Skip to content

Archive

Category: Aragó, Catalunya, País Valencià

Origen: DGA garantiza el tramo ferroviario Caspe – Fayón al menos un año

DGA garantiza el tramo ferroviario Caspe – Fayón al menos un año

  • Escrito por 

El tramo ferroviario Caspe – Fayón está garantizado al menos hasta diciembre del 2016. Así lo ha confirmado el consejero de Movilidad y Vertebración del Territorio del Gobierno de Aragón, José Luis Soro, en una rueda de prensa en la que ha anunciado el acuerdo al que han llegado con RENFE.

La empresa ofrece un plazo de doce meses al ejecutivo autonómico para negociar el convenio de mantenimiento de los servicios ferroviarios con Madrid. Para ello prevén convocar una Comisión Bilateral, aunque no ofrecen plazos debido a la incertidumbre en la conformación de un nuevo gobierno central.

La alarma saltaba hace unas semanas cuando la consejería aragonesa anunciaba su intención de dejar de subvencionar los trenes que eran de competencia estatal y rescindir así el convenio que mantenían con RENFE. En ese momento, el Gobierno de Aragón comenzó una ronda de conversaciones con la entidad ferroviaria con el fin de conseguir tiempo hasta llegar a un acuerdo con el gobierno central. La última de ellas se produjo esta semana y en ella se ha acordado este plazo. “RENFE siempre ha mostrado su predisposición y prueba de ello es éste plazo. Esperamos finalmente poder renegociar estas competencias con Madrid por el bien de todos los aragoneses que es nuestro máximo interés”, afirmó Soro.

En el caso de que ambas administraciones no lleguen a un acuerdo, RENFE facturaría a DGA cuatro millones de euros. .

Hasta finales del 2016, los vecinos de Fabara, Nonaspe y Fayón mantienen sus paradas en sus respectivas estaciones tanto en el primer tren de la mañana con conexión a la capital aragonesa como en el último de la tarde.

Socios/as y amigos/as de Rolde de Estudios Aragoneses:

El viernes 18 de diciembre, a las ocho de la tarde, se presentará el libro de Antonio Peiró: Emigrantes y política. Aragoneses en Cataluña, editado por la Fundación Gaspar Torrente. Será en el hotel Don Yo de Zaragoza (c/ Bruil, 4-6),
Esta presentación se enmarca en los actos organizados por esta Fundación, dentro del “Día de las Libertades Nacionales de Aragón” (ver más info).

Rolde de Estudios Aragoneses
Asociación Cultural Declarada de Utilidad Pública (O.M. 29-07-97)
Entidad Declarada de Interés Público Municipal por el Ayuntamiento de Zaragoza
Moncasi, 4, enlo. izda. 50006 Zaragoza
Tfno. y Fax 976 372 250

www.roldedeestudiosaragoneses.org
www.rolde.org

Origen: Alcañiz acogerá una jornada pro taurina para aficionados catalanes

La afición taurina catalana ha escogido la capital del Bajo Aragón para celebrar una jornada reivindicativa de la tauromaquia. La Federación de Entidades Taurinas de Catalunya buscaba un lugar en el que poder disfrutar de su afición fuera de su comunidad. En 2012 entró en vigor la prohibición de las corridas de toros en Cataluña después de que el parlamento aceptara una Iniciativa Legislativa Popular por 68 votos a favor, 55 en contra y 9 abstenciones.

Alcañiz ha sido la escogida por su cercanía con Cataluña, porque es una zona con afición taurina y porque su plaza vive un «buen momento». «Se lo ofrecí y me dieron el visto bueno enseguida», explica el empresario de la plaza, Alberto García. El gerente de Tauroemoción prevé que puedan llegar hasta la capital bajoaragonesa más de 3.000 personas que beneficiarían al sector de la hostelería.
Desde la Federación recalcan que no se trata de un acto cerrado y que estará abierto a todos los aficionados. «Queremos reivindicar lo que estamos viviendo en Cataluña para que no crezca. Fuimos los primeros en caer pero la prohibición se puede extender a otras comunidades», afirma Enrique Guillén, vocal de la Federación. El impulsor de la jornada asegura que también quieren demostrar que la tauromaquia tiene muchos seguidores en Cataluña, especialmente entre el público joven. «Quieren hacer ver que es algo antiguo pasado de moda cuando no es así», opina Guillén.
La jornada reivindicativa se celebrará el día 6 de marzo. Comenzará con una clase gratuita de toreo con novillos y por la tarde tendrá lugar una corrida de toros y novillos a beneficio de la Federación. Tanto los toreros como las cuadrillas que participarán serán catalanes. El cabeza de cartel es el diestro Serafín Marín.

Se renueva el contrato
Por otro lado, el Ayuntamiento de Alcañiz y Tauroemoción firmarán próximamente la prórroga del contrato de gestión de la plaza de toros municipal para 2016 por 24.000 euros. La empresa fue la ganadora del proceso de ajdudicación del coso taurino en 2014. El contrato era bianual prorrogable por dos años más anualmente. Ahora había que renovar y las dos partes han estado de acuerdo. «Tauroemoción ha levantado la plaza y ha conseguido atraer a aficionados. Ha sufrido un cambio radical en los dos últimos años», asegura el concejal de Fiestas de Alcañiz, Nacho Carbó.
El contrato se renueva en las mismas condiciones. A cambio de 24.000 euros, el empresario debe organizar, cómo mínimo, durante las fiestas patronales un festejo mayor, vaquillas todas las mañanas y el fútbol vaca. «Todos los extras no nos cuestan dinero. Me hace especial ilusión que se organize aquí una fiesta reivindicativa de Cataluña. Además, será bueno para la hosteñería porque, como mínimo, los aficionados comerán aquí», opina.

Origen: Estevan: «Con los pies en el suelo, veo difícil la A-68. Apuesto por las variantes»

Los 13 kilómetros de la N-232 en Monroyo que ahora se están reparando llevan 20 años esperando las obras. Han pasado por años de bonanza económica en los que tampoco se hizo nada.
Ahí se juntaron una serie de factores que no tuvieron que ver con la política, salieron mal las cosas. No obstante, hay que pedir responsabilidades a los que gobernaron entonces.

Origen: DGA pide una tregua a Renfe y prevé mantener el tramo Caspe – Fayón

Prevén una reunión con el nuevo Gobierno central con la que habrá que establecer otras cuestiones dudosas del convenio actual “existen dudas jurídicas ya que el Gobierno de Aragón está pagando trayectos fuera de las fronteras de Aragón como son las extensiones hasta Lleida o Caudiel”… Origen: DGA pide a Renfe tiempo para negociar con el Gobierno Central un nuevo convenio

  • Màrius Pont Fandos Membre de l’ANC i d’Òmnium Cultural
  • 20/11/2015 17:33
Artur Quintana ha estat reconegut amb el premi honorífic “Lo Grifonet”, que anualment atorga Òmnium Cultural Terres de l’Ebre a persones que, per la seua trajectòria cultural o científica, i per la importància de la seua tasca intel·lectual, social i humana, han contribuït de manera notable i continuada a la vida cultural, social o científica de les Terres de l’Ebre o de les comarques que hi estan relacionades geogràficament i culturalment, com són el Priorat, el Matarranya, el Baix Cinca, els Ports i el Maestrat. Només que hom conega o es documente una mica sobre la trajectòria humana i professional d’Artur Quintana arribarà fàcilment a la conclusió que ens trobem davant d’un d’aquells casos en què la consideració és recíproca, i si el premi pretén honorar la persona, no és menys cert que la persona honora el premi.
Va nàixer a Barcelona i ha passat la major part de la seua vida a Alemanya, on ha sigut professor de la Universitat de Heidelberg. Tanmateix, un dia ja llunyà va fer cap a la Codonyera, a la comarca del Matarranya, arran de l’elaboració de la seua tesi doctoral sobre el parlar característic d’aquella població, i s’hi va sentir tan atret que ja mai més ha deixat de ser codonyerà i d’estar vitalment vinculat a la Franja de Ponent.
És membre de l’Institut d’Estudis Catalans. Ha traduït de l’anglès i de l’occità, però sobretot de l’alemany. Ha publicat nombrosos estudis. Mai ha deixat de ser investigador i divulgador de la llengua catalana de la Franja i de l’aragonès. Ha participat en els reculls de literatura popular catalana a l’Aragó i s’ha implicat en els moviments culturals d’aquell territori. També és estudiós i difusor capdavanter de la literatura de la Franja, i a hores d’ara resulta especialment emotiu recordar la seua relació amb Jesús Moncada, mequinensà, i amb Desideri Lombarte, pena-rogenc. No és gens arriscat afirmar que els treballs d’Artur Quintana han suposat una injecció a la tan necessitada autoestima de la gent de la Franja i un impuls en el camí que s’ha anat fent des d’associacions, llibreries, editorials, grups musicals o actituds i accions personals, que mereixen tot el nostre respecte i tota la nostra admiració.
Em prenc la llicència d’apuntar que, igual com Artur Quintana es va enamorar del Matarranya i la passió per aquelles terres s’ha intensificat i ha donat un fruit abundós, ens cal sortir de l’oblit en què sovint tenim al territori cataloparlant de l’Aragó, conèixer-lo i apassionar-nos-hi. No podem diluir la llarga trajectòria comuna dins de la Corona Catalanoaragonesa (ai, sempre el problema de les denominacions!) ni tampoc podem arraconar els segles, fins a èpoques ben recents, en què vam compartir bisbats amb molts dels seus pobles. És ben cert que ja existixen iniciatives i realitats de coordinació cultural més enllà de les divisions administratives. Però no és suficient, i la gent de les Terres de l’Ebre, a la cruïlla dels Països Catalans, tenim el deure (i el dret i el joiós repte) de mirar al sud, però també de mirar a ponent, i de forma molt especial a les comarques veïnes del Matarranya i del Baix Cinca. Cal anar més enllà dels Ports de Tortosa-Beseit i de l’Ebre, la serralada i el riu que compartim. Ens cal recórrer els seus paisatges naturals, passejar pels seus pobles, relacionar-nos amb la seua gent, estar atents a les peculiaritats lingüístiques de la seua forma de parlar, impregnar-nos de les seues històries, escoltar les seues cançons, llegir els seus escriptors i escriptores… que són, en definitiva, els nostres paisatges, els nostres pobles, la nostra gent, la nostra llengua, les nostres històries, les nostres cançons, els nostres escriptors i escriptores.
Segur que Artur Quintana se sentirà cofoi que, amb ell, homenatgem tota aquella gent que al Matarranya (i també al Baix Cinca, a la Llitera i a la Ribagorça) fan del dia a dia una manifestació i una defensa de la seua identitat lingüística i cultural, sovint contra corrent en un context advers. Perquè, com deia Bertolt Brecht, autor traduït per Quintana, “quin temps aquest que vivim en què encara hem de defensar el que és obvi!”.

Origen: D’escletxes, ponts i responsabilitats | Viles i Gents

Origen: PP-PAR exigen convertir en autovía la N232 y la continuidad de MotoGP

Origen: «La N-232 se retomó a propuesta del PSOE»

Origen: DGA no renovará el contrato con Renfe y deja en vilo el tramo Caspe – Fayón

Origen: Los conflictes catalanoaragonesos, per Montesquieu | Xarxes socials i llengües

A pesar d’haver compartit institucions històricament, lo conflicte entre la catalanitat i l’aragonesitat no és una cosa nova. Los Bens de la Franja, l’eixida de l’Euroregió, les Olimpiades d’Hivern, lo conflicte sanitari (a Lleida i a Salou)… i tants altres conflictes (buscats) han estat constants des de la creació de l’Estat de les Autonomies. Fa temps que vaig descobrir, gràcies a Josep Espluga, les referències històriques sobre els conflictes entre catalans i aragonesos. De fet, la referència que Montesquieu fa a les seues Cartes perses:

El tradicional antagonisme entre Catalunya i Aragó, per exemple, ja apareix reflectit el 1721 en les Cartes Perses del baró de Montesquieu, qui posa en llavis del protagonista la següent frase: «He sentit a dir que [en 1610], havent un rei d’Aragó convocat els estats d’Aragó i Catalunya, es dedicaren les primeres sessions a decidir en quina llengua s’havia d’escriure tot allò que es proveís. Va ser molt violenta la contesa, i mil vegades s’haurien separat si els estats no haguessin imaginat una sortida, que fou que la pregunta es posés en llengua catalana i la resposta en la d’Aragó». En definitiva, les fronteres basteixen un mecanisme que impulsa l’homogeneïtzació interna i l’antagonisme amb els veïns.
Espluga Trenc, J. (2009). Fronteres: Breus instruccions per tractar amb la gent que hi viu. L’ Avenç: Revista de història i cultura, (133), 2-4.

Cada vegada que vull recuperar la cita, tinc lo pressentiment que n’haig parlat al bloc, la busco… i res! Així que aprofito a compartir-la en tots vatres, i aprofito per a posar-me una nota fàcil de trobar de cara al futur ;-)

Però la cosa no queda aquí. Evidentment. Teniu una extensa relació d’altres conflictes lingüístics a este excel·lent article, que resitua els fets citats per Montesquieu al 1510:

Nota: segons la transcripció que Malagó i Tomás fan, Montesquieu diu”la demande serait faite en langage catalan, et la réponse en aragonais”. Per tant, des del meu amplíssim desconeixement de francès, la traducció hauria de ser “la pregunta es posés en llengua catalana i la resposta en aragonès” (i no “la resposta en la d’Aragó”que proposa Espluga, i que en l’estat actual de coses, pot portar a importants confusions).

Ojo a esta reflexión de , Dir. Gral : “no queremos alta velocidad, queremos velocidad alta”

Imatge d'enllaç permanent incrustada

Origen: Omella: «Los bienes tienen que volver a las parroquias»

Un arzobispo de Cretas I El nuevo arzobispo de Barcelona afronta con mucha ilusión, pero también con gran reparo el nuevo destino en la capital catalana.

 

Un arzobispo de Cretas, del Matarraña ¿Cómo acogió la noticia?
No me lo esperaba, siempre dicen que estaba en las cábalas, pero yo no me veía, me da mucho reparo ¡Yo iba para cura de pueblo! Pero con la ayuda del Señor y la gente buena seguro que me siento muy a gusto. Y sí, soy bajoaragonés, matarrañense de Cretas y llevo a mi tierra en el corazón. Me encanta volver a Cretas y respirar su atmósfera.
Dicen que es usted muy conciliador y que tiene buena relación con el Papa…
Eso dicen, no lo sé, pero si así me percibe la gente, me alegra. El gran reto es trabajar por el bien de todos y llevar este mensaje conciliador y evangelizador del Papa Francisco.
Respecto al litigio de los bienes de las diócesis de Barbastro-Monzón ¿Cual es su opinión?
Ese es un tema de las dos diócesis y lo tienen que resolver ellos; la sentencia dice claramente que los bienes tienen que volver a las parroquias, si estas los solicitan y el caso es que sí que los han solicitado. Ahora lo que hay que hacer es aplicarla.
¿Cree que usted puede influir?
En lo que pueda yo, echaré una mano por supuesto, porque yo conozco muy bien el tema, yo estuve en Barbastro-Monzón. Pero como te he comentado, las diócesis tienen autonomía, son totalmente independientes y ahí solo pueden obedecer al Papa. Pero desde el lugar que voy a ocupar como arzobispo yo siempre abogaré por el cumplimiento de las sentencias.
Se habla de cierta desazón por parte de la iglesia catalana…
Estas cosas pasan en todas las regiones y además, es lógico y humano que ocurran y este caso no es distinto a los demás.
Con los acontecimientos que se están viviendo en Cataluña ¿Puede aportar un mensaje conciliador?
Esta claro que sí, hay que trabajar mucho en ello. No es una cuestión eclesiástica, pero qué duda cabe que nuestra tarea ahora mismo es trabajar por el entendimiento entre todos.
¿Cuándo se traslada a Barcelona?
El 20 de diciembre me marcharé de La Rioja y el día 26 tomaré posesión en Barcelona. Tengo muchas ganas y ahí tenéis a un arzobispo bajoaragonés y del Matarraña que siempre intentará llevar allí nuestro nombre.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.