqueda del montañero perdido en los puertos de Beceite, en Teruel. El joven, según explicó un hermano suyo, tenía la intención de realizar una ruta que salía desde Tarragona, pasaba por zonas de Castellón y terminaba en los puertos de Beceite.

Al no saber nada de él desde el pasado miércoles, este familiar alertó a las Fuerzas de Seguridad en las provincias de Tarragona y Teruel, donde se inició el dispositivo de búsqueda.

Localizado el montañero extraviado en los puertos de Beceite – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

S’ha informat que el muntanyer perdut des de dimecres passat als Ports de Beseit ha estat trobat amb vida. Pareix que sofrix hipotèrmia. Esperem que en breu trascendixquen més informacions.

Primera nevada del año en Bellmunt

Quitanieves popular. Trabajo en equipo. Reportaje enviado por JESÚS CELMA.

















Quitanieves popular. Trabajo en Equipo. Reportaje enviado por JESUS CELMA.

Entre p�ginas: Primera nevada del a�o en Bellmunt.

Viles i Gents

10 January, 2010

Juan Carlos Moreno Cabrera

A. Quintana Categoria: Article Viles i Gents, Lo Cresol

(Publicat al Diario de Teruel, el dissabte 9 de gener del 2010)

Fa poc, el 2008, el professor de Lingüística General de la Universitat Autònoma de Madrid ha publicat un llibre, El nacionalismo lingüístico. Una ideología destructiva, de lectura absolutament recomanable per a la salut lingüística de la nostra ciutadania, contínuament assetjada per la lingüística-ficció de tants mitjans, partits i grups d’opinió. En aquest llibre el professor Moreno presenta detalladament la ideologia del nacionalisme lingüístic castellà, on es troben implicats filòlegs castellans de gran anomenada, com Menéndez Pidal, Amado Alonso, Gregorio Salvador o Manuel Alvar, entre molts altres, tots els quals, amb abús d’autoritat, porten a la pràctica la ideología del nacionalismo lingüístico que se fundamenta en presentar fenómenos lingüísticos determinados extralingüísticamente como determinados intralingüísticamente (p. 33). Se trata, pues, de llevar la supremacía o superioridad política, demográfica, militar o económica al terreno lingüístico, haciendo que la lengua española adquiera una cualidad superior (supracastellano, suprasistema) de carácter intrínsicamente lingüístico .., lo cual sirve para ocultar o disimular el carácter étnico y nacionalista de la lengua común (p. 90). Tot i que la lingüística sap que ninguna comunidad lingüística no abandona su lengua si no es forzada a hacerlo de una forma u otra (p, 114) el citat nacionalisme lingüístic, com tothom ha tingut ocasió d’escoltar, afirma que “el castellà mai no va ser llengua d’imposició”. El triomf del castellà sobre les llengües indígenes americanes o sobre les d’Espanya es deuria, segons l’esmentat nacionalisme, més que res a valors intrínsecs d’aqueixa llengua. Així el castellà —per citar només un exemple— s’imposà degut a la sencillez, claridad y firmeza de nuestro sistema vocálico (p. 79), on és evident que s’aplica l’argumentació abans esmentada de presentar fenòmens lingüístics determinats extralingüísticament com determinats intralingüísticament. En tot cas hi ha llengües amb complicats sistemes vocàlics que tenen molts més parlants que el castellà, i d’altres amb sistemes idèntics o encara més senzills, clars i ferms que el castellà que tenen ben pocs parlants. La manipulació i la fal·làcia és a l’ordre del dia en el nacionalisme lingüístic castellà. I el professor Moreno sap exposar-les en el seu llibre amb tota senzillesa, claretat i fermesa.

Artur Quintana

Viles i Gents :: Juan Carlos Moreno Cabrera :: January :: 2010.

tiene 31 años

La Guardia Civil busca a un montañero murciano perdido en los puertos de Beceite

MURCIA/TERUEL, 11 Ene. (EUROPA PRESS) –

El helicóptero de Montaña de la Guardia Civil, con sede en Valencia, reanudó este lunes la búsqueda del montañero murciano perdido en los puertos de Beceite (Teruel) hace cinco días. En la búsqueda, que comenzó el domingo y se suspendió por la tarde, también participa el Equipo de Rescate e Intervención en Montaña (EREIM) de Mora de Rubielos.

Se trata de Pedro C.J., un montañero de 31 años de edad y vecino de Murcia que se extravió en los puertos de Beceite el día 6 de enero. El montañero, según explicó un hermano suyo, tenía la intención de realizar una ruta que salía desde Tarragona, pasaba por zonas de Castellón y terminaba en los puertos de Beceite.

Al no saber nada de él desde el pasado miércoles, este familiar alertó a las Fuerzas de Seguridad en las provincias de Tarragona y Teruel, donde se inició el dispositivo de búsqueda, según informó la Delegación del Gobierno en Aragón.

La Guardia Civil busca a un montañero murciano perdido en los puertos de Beceite. europapress.es.

La Plataforma antiMAT iniciará acciones contra la Monzón-Isona

De: http://saperira.blogspot.com

La Mañana, 14 de desembre de 2009

mitjançantCarles Barrull: La Plataforma antiMAT iniciará acciones contra la Monzón-Isona.

CARTELL I MAPA: ACCIÓ(n) AUTOPISTA ELECTRICA-MAT A ARÉN-ARENY DE NOGUERA.


Mapa de l’acte: www.sapeira.blogspot.com

http://carlesbarrull.blogspot.com/2010/01/cartell-i-mapa-accion-autopista.html

Los contrarios a la autopista eléctrica de Areny se movilizan

La Mañana, 10 de gener de 2010

Asimismo, el Consejo Comarcal ratificó dos mociones presentadas conjuntamente por los grupos del PSOE y del PAR
relacionadas con la ley de Lenguas y la financiación autonómica.
En la que hacía referencia a la Ley de Lenguas, que contó con los votos favorables del PSOE, PAR y CHA y con la abstención
del PP, se instó al Gobierno de Aragón “a adoptar los acuerdos necesarios a fin de garantizar el cumplimiento del Estatuto de
Autonomía de Aragón mediante la puesta en marcha de las medidas oportunas para la adecuada protección de las lenguas
propias y sus variantes en Aragón, en tanto en cuanto éstas significan una importante seña de identidad de Aragón, un valor
social de respeto, convivencia y entendimiento, y también un patrimonio común de los aragoneses”.

22/12/2009 · Las residencias de personas mayores programas
múltiples actividades para estas Navidades
21/12/2009 · Curso de Animación Social para personas
dependientes
17/12/2009 · La Litera invertirá otros 300.000 euros en la
residencia comarcal de Tamarite
03/12/2009 · Éxito de la jornada para emprendedores en la
Litera
01/12/2009 · El Consejo Comarcal aprueba el convenio colectivo
y mociones sobre la Ley de Lenguas y la financiación autonómica

http://www.lalitera.org/

Un montañero desaparecido en Teruel

El Equipo de Rescate e Intervención en Montaña (EREIM) de la Guardia Civil de Mora de Rubielos (Teruel) busca en los puertos de Beceite a Pedro C.J., un montañero de 31 años de edad y vecino de Murcia. Según ha informado la Subdelegación del Gobierno en Teruel, la búsqueda se está realizando fundamentalmente desde el aire con el apoyo de un helicóptero del Cuerpo con sede en Valencia. El montañero, según ha explicado un hermano suyo, tenía la intención de realizar una ruta que salía desde Tarragona, pasaba por zonas de Castellón y terminaba en los puertos de Beceite.

EP

mitjançantHallados muertos tres montañeros en Huesca · ELPAÍS.com.

Conzierto de cantautors por un Aragón trilingüe

Colla d’autibidaz de Nogará: Conzierto de cantautors por un Aragón trilingüe.

Nevadeta de Reis a Bellmunt


Fotos de JOSÉ LARBAN.

Entre páginas: Nevadeta de Reis a Bellmunt.

Presentem el volum 2 de REFRANYS GEOGRÀFICS: “Comarques Meridionals (Catalunya), del Matarranya (Aragó), dels Ports i Maestrat (València)”

<!– /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:””; margin:0pt; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:”Times New Roman”; mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 85.05pt 70.85pt 85.05pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} –> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tabla normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt; mso-para-margin:0pt; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:”Times New Roman”; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}

Volum 2 de REFRANYS GEOGRÀFICS:

“Comarques Meridionals (Catalunya),

del Matarranya (Aragó),

dels Ports i Maestrat (València)” gener 2010

Dites, corrandes i refranys geogràfics de la

zona on es toquen Catalunya (Comarques Me-

ridionals),Aragó (Matarranya) i València (Ports

i Maestrat) Les Comarques Meridionals són:

Priorat, Ribera d´Ebre, Terra Alta, Baix Ebre

i Montsià.

Aquest llibre, que evidencia la unitat i riquesa de la llengua catalana

en les variants de català occidental i valencià, es publica en un moment

molt oportú : quan s´acaba de publicar ,en el Boletín Oficial de Aragón,

la llei d´ús, protecció i promoció de les llengües pròpies d´Aragó.

Un primer pas cap a la tan esperada i tan ajornada normalització del

català parlat a la Franja. Aquest llibre conté també:

Llista de municipis d´aquesta zona amb pobles, barris i caserius agre-

gats (llista completíssima de topònims) i amb principal patrimoni

arquitectònic, arqueològic i natural. Demografía i altitud.

Llista de cims de la zona,amb la seva altitud i adscripció municipal.

.

Fotografies (en color o en blanc i negre) o dibuixos d´alguns pobles de

cada subcomarca o rodalia de la zona.

Exemples de dites geogràfiques: “Per Xert, passa despert”

«A Vilalba, catxaps »

“Faió,cara i cul d´Aragó”

“A la Ginebrosa: préssecs, ginebres i rabosetes”

“La Freixneda: on la pedra és art”

“Els ceballots de Pena-roja” A Calaceit resaven:

“San Antonio bendito, trieu-me un nóvio ben pito”

“Massalió: la iema d´ou d´Aragó”

De vegades, a les planes corresponents, s´explica

el perquè motejaven així els veïns o l´origen d´aquestes

dites de pobles del Baix Maestrat (Xert,etc.),de la Terra Alta

(Vilalba etc.) o del Matarranya o d´altres comarques

L´autor, Ricard Serra,va publicar abans,en el seu grup cultural

A.C.C.P.E., el volum 1 de Refranys geogràfics (Pirineu i pre-Pirineu)

i 25 volums de « Comarques i Subcomarques de Catalunya »

Serret Bloc.

Concurs de pintura (Pena-roja)

L’obra Fardell (autor: J. M. Gràcia) ha estat finalista del VI CONCURS DE PINTURA “DESIDERI  LOMBARTE” de la vila de Pena-roja de Tastavins.

mitjançantConcurs de pintura (Pena-roja) « Lo finestró del Gràcia.

Sinrazón y esperanza para las lenguas de Aragón

El pasado miércoles 30 de diciembre apareció en HERALDO un artículo en el que se decía que quien mirase el Atlas Lingüístico Etnografico de Aragón Navarra y La Rioja o el Estudio Sociolingüístico de la Franja Oriental de Aragón, observaría que los encuestados designaban el habla propia con nombres locales lo que reflejaba el rechazo al catalán o al aragonés, cosa parcialmente falsa. Ciertamente existen algunas personas que muestran su rechazo a la inclusión de su variedad en la comunidad lingüística a la que pertenece, aunque como se deduce de lo expuesto por el profesor universitario y coautor del Estudio antedicho D. Javier Giralt, este hecho no es de extrañar dada la continua represión lingüística de tiempos pasados y el actual ninguneamiento de aragoneso y catalanohablantes desde la más tierna infancia, como he podido comprobar en demasiadas ocasiones.

Por otra parte comenta que el rey aragonés Pedro IV -y añado que no sólo él- mandó traducir ciertos documentos al aragonés, imaginando que se refiere al catalán hablado en Aragón. Sin embargo, es sabido de cualquiera con unos mínimos conocimientos lingüísticos que dicho rey fue un férreo defensor de la lengua aragonesa y catalana en sus dominios, a las cuales mandó traducir un sinfín de escritos en la misma línea del Gran Maestre Juan Fernández de Heredia. Las pruebas expuestas en ese artículo se coronan con un alarde de desconocimiento en la materia al decir que aragonés y catalán a las que considera la misma lengua provienen del lemosín -variedad del occitano- en lugar de hacerlo proceder del latín, cosa absolutamente indiscutible en lingüística.

De igual manera profetiza que si una hipotétca lengua oficial en Aragón se hablase también en Cataluña, allí sería denominada con un nombre ajeno al científicamente correcto, con lo que la autora ignora que en Cataluña el aranés además de oficial en su zona de uso, es reconocido como variedad del occitano hablado en Francia, volviendo a desacreditar los argumentos usados.

Como hablante de aragonés benasqués, como lingüista que estudia las variedades de transición aragonesocatalanas y como miembro activo de asociaciones dedicadas a la dignificación de la lengua no puedo sino acoger la Ley de Lenguas con esperanza. Con la esperanza de que se haga una correcta aplicación de la misma, designando como academias a la actual Academia de l’Aragonés y al Institut d’Estudis Catalans, ambas consensuadas, reconocidas y formadas por lingüistas y estudiosos que son asimismo hablantes de la propia lengua y que, por otra parte, siempre han ensalzado las variedades locales como salvaguardas de la lengua.

Es por ello que me causa estupefacción que una y otra vez se reiteren argumentos acientíficos y falseadores de la realidad lingüística universalmente reconocida.

Y sin embargo nos queda la esperanza de una aplicación de la Ley en la que prime el sentido común y que evite la extinción de nuestras lenguas.

Chorchi Díaz Gómez

Profesor de Lengua Castellana y Literatura del IES Matarraña de Valderrobres.

Lingüista

Miembro de la AC Nogará-Escuela d’Aragonés, AC Guayent (Valle de Benasque) y de la Associació Cultural del Matarranya

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.