Skip to content

Archive

Category: Mesquí

Quan a Cartagena es parlava català « Lo finestró del Gràcia.

05.04.2011 – 19.45 h

La querella de la FACAO contra el coautor de ‘Em dic Mireia (i el meu cony es diu Carlitos) arriba el dia 13 a judici

Manel Riu, número dos per ERC a Tremp, assegura que els textos querellats de la novel·la ”formen part de la crítica política quotidiana”

Lleida (ACN).- La Federació d’Associacions Culturals de l’Aragó Oriental (FACAO) s’ha querellat contra Manel Riu per unes afirmacions sobre l’entitat que fa al llibre del qual és coautor ‘Em dic Mireia (i el meu cony es diu Carlitos). Segons Riu, que també és número dos de la llista que ERC i SI han presentat a Tremp, els textos querellats a la novel·la ”formen part de la crítica política quotidiana”. Entre d’altres, la FACAO acusa Riu d’expressar al llibre qüestions com que ‘les seves calcetes molles segur que haurien servit a qualsevol de la FACAO”. Per tot plegat tindrà lloc una vista oral que se celebrarà el 13 d’abril als jutjats d’Osca.

ACN :: Agència Catalana de Notícies.

http://www.acn.cat/acn/607326/Noticia/text/Noticia.html

http://www.racocatala.cat/forums/fil/140282/blaveros-facao-querellen-contra-numero-2-desquerra-solidaritat-tremp

http://www.3cat24.cat/noticia/1138388/noguera/La-querella-de-la-FACAO-contra-el-coautor-de-Em-dic-Mireia-%28i-el-meu-cony-es-diu-Carlitos%29-arriba-el-dia-13-a-judici

http://www.vilaweb.cat/acn/societat/3869849/20110405/querella-facao-coautor-em-dic-mireia-meu-cony-diu-carlitos-arriba-13-judici.html

http://www.directe.cat/acn/537527/la-querella-de-la-facao-contra-el-coautor-de-em-dic-mireia-i-el-meu-cony-es-diu-carlitos-a

El PP valenciano prioriza en su programa la A-68 desde Vinaroz hasta Alcañiz

E-mail Imprimir PDF

El Partido Popular de la Comunidad Valenciana dará «prioridad» a la provincia de Castellón en su programa electoral para las elecciones autonómicas del próximo mes de mayo. Entre los proyectos para la provincia vecina destaca la agilización del tramo de la futura autovía A-68 entre Las Ventas de Valdealgorfa y Vinaroz, tal y como se anunció este fin de semana.

El programa electoral de los ‘populares’ exigirá al Gobierno de España que el proyecto de la A-68 entre Miranda de Ebro (Burgos) y Alcañiz llegue hasta Vinaroz. De esta forma la A-68 «será un eje vertebrador en la zona norte de la provincia de Castellón y asegurará el canal de comunicación de la Comunidad Valenciana con el norte de España», explicó el senador castellonense Juan José Ortiz.

El senador del PP destacó que el desarrollo del recientemente inaugurado aeropuerto de Castellón también se incluye en el programa electoral. «Castellón cuenta, por fin, con un aeropuerto, pero ahora es importante que este se consolide y, por eso, la Generalitad incrementará las conexiones aéreas y la presencia de la Comunitad Valenciana y Castellón en los principales canales de venta europeos, de forma que contribuya a aumentar la afluencia de turistas internacionales a la provincia y a toda la región», detalló.

«Nuestro apoyo es inequívoco porque la consideramos vital para nuestro desarrollo presente y futuro», asegura Ortiz, que consideró además que la elección de la conversión en autovía de la N-232 por Vinaroz en detrimento del trazado propuesto hacia Tarragona «no son incompatibles si no complementarios».

«Creemos que ambas infraestructuras se complementarían, aunque apostamos, al igual que el Ministerio de Fomento, porque la salida natural de la A-68 hacia el Mediterráneo sea por Vinaroz», asegura.

También se pronunció al respecto el director del programa electoral del PPCV y consejero de Solidaridad y Ciudadanía, Rafael Blasco, para quien entre las propuestas populares están «cuestiones muy importantes para los castellonenses, como la potenciación del sector cerámico o infraestructuras básicas para el desarrollo provincial». En ese apartado, el programa electoral del PPCV recoge reivindicaciones «importantes, como la conversión de la N-232 en autovía, desde Vinaroz hasta Alcañiz», insistió el consejero.

De hecho, ante un previsible cambio electoral en las urnas en el mapa nacional, Ortiz considera que sería «positivo que dos regiones vecinas tuviesen el mismo color político», en referencia a un supuesto gobierno del PP en el Ejecutivo aragonés y en el valenciano. «Facilitaría encontrar apoyos conjuntos para agilizar una infraestructura tan importante para nuestras comunidades que en ambos gobernase el Partido Popular», insistió Ortiz.

Reunión en Vinaroz
Entre las iniciativas previstas para los próximos meses destaca un encuentro que el PP tiene previsto realizar en Vinaroz en el mes de junio tras las elecciones municipales. Esta reunión irá en la línea de las que hasta ahora han protagonizado varios senadores de la formación de las provincias afectadas por la infraestructura.

La última de ellas tuvo lugar en junio de 2010 en Alcañiz. Entre los asistentes al acto se encontraban dos senadores de la Comunidad Valenciana, dos de La Rioja, y tres de Aragón. Precisamente Ortiz fue uno de ellos, que junto a Manuel Blasco (Teruel), o Carlos Cuevas (La Rioja), entre otros, participaron en la reivindicación.

Desde el PP consideraron que el PSOE no ha dado pasos firmes en los últimos años en agilizar la autovía y criticaron que la vicepresidenta del Gobierno de entonces, María Teresa Fernández de la Vega, prometiese en las elecciones pasadas que en el año 2010 la infraestructura estaría en obras.

El PP valenciano prioriza en su programa la A-68 desde Vinaroz hasta Alcañiz.

Acció Cultural del País Valencià ha de pagar 800.000 euros

Acció Cultural del País Valencià no ha pogut pagar la multa de 600.000 euros que li va imposar el Govern valencià per no tallar les emissions de TV3 al País Valencià dins del termini de pagament voluntari. Per això, a partir d’ara ha de suportar un recàrrec sobre aquest import que suposarà haver de pagar al voltant de 800.000 euros en un termini aproximat de 50 dies, quantitat que no pot pagar. És per això que necessiten l’ajut de moltes persones, ja que el temps se’ls acaba, i si no fan front al pagament s’iniciaria un procés d’embargament dels seues comptes corrents i béns mobles i immobles.

Qui vulgui els pot ajudar de tres maneres:

Agafant bons d’ajut (en hi ha de 5, 10, 20, 30 i 50 euros, i podeu agafar-ne tants com vulgueu) a qualsevol Casal d’ACPV o a l’Octubre Centre de Cultura Contemporània (C/ Sant Ferran, 12) de València, per a repartir-los i vendre’ls entre els vostres familiars i amistats.

Podeu fer una donació mitjançant un ingrés als comptes 2100 0700 12 0200294927  o al 2077 0001 27 3103581289.

Podeu explicar-ho als familiars i amistats perquè col·laboren en la venda de bons i en fer que més persones participen en la recollida d’aportacions per a fer front a les multes.

Amb 800.000 euros es podran vestir força bé tots els membres del Govern valencià i les seues famílies, o amortitzar una part de l’Aeroport de Castelló, un lloc d’esplai que no van construir ni els fenicis, ni el grecs, ni el romans, ni els àrabs, ni els cristians, ni Franco… malgrat l’eterna necessitat. L’han construït dos incorruptes hòmens grans: senyor Fabra i senyor Camps.

Més informació: aquí

Acció Cultural del País Valencià ha de pagar 800.000 euros « Lo finestró del Gràcia.

Viure a Alemanya i ensenyar català
Després d’acabar la carrera, l’Artur va obtenir una beca i se’n va anar a viure a Alemanya. Allà s’hi va estar durant 30 anys. Avui recorda aquella etapa de la seva vida i els seus ensenyaments com a professor de català.
Categoria : Llocs
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:05:33 | Visualitzacions : 364 | Comentaris : 0
Votes : (0)
L’exili del seu pare
L’Artur recorda el dia que les tropes franquistes van entrar a Barcelona i com el seu pare va decidir que es refugiarien a casa d’uns oncles mentre emprenia l’exili.
Categoria : Història
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:02:15 | Visualitzacions : 360 | Comentaris : 0
Votes : (0)
La Codonyera i la defensa de la llengua
Després de 30 anys a Alemanya, l’Artur i la seva dona van decidir instal·lar-se a La Codonyera (Aragó), on realitza una gran i àrdua tasca per la defensa de la llengua catalana a l’Aragó.
Categoria : Llocs
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:05:14 | Visualitzacions : 354 | Comentaris : 0
Votes : (0)
Els minyons escoltes i el català
L’Artur parlava català però no sabia escriure’l. Però als 14 anys, quan el seu pare va tornar de l’exili, el va portar amb els Minyons Escoltes i és allà on l’Artur comença el seu aprenentatge en l’escriptura del català, una cosa que continuarà amb el pas dels anys.
Categoria : Societat
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:03:01 | Visualitzacions : 338 | Comentaris : 0
Votes : (0)
Germanista, romanista i traductor
Després de començar la carrera de medicina, l’Artur es va passar a Filosofia i Lletres. Allà va estudiar germanística i romanística. Avui recorda els seus inicis en la literatura alemanya, així com els seus treballs en la traducció, bàsicament de l’alemany al català, però també d’aquella mateixa llengua al castellà, i ocasionalment de diverses llengües -occità,anglès, aragonès, romanès, castellà i turc- al català
Categoria : Treball
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:06:36 | Visualitzacions : 308 | Comentaris : 0
Votes : (0)
Una família trilingüe
L’Artur recorda com va conèixer la seva dona a Colònia (Alemanya), amb qui va formar una família que practica el trilingüisme (alemany, català i castellà) sense complicacions i com una cosa natural per entendre’s entre tots.
Categoria : Societat
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:02:42 | Visualitzacions : 304 | Comentaris : 0
Votes : (0)
Memòries i estampes familiars
L’Artur parla de la seva obra La Vall de Balat, memòries aragoneses des del 1948 fins al 2003 i projecta un llibre per als seus néts sobre estampes familiars.
Categoria : Societat
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:01:36 | Visualitzacions : 293 | Comentaris : 0
Votes : (0)
Articulista i lliurepensador
L’Artur fa un repàs de la seva activitat com articulista, especialment a la revista Temps de Franja i al Diario de Teruel, i com a escriptor, majoritàriament de llibres i articles de germanística i romanística, aquests darrers referits majoritàriament a l’Aragó de llengua catalana, d’on ha estudiat els diversos parlars. L’Artur és un defensor de la llengua i continuarà fent aquesta tasca mentre el cos “aguanti”.
Categoria : Societat
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:04:53 | Visualitzacions : 249 | Comentaris : 0
Votes : (0)

mitjançantThe MEMORO Project.

Una de les qüestions que més dificulten la cohesió de La Franja és precisament que les relacions territorials són d’est a oest, i no de nord a sud. Lo Matarranya ha variat la seua àrea econòmica de Tortosa a Alcanyís. Lo Baix Cinca i la Llitera amb Lleida. La Ribagorça, entre Pont de Suert i Montsó.

Com ja sabeu, el transport públic facilita la mobilitat. I per això és una bona notícia l’obertura de la línia Fraga – Alcanyís – Terol. Perquè lliga també amb altres línies, com Vall-de-roures – Tortosa, o la de Morella.

Via Centre d’Estudis dels Ports

S’inaugura la línia Alcanyís – Fraga « Xarxes socials i llengües.

Aniversari d’uns fets ben tristos


(Aquest article es publica en castellà avui al diari La Comarca d’Alcanyís)

“José Miguel Gràcia *

El proper dia 20 d’aquest mes es compleix el primer aniversari dels tristos “fets de la Codonyera”, els quals van ser àmpliament airejats pels mitjans de comunicació, atribuint-ne als actors dels fets, en alguns d’ells, una “encomiable” actitud de fortalesa. En canvi, van merèixer una forta crítica en cercles culturals. Passat un any, em proposo fer una anàlisi serena de tot allò que va succeir.

En primer lloc vull deixar clar que mitjançant el meu bloc vaig oferir les meues opinions que, o no es van entendre, o no van voler entendre-les, o havent-les entès, les van tergiversar. I el que és pitjor, en haver estat adreçades a molt poques persones, es van intentar generalitzar injustament. La segona manipulació, per part d’alguns, no va ser altra que la de ventilar a quatre vents que la Llei de Llengües establia unes obligacions a la ciutadania, que ni responien a la veritat, ni a la lògica de l’aplicació de la Llei. I amb aquests vímets i algun més es va elaborar el cistell d’una manipulada i elaborada protesta.

Hi va haver d’altres persones, de molt més prestigi, que van patir també idèntiques desqualificacions a les meues, i també sense merèixer-ho, és clar.

El resultat d’aquella mobilització de vint o trenta persones —utilitzant nens sense cap pudor— es va resumir en què una xerrada sobre la Llei de Llengües, aprovada per les Corts d’Aragó uns mesos abans, no va poder realitzar-se per la violència verbal d’un grup de persones uniformades amb samarretes i pancartes de continguts que fregaven la extravagància en uns casos i aspiraven a l’insult en altres. Per evitar mals majors, els organitzadors de l’acte van optar per no celebrar la xerrada. He d’aclarir que els contraris a l’acte van poder parlar lliurement. Dels procel·losos antecedents per obtenir el vistiplau de l’Ajuntament en relació amb el local, obviaré el relat. Es podrien omplir unes quantes pàgines, però ja vaig escriure prou en el seu moment.

Si em deixés portar per la ironia o infravalorés els fets, diria que va ser una victòria pírrica dels “insurrectes”. No va ser així, estimat lector, ja que va guanyar, sense cap mena de dubte, la rusticitat, la manipulació i la intolerància, i per tant, va perdre la il·lustració i la llibertat d’expressió, i com a conseqüència els valors democràtics. Aquell dia a la Codonyera, el vent garbí s’emportà un esquinçall de democràcia.

Seria instructiu saber qui va pagar les samarretes, on i quan les van comprar, on van comprar el material de les pancartes, qui ho va pagar, on les van confeccionar, qui les va escriure, etc., etc.

He de confessar al lector que potser el que més em va doldre va ser el silenci com a resposta que van donar tots els partits polítics, amb l’evident excepció de qui havia organitzat l’acte informatiu. Dels meus contactes privats amb alguns representants de partits, sembla que l’actitud oficial va ser la de: laissez faire et laissez passer. Ja amainarà i arribaran temps de calma absoluta, em van dir. Per a alguns, pot ser que la calma absoluta arribi amb menys vots dels esperats.

El colofó dels fets el va posar el senyor Biel, president del PAR, amb un passeig triomfal pels carrers de la Codonyera, recolzant l’actuació de la senyora Alcaldessa. Què va voler celebrar el senyor Biel? El triomf de la intolerància? La derrota de la llibertat d’expressió? Què? Què faria el senyor Biel, si en la campanya electoral que s’acosta, un grup de persones de la Codonyera, o de qualsevol altre lloc, li rebentés un míting electoral? Es sentiria confortable si després els rebentadors es passegessin ufanejant-se davant dels seus nassos? Com reaccionarien els altres partits? Doncs, mireu tots, apliqueu-vos l’exemple!

Aquell 20 de febrer, atesa la curosa preparació i la “reivindicació lingüística” dels que van frustrar l’acte, així com el seu esforç i coordinació, hauria d’haver marcat una fita a la Codonyera. A partir d’aquell moment, els actes culturals i pedagògics en general, així com els dirigits a la defensa, promoció i ensenyament de la llengua pròpia haurien d’haver abundat. Ha estat així?

Com no podia ser d’altra manera, el desenvolupament i l’aplicació de la Llei de Llengües camina, camina lentament, però camina. Mentrestant, onze ajuntaments de la Franja fan el ridícul amb un recurs d’inconstitucionalitat contra la Llei de Llengües.

Traslladant temps i sentiments, bé podríem inferir que, com els fets van ésser tan sonats, la magnífica campana gran de la Codonyera ha callat per sempre. I això si que és irremeiable.

Vila de la Codonyera,
tens la campana trencà:
quebrais s’escolten les hores
i ja no es pot bandejar.

*Escriptor”

Si voleu llegir la versió en castellà entreu aquí

Aniversari d’uns fets ben tristos « Lo finestró del Gràcia.

El Matarraña presenta la guía ‘Sons de la Terra’ con once grupos musicales

E-mail Imprimir PDF

Las bandas se han unido en una fundación para coordinarse e impulsar un libro-disco que actuará como agente de publicidad y ayudará a los grupos que comienzan.

 

La Comarca del Matarraña ha presentado la guía musical ‘Sons de la terra’, un libro-disco en el que se recogen los once grupos musicales del territorio, su trayectoria y sus componentes. La intención es distribuir esta guía entre las administraciones públicas de Aragón y Cataluña con vistas a dar a conocer el producto y favorecer así las contrataciones que ayuden a mantener la riqueza musical del Matarraña.

Junto con la edición de esta guía, los grupos se han unido en torno a una nueva fundación encargada de coordinarlos. El fresnedino Paco Samauri, componente del grupo ‘Matarraña in laif’, es el primer presidente. A su juicio, los más interesante de esta fundación es la posibilidad que brinda para realizar proyectos comunes entre todas las formaciones. «La guía nos hará una publicidad muy buena, porque todos los grupos musicales estamos necesitados de ella», apuntó Samauri.

Pero el objetivo, según explicó Alberto Moragrega, consejero comarcal de Juventud, es que el proyecto continúe creciendo. Así, además de dar publicidad a la música matarrañense, la fundación se encargará de echar una mano a todas aquellas bandas para salvar las dificultades de los primeros pasos.

Medio año de trabajo
El proyecto parte de una serie de reuniones llevadas a cabo entre el departamento de Juventud y los propios grupos, en las que se solicitó a éstos ideas para poner en marcha y mejorar su propuesta musical. Cuando por fin quedó perfilada la idea, comenzó a grabarse el disco que acompaña a la guía en agosto de 2010 en los estudios Aleatoria de Cretas. El encargado de las grabaciones y las mezclas fue Jean-Pierre Guitard, mientras que la masterización corrió a cargo de Lorenzo Latorre. El proceso acabó a finales de año.

El libreto, de doce páginas, representa todo el panorama musical actual a través de sus bandas. Los encargados de abrir sus páginas son los cretenses ‘Ya babé’; seguidos de ‘Matarraña in laif’; ‘Temps al temps’; ‘Rakel’; ‘A paso de buey’; ‘Txirigol’; ‘Los Draps’; ‘Omeveigues’; ‘Halitosis’; ‘Subatomic’ y ‘Arcaden’. Cada uno ha aportado dos temas al disco, que recoge canciones en castellano y catalán. El resultado ha sido una fusión de estilos que oscila entre la lírica, el tecnorock, el pop, y el punk rock.

Una de las primeras acciones para difundir la guía será ofrecer un concierto en La Barraca de Cretas.

El Matarraña presenta la guía ‘Sons de la Terra’ con once grupos musicales.

Primers
Els masovers dels Ports
Xerrada – audiovisual a càrrec de Pepa Nogués,
antropòloga i presidenta de l’entitat Aula
d’Artesanies, Tradicions i Ecologia d’Arnes
Dijous 10 de març Hora: 19.00 h
Segons
Ruta de la mel
Presentació a càrrec del Centre d’Interpretació de
la Mel d’Arnes (Terra Alta)
Dimecres 27 d’abril Hora: 19.00 h
Postres
Sortida a Arnes
Ruta de la Mel i itinerari pels Ports
Places limitades. Inscripcions a partir del dia 2 de maig
Dissabte 28 de maig

 

Entrants
Tastets de patrimoni té per objectiu donar
a conèixer de primera mà, i posar en valor així,
el patrimoni de les comarques de Tarragona a través
de la presentació de rutes culturals. S’adreça al
públic interessat a conèixer el patrimoni més proper i
també al professorat de primària i secundària que
contempli en la seva programació la realització de
sortides culturals. És una oportunitat per informar-se
sobre la visita i comprovar-ne les possibilitats
didàctiques.
Les presentacions, que es realitzen sempre a la
Biblioteca Pública de Tarragona, van a càrrec dels
centres d’estudis locals i comarcals, que són els autors
o impulsors de les rutes. També els centres d’estudi
s’encarreguen de guiar i acompanyar el grup en el
moment de la visita

Biblioteca Pública de Tarragona
C. Fortuny, 30
43001-TARRAGONA
Telèfon: 977 240331
bptarragona.cultura@gencat.cat
WEB___ http://bibliotecatarragona.gencat.cat
FACEBOOK____ Feu-vos amics de la Biblioteca!
BLOC CINEMÚSICA ___ http://bptbloc.wordpress.com

 

YouTube – Las campanadas de Monroyo.

Los pueblos del Bajo Aragón que “no hablan castellano”

Portada del libro editado por Rolde de Estudios Aragoneses

Los pueblos del Bajo Aragón “que no hablan castellano”

Primeras estudiosas del aragonés y del catalán de Aragón (y II)

Ramón Mur

María Pilar Benítez Marco, en su libro ‘María Moliner y las primeras estudiosas del aragonés y del catalán de Aragón’ al que me refería ayer, cita a varias mujeres del Bajo Aragón que investigaron en el catalán que se habla en muchas poblaciones: “A ese catalán de Aragón, al de Maella, que estudió María Trinidad Bondía Benedicto, y al de Fraga, que investigó, a través de su antroponimia y toponimia, Esther Regina Santamaría Novell, pude volver a acercarme gracias a personas que conocí, en su mayoría, durante mis ocho años de estancia en el lugar donde lo aprendí, en Tamarit de Llitera: Mariona Martínez Dorado, Emma Bravo Santamaría, Ana Domínguez Ibáñez, Juan José Enériz Torres y Maria Dolores Gimeno Puyol”.

Por lo que se refiere al Bajo Aragón, la filóloga de la Universidad de Zaragoza cita a dos mujeres de principios del siglo XX naturales de un pueblo del Mezquín donde nacieron y residen excelentes cultivadores tanto del catalán común como del propio de Aragón. Son Felipa Molins Velilla y Pilar Rebullida Sancho. Ambas fueron colaboradoras del Estudio de Filología de Aragón (EFA) del que era director Juan Moneva y Puyol.

De Pilar Rebullida Sancho, la autora del libro afirma que su “colección de voces del Bajo Aragón no sólo tiene el mérito de ser, hasta el momento, la primera recopilación léxica dialectal conservada realizada por una mujer en nuestra Comunidad, sino de presentar, además, aspectos innovadores con respecto a otras colecciones coetáneas”.

Pilar Rebullida, casada con Miguel Sancho Izquierdo, rector de la Universidad de Zaragoza, realizó fichas para el EFA sobre ‘voces del Bajo Aragón’. Fue un trabajo único hasta entonces y pionero. Me ha resultado especialmente relevante su estudio en dos aspectos. El primero es que en ningún momento llama catalán al habla de los pueblos de los que ella procede y tampoco ‘chapurriau’. Esta última acepción no la he podido encontrar en ninguna de las 240 páginas del libro de María Pilar Benítez Marco. Habría sido del todo entendible que Pilar Rebullida, desde su evidente recelo hacia el catalán, hubiera observado que al habla de estos pueblos las gentes la denominan ‘chapurriau’. Pues ni eso.

En todo caso, no todos los aragoneses de los tiempos del EFA recelaban del catalán. En una carta de Carlos Estevan, vecino de Valdealgorfa, aunque natural de Belmonte, a su tío Juan Pío Membrado se afirma de Juan Moneva que es “incompatible con el género humano y [está] empeñado en hablar catalán”. Por lo visto, el director del EFA y mentor de todas las mujeres aragonesas, pioneras en filología, tenía mal genio pero no daba la espalda al catalán como uno de los tres idiomas de Aragón.

El propio Moneva dirigió a Membrado esta carta en la que se utiliza una ortografía gramatical inequívoca:

“Senyor Joan Píus Membrado i Ejerique.

“Benvolgut amic i compatriota:

“Haig sabut de l’Asamblea municipalista a Barcelona, i encara qu’em trobava llest per anar-hi, ben llegida la seva convocatoria, n’on puc, car no’ns han deixat lloc als sigulars individuus qu’estudiem mes no tenim representación des municipis. Aixó’s remeiaría artificialmente donant-mi una representación: sería peró un curanisme llegt; els pobles tenen d’esser representants per la gent d’ells mateixos.

“Vull, aixó apart, fer constar devant vos, capdevanter del moviment, que no es cap mancament de voluntat ho que’m tè lluny de d’aquixa tasca de ruralisme.

“Molt vostre, Joan.

“Saragossa, lo 14 juny 1914” La carta se conserva en el Archivo Membrado de Belmonte.

Pero lo más llamativo en el trabajo de Pilar Rebullida es la distinción que hace entre los pueblos “que no hablan castellano” y los que sí lo hablan. ¿Había en su época algún pueblo en el Bajo Aragón donde no se hablara castellano? Sí y no. Ella hace esta distinción por reminiscencias históricas. Es decir, que hasta que no se inició la alfabetización, a principios del siglo XX, justamente en su época, en los pueblos que hoy llamamos bilingües sólo se hablaba un idioma y ese tal no era el castellano. Mas tarde llegó la escolarización universal de la población al medio rural y ésta se hizo sólo en castellano. A partir de ese momento, en los pueblos catalanohablantes se sabía utilizar los dos idiomas, aunque sólo en uno de ellos, en castellano, se sabía leer y escribir, además.

Pero la distinción que hace Pilar Rebullida ni siquiera hoy es un disparate. Es decir, que hoy se puede hacer la observación de que hay pueblos en el Bajo Aragón en que no se habla castellano. Se pregona en castellano, el culto católico se celebra en castellano, el médico atiende en castellano, el boticario también despacha medicamentos en castellano y los maestros de escuela enseñan mayormente en y el castellano. Pero lo que es hablar, hablar en la calle y a todas horas, los vecinos de muchos pueblos del Mezquín, del Bergantes y del Matarranya, no hablan, es verdad, en castellano.

__________ Información de ESET NOD32 Antivirus, versión de la base de firmas de virus 5356 (20100810) __________

ESET NOD32 Antivirus ha comprobado este mensaje.

http://www.eset.com

Los pueblos del Bajo Aragón que “no hablan castellano” | Entre pàginas.

CURSOS DE CATALÀ PRIMAVERA 2011

Vall-de-roures

Curs de conversació en català

Horari: dijous de 17,45 a 19,45 h

Curs d’Iniciació i aprofundiment de l’expressió escrita (nivell B o Elemental i C o Mitjà)

Horari: dimarts de 17,30 a 18,45 i dijous de 19,45 a 21 h

Inscripcions i lloc dels cursos: Centro de Adultos de Valderrobres (de dilluns a dijous de 16 a 20,30 h)

Alcanyís

Curs de conversació en català

Horari: Dimarts de 19,30 a 20,30 h

Curs d’Iniciació i aprofundiment de l’expressió escrita (nivell B o Elemental i C o Mitjà):

Horari: Dimarts de 20,30 a 21,30 h

Inscripcions i realització del curs: Centro de Adultos Guadalope, Alcanyís (de dilluns a dijous de 16 a 20,30 h)

Inscripcions fins al 15 de març. Inici del curs: 15 de març

Cursos gratuïts (amb matrícula de 6 € que inclou dossier fotocòpies)

Preparatoris per als exàmens oficials. Certificat d’assistència vàlid per a oposicions

Més informació: Associació Cultural del Matarranya, C/ Major núm. 4, Calaceit tel. 978 851521

Acadèmia Aragonesa del Català

El Consell Superior de Llengües d’Aragó ha proposat com a membres de l’Acadèmia Aragonesa del Català a:

Cármen Alcover Pinós

Josep Anton Chauvell i Larrègola

María Rosa Fort Cañellas

Javier Giralt Latorre

Ángel López García-Molins

Hèctor Moret i Coso

Artur Quintana i Font

Màrio Sasot Escuer

Ramon Sistac i Vicén

Enhorabona als proposats!

Membres de l’Acadèmia pdf (amb fotos)

Acadèmia Aragonesa del Català « Lo finestró del Gràcia.

El Tribunal Constitucional no admite el recurso contra la Ley de Lenguas

E-mail Imprimir PDF

El Tribunal Constitucional no ha admitido a trámite el recurso presentado por once ayuntamientos aragoneses en contra de la Ley de Lenguas. Éstos consideraban que el articulado invade competencias municipales al imponerles una serie de obligaciones sobre una lengua no oficial -como es el caso del catalán o el aragonés-, cuya regulación,  según la Ley de Bases del Régimen Local, está reservada a los Ayuntamientos.

La argumentación del tribunal Constitucional para no admitir a trámite el recurso se basa en que el legislador autonómico “ha optado por no establecer directamente el ámbito territorial que abarcarían las distintas zonas de utilización de las lenguas protegidas, ni tampoco, por consiguiente, los municipios que se integran en cada una de las tres previstas (catalán, aragonés y una zona para ambas), o, lo que viene a ser lo mismo, no ha determinado expresamente cuál es el ámbito territorial sobre el que habrán de aplicarse muchos de sus mandatos que son de aplicación en esas tres zonas”.

Los ayuntamientos impulsores de este recursos fueron Fayón (PP), Fórnoles (PP), Fraga (PP), La Codoñera (PAR), La Ginebrosa (PAR), La Fresneda (PP), Lascuarre (PP), Nonaspe (PP), Torre del Compte (PP), Valderrobres (PP) y Aguaviva (PAR). Pero el auto del Tribunal Constitucional explica que en Nonaspe, la votación en pleno para apoyar este recurso no consiguió la mayoría absoluta, mientras que en La Ginebrosa y Aguaviva se hizo fuera de plazo. “Así pues, -continúa el auto- de la propia documentación presentada ante este Tribunal resulta que el conflicto pretende formalizarse por ocho Ayuntamientos aragoneses”, y no once por el incumplimiento de los requisitos.

En ese sentido, el Tribunal Constitucional incide en que para poder admitir a trámite el recurso éste debe ser impulsado “por un número de municipios que supongan al menos un séptimo de los existentes en el ámbito territorial de aplicación de la disposición con rango de Ley y representen como mínimo un sexto de la población oficial del ámbito territorial correspondiente”.

Así, el Constitucional de nuevo se remite al no establecimiento de las zonas de utilización de las lenguas protegidas.

No obstante, el Tribunal deja la puerta abierta a un posible nuevo recurso cuando el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón desarrolle la Ley y establezca las zonas de uso del catalán y del aragonés. Es decir, “ no cierra el paso para que, si en el desarrollo de la Ley pudiera eventualmente vulnerarse la autonomía local de los municipios afectados, puedan éstos acudir a la tutela judicial ante la jurisdicción contencioso-administrativa”.

Conflicto con el Estatut
Sin embargo, el auto no se pronuncia sobre otro de los argumentos recogidos en el recurso presentado por los once ayuntamientos: el hecho, según el recurso, de que la Academia Aragonesa de la Lengua Catalana quedará supeditada al Institut d’Estudis Catalans puesto que el Estatuto de Autonomía catalán se otorga competencias exclusivas para legislar sobre la lengua catalana. En ese punto, los once ayuntamientos argumentan que el Estatuto, al ser una Ley Orgánica, no puede ser contradicho por una Ley Ordinaria, como lo es la Ley de Lenguas aragonesa.
La diputada autonómica del PAR María Herrero se mostró decepcionada con la decisión del Tribunal Constitucional. Aún así, recuerda que “como grupo político estuvimos en contra de una Ley que divide y fragmenta Aragón. Pero el sistema judicial tiene su entidad propia y hay que respetar las decisiones de la justicia”.

Por su parte, Miguel Navarro, diputado autonómico del Partido Popular, no se dio por vencido, y anuncia que una vez que se conozcan las zonas de uso de las lenguas propias podrá estudiarse recurrir de nuevo. Aún así, lamentó que el Tribunal Constitucional no se haya puesto en contacto con el abogado de los once consistorios para comunicar su decisión.

El Tribunal Constitucional no admite el recurso contra la Ley de Lenguas.

El PAR aboga por un nuevo IES en Alcañiz y más colegios bilingües

( 10 Votos )

M.S.T. / Alcañiz

alt

Un hospital nuevo, un centro de educación secundaria en la margen izquierda del río, una residencia de personas mayores y un nuevo centro público de educación primaria que además debería de ser bilingüe. Son algunas de las ideas que anoche planteó el PAR en la segunda edición de los ‘Talleres aragonesistas’, una iniciativa con la que el partido quiere acercarse a la ciudadanía para conocer sus propuestas y trabajar en el programa electoral.

Antonio Gasión, concejal del PAR en Alcañiz y candidato a la alcaldía, recordó que la “saturación” es un problema que no es ajeno ni al hospital ni a los colegios públicos de la ciudad. Señaló que el Instituto de Alcañiz es uno de los más grandes de Aragón y que éso “no es un motivo de satisfacción, sino que demuestra que hace falta otro Instituto en la margen izquierda”.

El candidato por el PAR para Alcañiz subrayó que Motorland es una infraestructura moderna en la que se practican “deportes de alto riesgo” y que, por consiguiente, “requiere de infraestructuras sanitarias de la misma categoría y con los mismos servicios”, entre ellos, enumeró una UCI y un potente servicio de urgencias.

Junto a Gasión, que moderó el taller, intervinieron los diputados del PAR en las Cortes de Aragón Ana de Salas, Javier Callau y María Herrero, quienes explicaron a los asistentes cuáles son las líneas de trabajo de su partido en sanidad, dependencia, educación o familia. En este sentido, para los aragonesistas la sanidad pública es básica, aunque con una financiación pública y una “provisión mixta entre lo público y lo privado”. Abogaron por un pacto en educación para que ésta no sea un arma arrojadiza entre partidos y por políticas de igualdad entre hombres y mujeres.

El PAR aboga por un nuevo IES en Alcañiz y más colegios bilingües.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.