Skip to content

Archive

Category: Mesquí

Lo que aporta el catalán

Lo que puede aportar hablar catalán en Aragón desde la cuna

Tomás Bosque, en el recital de Alcañiz. Foto Sigrid Schmit von der Twer.

Ramón Mur

Hablar catalán en Aragón desde la cuna aporta tolerancia, sobre todo tolerancia. Lo demostró Tomás Bosque el sábado 13 de noviembre en Alcañiz. Tomás presentó su libro ‘Melodía provençal’, una recopilación de su escritura en verso y en prosa, de las letras de sus más conocidas canciones, todas escritas en catalán, el catalán abierto y occidental que habla Tomás desde que nació en 1948 en La Codoñera. El acto de la presentación de la obra literaria y musical de Bosque fue organizado por la Associació Cultural del Matarranya y tuvo como escenario el auditorio de la nueva biblioteca municipal, instalada en el Palacio Ardid de la calle Mayor.

La presentación se hizo en dos idiomas, los que se hablan en Aragón, además del aragonés: el castellano y el catalán que es el segundo idioma más hablado en nuestra comunidad. El libro lo desmenuzaron Maria Dolores Gimeno, de Maella, y Artur Quintana, vecino de La Codoñera con todo merecimiento. Los dos explicaron el libro ‘Melodía provençal’ e hicieron una biobibliografía del autor en castellano, por deferencia al público de Alcañiz, cuando ambos hablan perfectamente catalán, que es su primera lengua, la de la cuna, y cuando los dos habían presentado el mismo libro una semana antes en Maella íntegramente en catalán, que es el idioma en que está escrito. Otra muestra más de la tolerancia que aporta hablar catalán en Aragón desde la cuna.

Antes del recital de Tomás Bosque, el cantautor del Mezquín, se proyectó un video con el reportaje-entrevista a Bosque que en 1978 realizó el centro de TVE en Catalunya en La Codoñera e integramente en catalán. Llamó la atención, hasta la sorpresa más inexplicable, comprobar cómo hace 32 años Televisión Española, la única que entonces existía, hizo con toda normalidad un programa íntegro en catalán y entrevistó a Bosque en su pueblo, La Codonyera, sólo en catalán. Hace 32 años estábamos peor en líneas generales, seguro que sí, pero la tolerancia no era menor. Tomás Bosque, con una negra y tupida cabellera, cantó en La Cultura, la casa así llamada en su ‘lloc’ donde está también el Ayuntamiento, rodeado de niños y niñas, hoy hombres y mujeres. Y habló del parlar de su pueblo, el catalán, al que llamó así porque es lo que es. Si aquellos niños y niñas de La Codonyera de hace 32 años hicieran hoy caso a Tomás Bosque, que habla el mismo idioma que ellos, serían por lo menos tan tolerantes como él, que lo es en muy alto grado, les puedo asegurar sin temor a errar.

De verdad, no crean que lo afirmo con ironía o en broma, sino con todo convencimiento y muy en serio: en Aragón, hablar catalán desde la cuna, vengan o no devueltos los bienes de las parroquias oscenses, aunque los catalanes sean tan deplorablemente imperialistas como algunos aseguran, en Aragón, aquí y ahora, hablar catalán desde la cuna aporta muchas y buenas dosis de tolerancia, virtud imprescindible para lograr la convivencia deseable entre los seres humanos. Todo lo contrario de lo que aporta hablar ‘chapurriau’ que es intrasigencia, hinchazón de yugular y mucha mala leche y mala uva.

Lo que aporta el catalán | Entre pàginas.

Viles i Gents

10 November, 2010

Proposta per a l’ocupació

J. A. Carrégalo Categoria: Article Viles i Gents

Jo no sé a vatres, però a mi em passe que quan ixco de viatge i canvio d’ambient, durant los primers dies se m’estronquen les ganes de fer de cos. Contràriament, quan, una volta superat lo trasbals, recupero la normalitat fisiològica, cada dos per tres em trobo amb la necessitat d’haver de localitzar un vàter, la qual cosa em genere un gran nyiguit, ja que acabo d’arribar a aquella edat en la que els esfínters comencen a amollar. Evidentment, la solució és fàcil quan vas pel camp, però si et trobes al mig de qualsevol ciutat espanyola, la dificultat de localitzar urinaris públics és molt gran ja que, normalment, no n’hi ha, i, per tal causa, has d’anar a parar sempre als bars i a les cafeteries, que els tenen reservats per als clients. Però eixa situació comporte la necessitat de consumir cada vegada que necessites un vàter. I això és un peix que es mossegue la coa, ja que al cap de poc temps has de tornar a orinar. Ara bé: redolant per l’estranger hai comprovat que en alguns llocs tenen una bona alternativa. Es tracte d’urinaris públics, que és de suposar que han segut construïts per les autoritats i que han segut cedits a gestionar a persones, amb la responsabilitat de mantindre’ls nets i en condicions a canvi d’un preu raonable que han de satisfer els usuaris. Tot i que sigue d’iniciativa privada, alguns Mc Donald’s apliquen ja este sistema sense que hages de consumir necessàriament. Puc assegurar que quan estàs a qualsevol ciutat europea i sents la imperiosa necessitat de trobar un lavabo, s’agraïx molt tindre’n un a mà. I encara més si, com acostume a succeir, està ben net i polit. Penso que d’esta manera tant senzilla, en estos temps de penúria econòmica i amb una inversió mínima, les autoritats d’este país podrien facilitar llocs de treball dignes a uns quants milers de les persones que, per no disposar de recursos, es veuen en la necessitat d’anar captant pels carrers.

mitjançantViles i Gents :: Proposta per a l’ocupació :: November :: 2010.

Viles i Gents

8 November, 2010

Un dia de difunts

Carles Terès Categoria: Article Viles i Gents

Fa un matí rúfol, de núvols i vent. És el primer de novembre i fem la visita al fossar de Torredarques. Hi ha les tombes recents, amb els familiars que pateixen encara el dolor viu de la pèrdua. Hi ha també les tombes antigues, epitafis esborrats, retrats color sèpia de rostres remots i greus. Al cementiri també s’hi aprèn. Les filles són alliçonades amb els noms de la família materna: Adrian, Joaquina, Francisco (els dos), Trini… I, si ens remuntem un parell o tres de generacions, hi trobem un Josep i un Roc. Vet aquí com abans el normal era normal: que els noms propis fossin en la llengua de la vila.
Penso en els meus, de morts. I em sap greu no poder allargar-me avui a Queretes, a fer-los-hi una visita al Ramon i la Rosario. L’altre avi Ramon, el Terès, no el podré visitar mai. Les seues restes, per obra i gràcia del “Generalísimo”, fa anys que s’han convertit en terra en un indret incògnit de la Cerdanya. L’àvia Encarna, filla de Llert, reposa dignament al fossar d’Estopanyà. I el més important, mon pare, el tinc a Barcelona.
Hi ha també d’altres morts que ens han colpit recentment. Joan Solà o José Antonio Labordeta, insubornables exemples d’integritat i saviesa. És un tòpic dir-ho, però sense ells el món s’ha fet més petit i hostil.
L’any enfila el seu darrer tram; l’aire fred així ho subratlla. Els amics compartim taula i tertúlia, i és quan ens emmirallem els uns en els altres que veiem les traces que la vida ens ha dibuixat a la pell. D’altra banda hi ha els fills, que progressen cap a l’adultesa. Ells esborren qualsevol vel·leïtat jovenívola que ens pugui entelar l’ànim. És inevitable recordar els magnífics versos de Joan Vergés, musicats per Toti Soler:

Transparent de records
veles guarda el novembre
missatger de l’enyor
de l’absència i de l’ombra.

No em val haver viscut

Viles i Gents :: Un dia de difunts :: November :: 2010.

Antonio Arrufat descarta, de momento, encabezar la lista del PSOE por Alcañiz.

El Ministerio de Fomento impulsa la A-68 entre Fuentes de Ebro y Valdealgorfa.

El recital del Tomàs tot un èxit

Abans de deixar el bloc descansant uns dies per marxar de viatge, vull deixar escrites unes línies sobre el recital de Tomàs Bosque d’ahir dia 13, encara que sigui de manera telegràfica. També inclouré unes quantes fotografies preses de la gran col·lecció que va fer la Sigrid.

Tot un èxit el recital i la presentació de l’esplèndid llibre a l’Auditori d’Alcanyís, ple d’amics i seguidors del Tomàs, amb l’alcaldessa, Amor Pascual, a primera fila.

En Tomàs, superant-se a mesura que avançava el recital, ens va fer recordar, sentir i gaudir de la música i tocar la poesia. Jo, amb “De l’amor i el deig”, en vaig tenir prou per colpir-me el pit d’emoció.

El vídeo de l’any 1978, enregistrat a la Codonyera, un document històric impagable. En Tomàs, entranyablement jove i tendre.

La Loli Gimeno i l’Artur Quintana, amb la seua erudició i a la vegada senzillesa, ens van obrir el llibre del Tomàs oferir-nos-el per a poder-lo llegir.

Marco Negredo culminà el trilingüísme aragonès.

El calaceità Antoni Begochea va deixar sense alè al públic.

Els músics, de qualitat. Les llums, el so…, tot ben portat

Els presentadors, ah! els presentadors, seriosos i sobrats d’anys, però no mancats d’il·lusió: hi van venir acompanyats…

Dos vingueren de Belmunt

i tres  de la Codonyera.

Guimbaren buits al Castell,

baixaren la panxa plena.

El Heraldo


El recital del Tomàs tot un èxit « Lo finestró del Gràcia.

Se nos fué José Antonio y vuelve a cantar Tomás

(Article que podeu trobar al diari “La Comarca” d’Alcanyís, recordant que demà canta Tomás a Alcanyís)

“José Miguel Gràcia*

Se nos fue José Antonio Labordeta, el novelista, el poeta, el presentador, el cantante, el político, y sobre todo, el gran personaje aragonés. Nada nuevo podría decirles después de todo lo que se ha dicho y escrito sobre él en todo tipo de medios de comunicación, aragoneses y españoles en general. ¡Cuantos ratos agradables he pasado escuchándole tanto en sus conciertos como, sentado cómodamente en mi casa, desenfundando sus vinilos una y otra vez para reproducirlos en mi giradiscos! Y lo mismo con sus ediciones en CD. Nunca se presentó la ocasión para que pudiese mantener una charla con él, ni incluso darle la mano, y no obstante, una sensación de proximidad pasada me hace creer todo lo contrario.

José Antonio y Tomás Bosque —cantautor de la Codonyera— se conocieron allá por el año 1970, en el transcurso de una actuación en el Teatro Principal de Zaragoza. Durante siete u ocho años coincidieron en actuaciones y conciertos por tierras aragonesas. Desde el primer encuentro mantuvieron una profunda relación amistosa, tanto dentro como fuera de los escenarios. Pasados los años, cuando la fiebre de los cantautores se fue esfumando, José Antonio, manteniendo la actividad de cantautor, se abrió a todas las otras actividades culturales que todos conocemos. Tomás, con el gusanillo interior de la música todavía activo, se dedicó a otros proyectos como la no nata Escuela Popular de Música para acabar fundando su propia academia de música “Plaza de Mozart” en Zaragoza, que ha mantenido hasta el día de hoy. Tomás no volvió a cantar.

Pero, miren por donde, tras haber compuesto una serie de canciones nuevas, algunos de cuyos títulos fueron dedicados al gran tenor de raíces aragonesas, Plácido Domingo, animado por sus amigos y tal vez vuelto a despertar su gusanillo musical de cantautor, Tomás ha decidido volver a cantar en público sus propias canciones. No cabe duda que en la decisión de volver a subirse a los escenarios ha influido el hecho de la publicación de su primer libro “Melodía Provençal. Poesía, música i prosa”. El libro será publicado en la colección “Quaderns del cingle”, editada por la Associació Cultural del Matarranya y las otras asociaciones de la Franja defensoras de la lengua.

Y será el día 13 de noviembre, a las siete de la tarde, cuando la ciudad de Alcañiz tendrá el privilegio de escuchar el primer recital de Tomás Bosque, después de más de treinta años sin cantar en público. En el mismo acto, los  doctores en filologia Artur Quintana y María Dolores Gimeno presentarán también su libro. Las puertas del Palacio Ardid estarán abiertas a cuantos alcañizanos y amigos visitantes quieran escuchar canciones nuevas de Tomás y también algunas de las que cantaba en los años setenta que editó en dos LP’s (1977 y 78). Organiza el acto la Associació Cultural del Matarranya y cuenta con el soporte del Ayuntamiento de Alcañiz, del CESBA y de la Comarca del Bajo Aragón.

Déjenme acabar con unas líneas producto de mi relación de amistad con Tomás, nada extraño por otra parte, dado que ambos somos de La Codonyera y nuestra edades, ideas i intereses no se apartan demasiado. Recuerdo que a finales del año 1969, en un radiocassette que había traído yo de las Canarias, grabé las cuatro primeras canciones de Tomás. Conservo todavía la cinta-cassette que escuche muchas veces cuando la grabé, me gustaba mucho. La he escuchado ahora, y a pesar del paso del tiempo y de la baja calidad de la grabación, se puede apreciar la melódica, cristalina y armoniosa voz de Tomás y su característico timbre. Los que asistan al recital podrán apreciar que mantiene tales cualidades, y si quieren más precisión, les diré que maduradas con los años.

*Escritor”

El cantautor de La Codoñera Tomás Bosque, vuelve a los escenarios después de 31 años de silencio

El cantautor de La Codoñera Tomás Bosque, uno de los más populares de Aragón durante la década de los setenta junto a nombres míticos como José Antonio Labordeta, La Bullonera o Joaquín Carbonell, regresará a los escenarios el próximo día 13 de noviembre con un recital en Alcañiz que pondrá fin a 31 años de silencio.

Tomás Bosque, uno de los más importantes cantautores de la Transición, y uno de los pioneros en emplear la lengua catalana para reivindicar la paz y la democracia, ha decidido poner fin a su retiro voluntario de los escenarios y volver a las tablas en el Palacio Ardid de Alcañiz. El cantautor aragonés en catalán igualmente presentará su nuevo libro ‘Melodia provençal’.

El acto comenzará a las 19.00 horas en el Auditorio del Palacio Ardid. El evento incluye la proyección de una entrevista y una breve actuación de Bosque en el programa ‘Temps de cançons’ de TVE en Barcelona, del año 1978.

Tomás Bosque interpretará un bloque de canciones y, a continuación presentará su libro, que ha contado con la colaboración de la profesora de lengua castellana María Dolores Gimeno y el filólogo aragonés del catalán Artur Quintana. Posteriormente, Bosque ofrecerá la segunda parte de su recital. El acto está organizado por la Associació Cultural del Matarranya.

Programa del evento:

1.-  Presentación del acto

2.- Proyección de un reportaje (10 minutos: entrevista y tres canciones) sobre Tomás Bosque en la Codoñera, del programa “Temps de cançons” de TVE/Barcelona, del año 1978.

3.- 1ª parte del recital. Después de más de 30 años sin subir a los escenarios, Tomás interpretará un bloc de canciones.

4.- Presentación del libro del propio Tomás, Melodia provençal. Poesia, música i prosa, por parte de María Dolores Gimeno, profesora de castellano y Artur Quintana, doctor filólogo.

5.- 2ª parte del recital. Tomás interpretará un nuevo bloc de canciones.

El cantautor de La Codoñera Tomás Bosque, vuelve a los escenarios después de 31 años de silencio.

La Trobada Cultural del Matarraña celebra su 20 aniversario en Maella

E-mail Imprimir PDF

La revista Temps de Franja, la única aragonesa en catalán, edita su número cien en su décimo año de andadura. Tomás Bosque, de La Codoñera,  30 años después vuelve a cantar.

La Trobada Cultural del Matarraña cumplió su 20 aniversario en Maella este domingo, volviendo así los orígenes, dado que este evento “se gestó en esta localidad, aunque se celebrara por vez primera en Valderrobres”, según explicó Miguel Gràcia, presidente de la Asociación Cultural del Matarraña, ASCUMA, quien organiza este acontecimiento.

Juan José Vázquez, viceconsejero de Educación y Cultura del Gobierno de Aragón, quien asistió a la inauguración de La Trobada Cultural, informó que la constitución del Consejo de la Ley de Lenguas podría darse en quince días. “Su puesta en marcha supondrá”, aseguró, “la creación de las Academias del Catalán de Aragón y la del Aragonés, quienes determinarán las normas ortográficas y la protección de las modalidades lingüísticas”.

“Otro objetivo”, explicó, “es el inicio de los estudios sociolingúisticos para determinar la territorialidad de las dos lenguas, es decir, qué comarcas y ayuntamientos están concernidos en para sus usos administrativos y educativos de estas dos lenguas”.

Esta noticia fue bien acogida por los representantes de la Asociación Cultural del Matarraña que han venido luchando por el desarrollo de una Ley de Lenguas que se aprobó ya en diciembre, sin embargo, los plazos previstos para su inicio se han retrasado seis meses. Así las cosas, Miguel Gràcia consideró que su puesta en marcha “va despacio”, por lo que desde la asociación se pidió al representante del Gobierno de Aragón “que se pongan a trabajar”.

Durante esta edición de la Trobada  se celebró el décimo aniversario de ‘Temps de Franja’. La única revista en lengua catalana en Aragón que reúne a las comarcas hablantes del catalán desde la Ribagorza a La Litera.

Mario Sasot, Premio de San Jordi de Literatura de la Franja y director de esta edición explicó que el comienzo de esta edición se basó en  “recoger el testigo de otras revistas en catalán que hay como ‘Sorolla-t’, ‘Desperta ferro’, ‘Batex’, etc y hacer una intercomarcal”. Por una parte, añadió, “fue un reto salir del analfabetismo cultural de nuestra lengua y por otra, también lo fue lograr cierta regularidad cuando sólo se cuenta con la voluntad de los colaboradores y se sfraga con las cuotas de los socios”, dijo Mario Sasot.

En este nuevo número aparecen temas como la movilización minera de Mequinenza y la vida de Jesús Grau, un calaceitano en el campo de concntración nazi de Mauthausen.

Tomás Bosque, 30 años después
La jornada fue el marco de la presentación de dos nuevas ediciones: ‘Roda la mola’, un libro que reúne a 30 poetas del Bajo Aragón en lengua catalana y que ha sido editado por el Instituto de Estudios Turolenses y el libro también de poemas y canciones, ‘Melodía Provençal’ del cantautor Tomàs Bosque, de La Codoñera.  En esta edición,se reúnen también una selección de artículos de este escritor de la colaboración en este rotativo en la sección “Viles y gens”.

Tomàs Bosque el domingo subió a un escenario después de más de 30 años sin hacerlo. “El pionero de la cancion rural del Bajo Aragón quien canta también en catalán y castellano, participó en los primeros recitales en Zaragoza con Labordeta, Carbonell y La Bullonera”. Tomás Bosque tras las grabaciones en los 60 y 70 ha ido escribiendo poemas que han salido en antologías de Arhur Quintana. Ahora, Bosque, dirige su Escuela de Música de Zaragoza y trabajó en el Conservatorio de Huesca, tiene previsto presentar un disco el día 13 en el Palacio Ardid en  Alcañiz, a las 19.00.

Los maellanos José María Pujol y Miguel Estaña, así como Antón Abad,  también actuaron en este recital en lengua catalana en el edificio de la Sinceridad de Maella.

José María Pujol, a quien se le ha visto cantar en petit comité, también estuvo muy emocionado ante esta oportunidad. Momentos antes de su actuación, comentó que había estado ensayando con su compañero “hasta las once de la noche en la nave de la fruta”, dijo sin poder contener su satisfacción de estar ante su público.

Este acontecimiento llenó casi en su totalidad el aforo del cine de la Sinceridad de Maella.

La Trobada Cultural del Matarraña celebra su 20 aniversario en Maella.

ASCUMA a la fira sinMUGA a Alcorisa

sinmuga

Per segon any la Comarca del Baix Aragó organitza i celebra SinMUGA, la trobada cultural que pretén unir totes les tendències artístiques que es generen en les diferentes comarques que conformen el Baix Aragó Històric. SinMUGA, va néixer amb la pretensió d’eliminar fronteres comarcals durant un cap de setmana, i reforçar els llaços culturals que tradicionalment han unit a les sis comarques que avui coneixem com “Baix Aragó Històric”.

En aquesta ocasió el lloc elegit és Alcorisa, que durant els dies 12 i 13 de novembre serà el punt on es donin cita les diferents mostres que s’han preparat per a l’ocasió.

Entre les activitats programades per a aquest segona trobada artística es pot destacar la II Fira del llibre Baixaragonès. A més està previst un Taller de relats i construcció de microcontes (per a nens), així com la presentació de diferents llibres d’autors de la terra. També hi haurà un lloc destacat per a la música, els poetes i la gastronomia.

L’Associació Cultural del Matarranya hi participa amb un estand i presentant el llibre de Tomàs Bosque, Melodia provençal.

Programa aquí

ASCUMA » Blog Archive » ASCUMA a la fira sinMUGA a Alcorisa.

Sonny Rollins a Barcelona « Lo finestró del Gràcia.

VII CONCURS DE PINTURA

“DESIDERI LOMBARTE”

AJUNTAMENT DE PENA-ROJA DE TASTAVINS

Preu únic: 800 euros

LLoc de presentació: OFICINES DEL AJUNTAMENT DE PENA-ROJA DE TASTAVINS.

Plaç limit: AVANS DE L’3 DE DESEMBRE DE 2010.

Les bases del concurs es poden consultar al Ajuntament de Pena-roja de Tastavins o a la nostra Oficina de Turisme.

Telf. Ajuntament: 978.89.67.07.

Telf. Oficina Turisme: 978.89.66.67.

Organitza: Col.labora:

VII CONCURS DE CONTES CURTS

“VILLA DE PENA-ROJA DE TASTAVINS – MATIES PALLARÉS”

AJUNTAMENT DE PENA-ROJA DE TASTAVINS

Prime premi: 300 euros.

Segon premi: 200 euros.

Les bases del concurs es poden consultar al ajuntament de Pena-roja de Tastavins o a la nostra Oficina de Turisme.

LLoc de presentació: OFICINES DEL AJUNTAMENT DE PENA-ROJA DE TASTAVINS.

Plaç límit: AVANS DE L’3 DE DESEMBRE DE 2010.

Organitza: Col.labora:

Bòsnia

A. Quintana Categoria: Article Viles i Gents, Lo Cresol

(Publicat al Diario de Teruel, el dissabte 23 d’octubre del 2010)

A la República de Bòsnia dins de l’antiga Iugoslàvia es parlava una única llengua real i oficial el nom de la qual era serbocroat. A l’actual estat de Bòsnia se segueix parlant una única llengua real idèntica a la que abans s’anomenava serbocroat i que tanmateix gràcies a l’ajut de la lingüística-ficció ara s’ha metamorfosejat en tres llengües oficials diferents: el bosni, el croat i el serbi. Les fronteres lingüístiques entre aquestes tres llengües de Bòsnia no són territorials, sinó religioses. Qui és catòlic de fe, o de tradició, anomena croat la seua llengua, qui és ortodox li diu serbi i qui es musulmà diu que parla bosni. Però, repeteixo, tots parlen una única, idèntica llengua. Cadascun d’aquests tres grups -no diré religions- mira de posar diferències allà on no n’hi ha, i així els croats fomenten els llatinismes, els serbis préstecs del vell eslau eclesiàstic i els bosnioparlants de l`àrab alcorànic, possiblement molt inferiors en nombre als anglicismes que els arriben a raig fet a tots per un igual. O insisteixen en alfabets diferents. I proliferen els diccionaris i gramàtiques de serbi, croat i bosni i altres fantasies per l’estil. A les comarques orientals de l’Aragó, a la Franja, passa una cosa en certa manera semblant, i dic en certa manera perquè hi ha una diferència fonamental que més endavant explicaré. Ací es parla català i gràcies a la lingüística-ficció una altra llengua anomenada xapurriau, cap de les quals és oficial. Les fronteres lingüístiques entre aquestes dues llengües no són territorials, sinó ideològiques: qui és anticatalà diu que parla xapurriau, qui no ho és diu que parla català. La diferència entre Bòsnia i l’Aragó es que mentre allà s’estableix l’oficialitat tant del bosni, com del croat o del serbi i se’ n fomenta la lectoescriptura i l’estudi, ací, a la Franja només els qui anomenen la seua llengua català n’exigeixen l’oficialitat, la lectoescriptura i l’estudi, mentre que no ho fan els qui anomenen xapurriau el català que parlen. És ben conegut el seu eslògan, exhibit quan els Fets de la Codonyera: ’Chapurriau parlat, escrit no”.

Artur Quintana i Font

mitjançantViles i Gents :: Bòsnia :: October :: 2010.

CiU quiere que en 2011 se inicie el estudio para desdoblar también la N-420

Convergència i Unió quiere que en 2011 se inicien los estudios para convertir en autovía la carretera N-420 entre Valdealgorfa y Reus, una iniciativa que el grupo parlamentario catalán ya planteó el año pasado en el Congreso sin que ello vaya en detrimento de la construcción de la A-68 por Vinaroz.

Intersección de las carreteras N-232 y N-420 en Las Ventas de Valdealgorfa. DIARIO DE TERUEL

Intersección de las carreteras N-232 y N-420 en Las Ventas de Valdealgorfa. DIARIO DE TERUEL

F.J.M. /DIARIO DE TERUEL/ Teruel. Convergència i Unió quiere que en 2011 se inicien los estudios para convertir en autovía la carretera N-420 entre Valdealgorfa y Reus, una iniciativa que el grupo parlamentario catalán ya planteó el año pasado en el Congreso sin que ello vaya en detrimento de la construcción de la A-68 por Vinaroz. La formación catalana ha presentado con este fin una enmienda parcial de 1 millón de euros a los presupuestos generales del Estado (PGE) del próximo año que se encuentran en periodo de tramitación parlamentaria.

La iniciativa de los nacionalistas catalanes pretende que después de la decisión tomada el año pasado por el Ministerio de Fomento para que la A-68 continúe por la N-232 desde Valdealgorfa hasta el Mediterráneo por Vinaroz, se estudie también el desdoblamiento del trazado que va por la N-420 hasta Reus.

En los presupuestos del Estado de este año ya figuraba una partida de medio millón de euros para que se hiciese el estudio, después de que la Cámara Baja aprobara el 14 de octubre del año pasado una proposición no de ley presentada por CiU en la que el Parlamento instaba al Ejecutivo central a impulsar también esta otra autovía.

En las previsiones presupuestarias de este año ha desaparecido la consignación, pero CiU no está dispuesto a renunciar a esta infraestructura porque en opinión de los parlamentarios del grupo catalán es tan importante como la A-68 por Vinaroz, ya que contribuirá al desarrollo de las comarcas de Terres de l’Ebre y Camp de Tarragona.

Más información en la edición impresa
FUENTE: Diario de Teruel, www.diariodeteruel.net

CiU quiere que en 2011 se inicie el estudio para desdoblar también la N-420.

Recital de Tomàs Bosque a Alcanyís

Ja s’han estat editats el cartell i invitació oficials de l’acte com podeu veure aquí sota. També ASCUMA ha confeccionat el programa. Tant el cartell com el programa s’han editat en català i en castellà, i ambdues versions hi són al pdf.

pdf invitació

pdf cartell

pdf programa


Recital de Tomàs Bosque a Alcanyís « Lo finestró del Gràcia.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.