Skip to content

Archive

Category: Mesquí

Documento1.qxd

El divendres 19 de desembre (19h) es presenta el Seminari Aragonès de Sociolingüística a Saragossa, amb la publicació del llibre d’Actes del Grup de Treball de Llengües i Identitats a les II Jornades Aragoneses de Sociologia. L’acte tindrà lloc a la Diputació Provincial de Saragossa (Institución Fernando el Católico) i comptarà amb la presentació de D. Pedro Rújula, director de Prensas de la Universidad de Zaragoza, i D. Chusé Aragüés, editor de Gara d’Edizions, i dels coordinadors del llibre, Chabier Gimeno i Natxo Sorolla. A més, l’acte comptarà amb dues ponències: Josep Espluga farà una exposició sobre les representacions mediàtiques de la premsa aragonesa en aprovar-se la Llei de Llengües de 2013 i Ceci Lapresta explicarà el seu estudi sobre llengua i identitat en els dominis de l’aragonès i el català.

Lloc: Aula de la Institución Fernando el Católico, entrada pel carrer 5 de de Marzo, número 8.

Cartell de l’acte.

Fitxa del llibre.

El Grup de Treball “Lenguas e identidades” publica llibre | Lo Finestró.

78_PORTADA_ACTAS

S’acaba de publicar el llibre Actas de las II Jornadas de Sociología, pel Grup de Treball “Lenguas e identidades”, coordinat per Chabier Gimeno i Natxo Sotolla, i editat per Gara de Edizions

En coedició amb la Institución Fernando el Católico i Prensas de la Universiad de Zaragoza.

 “Les llengües i la societat van lligades des de la seva fundació. Si alguna cosa diferencia els éssers humans de la resta d’animals és la complexitat del seu llenguatge. Si alguna cosa diferencia la Prehistòria de la Història és la capacitat d’escriure. Si alguna qüestió caracteritza els individus en societat és la comunicació entre individus. I tot i que les llengües són instruments de comunicació, també són molt més que això. Són vehicles de la cultura, són components de la identitat i són capitals d’intercanvi en el mercat social. Només des d’aquest prisma es pot entendre la reiterada presència de les llengües i les identitats en el debat públic aragonès: les lleis de llengües, els col·legis bilingües, les llengües de la immigració o la integració cultural de l’èxode aragonès.

En aquest context s’emmarquen les comunicacions presentades en el grup de treball “Lenguas e identidades” de les II Jornadas Aragonesas de Sociologia que aquesta publicació compila. S’inclouen treballs sobre la relació entre llengües i societat a Aragó, tractant camps tan diversos com l’ús, les actituds i les identitats lligades a l’aragonès i al català, així com a les seues àrees de transició i a la resta del país, prestant una atenció especial als àmbits vitals per a aquestes llengües, com ara el professorat, els mitjans de comunicació i Internet.”

“Gara d’Edizions ye una editorial d’Aragón espezializada en a publicazión y traduzión ta l’aragonés de libros d’autors clasicos y clasicos mudernos con a intinzión de que a luenga aragonesa, minoritaria y minorizada, pueda estar emplegada en a leutura d’obras literarias unibersals.”

Libros – II JORNADAS ARAGONESAS DE SOCIOLOGÍA – Gara d’Edizions – Gara d’Edizions.

 

Imachen de portalada d'o libro

170 Pachinas

g de peso

Formato de 17 x 24 cm

Añada d’edizión: 2014

Colezión: Ainas

ISBN: 978-84-8094-069-6

GRUPO DE TRABAJO “LENGUAS E IDENTIDADES” Coord. Chabier Gimeno y Natxo Sorolla

II JORNADAS ARAGONESAS DE SOCIOLOGÍA

Coordinador

PBP:20 EUR

Crompar

Leyer-ne una abanza

EN COEDICIÓN CON LA INSTITUCIÓN FERNANDO EL CATÓLICO y PRENSAS DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

Las lenguas y la sociedad van ligadas desde su fundación. Si alguna cosa diferencia a los seres humanos del resto de animales es la complejidad de su lenguaje. Si algo diferencia la Prehistoria de la Historia es la capacidad de escribir. Si alguna cuestión caracteriza a los individuos en sociedad es la comunicación entre individuos. Y a pesar de que las lenguas son instrumentos de comunicación, también son mucho más que eso. Son vehículos de la cultura, son componentes de la identidad y son capitales de intercambio en el mercado social. Tan solo desde este prisma se puede entender la reiterada presencia de las lenguas y las identidades en el debate público aragonés: las leyes de lenguas, los colegios bilingües, las lenguas de la inmigración o la integración cultural del éxodo aragonés.

En este contexto se enmarcan las comunicaciones presentadas en el grupo de trabajo “Lenguas e identidades” de las II Jornadas Aragonesas de Sociología que esta publicación compila. Se incluyen trabajos sobre la relación entre lenguas y sociedad en Aragón, tratando campos tan diversos como el uso, las actitudes y las identidades ligadas al aragonés y al catalán, así como a sus áreas de transición y al resto del país, prestando una atención especial a los ámbitos vitales para estas lenguas, tales como el profesorado, los medios de comunicación e Internet.

ISSUU – Temps de Franja 123, novembre 2014 by Temps de Franja.

Presentem el Seminari Aragonès de Sociolingüística i les actes de llengua i Identitat a les les II Jornades | Xarxes socials i llengües.

 

El divendres 19 de desembre presentem a Saragossa el Seminari Aragonès de Sociolingüística amb la presentació del llibre d’Actes de les comunicacions del Grup de Treball de Llengües i Identitats a les II Jornades Aragoneses de Sociologia. L’acte tindrà lloc a la Diputació Provincial de Saragossa (Institución Fernando el Católico) i comptarà amb la presentació de dos ponències: Josep Espluga ens explicarà les representacions mediàtiques de la premsa aragonesa en aprovar-se la Llei de Llengües de 2013 (PP-PAR) i Ceci Lapresta explicarà el seu estudi sobre llengua i identitat en els dominis de l’aragonès i el català. Us enganxo tota la informació sobre l’acte:

SeminariSL Cartell del Seminari (pdf)

Primera sessió del SEMINARI ARAGONÈS DE SOCIOLINGÜÍSTICA  – ASSOCIACIÓ ARAGONESA DE SOCIOLOGIA –

Divendres, 19 de desembre de 2014, 19’00 h.

Lloc: Institución Fernando el Católico (Diputación Provincial de Zaragoza). Cinco de Marzo, 5 (Zaragoza).

Presentació del llibre “Actas de las II Jornadas Aragonesas de Sociología. Grupo de Trabajo Lenguas e Identidades”. Coordinat per Natxo Sorolla i Chabier Gimeno.

Ponència: Representaciones mediáticas y metáforas sobre la ley de lenguas (3/2013) utilizadas en la prensa aragonesa. Josep Espluga.

Ponència: Lengua e identidad en el dominio lingüístico del aragonés y el catalán. Ceci Lapresta-Rey.

SEMINARI ARAGONÈS DE SOCIOLINGÜÍSTICA / SEMINARIO ARAGONÉS DE SOCIOLINGÜISTICA / SEMINARIO ARAGONÉS DE SOCIOLINGÜÍSTICA

 

Aragó és un territori plurilingüe i pluricultural. I aquesta fet implica realitats socials complexes.

A les científiques i científics socials aragonesos ens interessa l’efecte que la nostra societat té sobre les llengües. Processos que van, entre d’altres, des de les diferents categoritzacions dels aragonesos i aragoneses pel fet de parlar diferents llengües o varietats lingüístiques, fins les xarxes socials en les que aquestes llengües es troben immerses.

Ens interessa, en definitiva, la sociolingüística en un sentit ampli.

D’es d’aquest Seminari volen estar atents, des de diferents sensibilitats, a l’impacte de les polítiques públiques sobre els territoris bilingües d’Aragó amb llengües minoritàries i minoritzades: el català i l’aragonès.

Sota aquestes premisses creiem necessari generar coneixement sobre la situació sociolingüística d’Aragó, ja que aquesta es troba absolutament subjecta als drets regulats per la legislació, entre d’altres.

Com a científics socials creiem que tenim coses que aportar a la nostra societat, per tal d’aconseguir que la gestió actual i futura del plurilingüisme reflecteixi molt més respectuosament la realitat pluricultural i plurilingüe d’Aragó.

Si estàs interessat o interessada en col·laborar amb nosaltres i/o tens alguna proposta, posa’t en contacte amb qualsevol dels membres del Seminari.

 

SEMINARI ARAGONÈS DE SOCIOLINGÜÍSTICA

Chabier Gimeno.Investigador a la Universidad de Zaragoza. Zaragoza. https://unizar.academia.edu/ChabierGimenoMonterde

Natxo Sorolla.Professor a la Universitat Rovira i Virgili i membre de l’Associació Cultural del Matarranya. Pena-roja (Matarranya). http://xarxes.wordpress.com/

Josep Espluga. Professor a la Universitat Autònoma de Barcelona i membre del Centre d’Estudis Lliterans. Alcampell (La Llitera). http://blogs.uab.cat/josepesplugatrenc/

Antonio Eito. Professor a la Universidad de Zaragoza i membre del Consello d’a Fabla Aragonesa. Chacetania.

Ceci Lapresta.Professor a la Universitat de Lleida i soci de l’Institut d’Estudis del Baix Cinca. Fraga (Baix Cinca).

Miguel Montañés. Professor a la Universidad de Zaragoza. Zaragoza.  

Más de 50.000 personas hablan aragonés.

Más de 50.000 personas hablan aragonés

Según el Instituto Nacional de Estadística, 54.481 personas hablan aragonés, lo que indica que lo hablan o lo conocen más del 4% de los aragoneses. Supone un incremento de más del 84% respecto el último censo que data de 1981. También indica que un 11% de los aragoneses son bilingües.

imprimir correo
Un 11% de los aragoneses son bilingües

Un 11% de los aragoneses son bilingües

Zaragoza.- Más de 30 años han pasado desde que se hiciera el primer censo sobre habla aragonesa. Ahora se han conocido los datos del elaborado en 2011 por el Instituto Nacional de Estadística que revela que el aragonés cuenta a día de hoy con más de 50.000 hablantes.

Este estudio es el primero que recoge el empleo del aragonés en todo Aragón ya que, el último censo realizado hasta la fecha data del año 1981 y no incluía Zaragoza y otras poblaciones. El actual abarca todo la zona geográfica e incluye el “patués” (dialecto del valle de Benasque), y concretamente eleva la cifra de hablantes hasta los 54.481 hablantes.

Los datos están siendo estudiados desde el “Obserbatorio de l’aragonés” formado por una decena de profesionales de la Universidad de Zaragoza, por los sociólogos y profesores de dicha Universidad, los doctores Antón Eito y Chaime Marcuello quienes, en una primera aproximación, destacan que “pese a la muy escasa intervención pública hacia el aragonés, en relación a la enseñanza, la presencia pública, política lingüística y conflictos legislativos…se ha producido un incremento de hablantes”, ya que los últimos datos oficiales, que databan de 1981, cuantificaban en 29.477 los hablantes.

Aunque, también tienen en cuenta que entonces “no se contaba con datos de Zaragoza capital, lo que a la postre ha podido ser determinante porque la explotación de los datos de este último Censo arroja un aumento de 25.004 personas, lo que supone un 84,8% más de lo que indicaba el censo de 1981”.

El 4,09% de los aragoneses conoce el aragonés 

Estos datos oficiales reflejan que el 4,09% de los aragoneses conocen la lengua aragonesa. Esto confirma el éxito de la sociedad civil y de las asociaciones de promoción y defensa del aragonés, que con el esfuerzo personal y altruista de sus miembros son los que están consiguiendo mantener viva esta lengua.

Los datos más desagregados, cuando se hagan públicos, permitirán conocer con más precisión estas cifras ya que por ahora se ignora, por ejemplo, cómo se han computado los datos en los municipios de La Ribagorza, una comarca en la que hay municipios tanto de lengua aragonesa como catalana.

Desde el Observatorio del Aragonés destacan que en este censo se denomine al aragonés y al catalán por su nombre, si bien se han desagregado los datos de quienes dicen hablar “patués” y “chapurreau”. Los primeros pueden incluirse en el dominio lingüístico del aragonés y se circunscribe mayoritariamente a la comarca de La Ribagorza. Los segundos pertenecen al ámbito del catalán, y se concentran, mayoritariamente, en la provincia de Teruel en las comarcas del Matarraña y Bajo Aragón especialmente.

El 11% de los aragoneses son bilingües

Casi el 11% de aragoneses (145.566 personas) repartidos en todas las comarcas de Aragón, afirman tener otra lengua propia además del castellano.

El primer dato que han destacado es que el 43,8% de hablantes (23.894 personas), viven en la comarca de Zaragoza (hay que tener en cuenta que el censo de 1981 no tenía en cuenta Zaragoza), aunque solo suponen el 3,15% del total de su población.

Las comarcas donde se da un mayor conocimiento de la lengua, son las del norte. En el Sobrarbe, con 17,30% de la población (17,56% si se incluye el patués); Jacetania, con el 11,56 % y Alto Gállego, con el 8,84%.

Un análisis más detallado podrá llevarse a cabo cuando se conozcan más datos de La Ribagorza. En esta comarca, si atendemos solo a las personas que se refieren a su lengua como aragonés, el porcentaje ya es elevado, un 12,79%. Pero si sumamos los datos del “patués”, variedad diatópica muy concentrada en esta comarca, los datos se elevan al 27,41%. Y si se sumase el catalán, en esta comarca transfronteriza y multicultural desde sus orígenes los datos nos dan un espectacular 54,55% de la población como bilingüe. Un dato que debería hacer reflexionar a las administraciones responsables.

Estos datos pueden consultarse íntegramente en la página web del Instituto Aragonés de Estadística donde aparecen los datos generales de Aragón, por provincias, por comarcas y de municipios de más de 10.000 habitantes.

Lo Català a la Franja és una web que recopila informació sobre la Franja i les seues comarques, conté informacions sobre llengua, activisme, lleis de llengües i LAPAO, literatura, recerca, i evidentment, sobre el propi territori del Matarranya, Baix Cinca, Llitera i Ribagorça, a més de les relacions de la Franja amb Aragó, amb Catalunya o amb el País Valencià. Però a més, també estem molt orgullosos dels documents estàtics que hem anat fent: delimitació de les poblacions de la Franjapropostes del seu nom en català, avals per al nom llengua, o la recopilació de debats sobre la Llei de llengües a Aragó.

locatala

La informació es pot seguir també per Facebook, Twitter, Subscripció per correu a lafranja.net, RSS, o de manera més esporàdica, difusió a la llista de la ICF. Actualment la web recopila unes 1.400 notícies anuals, que venen a ser 4 notícies diàries. Les visites superen les 100 diàries, que es converteixen en 40.000 visites anuals. continue reading…

Rojos contra rojos (2): los hechos de mayo de 1937 en Monroyo y Valderrobres | Historias del Bajo Aragón.

El 8 de mayo de 1937 el Gobierno de Largo Caballero recuperó por la fuerza, el poder que los anarquistas habían asumido de hecho en Cataluña desde julio del 36. Cuatro días más tarde intentó hacer lo mismo en el Bajo Aragón. El 12 de mayo de 1937 se intentó dar un golpe sobre Monroyo y Valderrobres con una expedición de guardias de asalto desde Morella. Pero el golpe fracasó y los guardias tuvieron que regresar a Valencia. La amenaza de resistencia armada de los anarquistas impidió esta solución policial. El problema se resolvería tres meses más tarde, “manu militari” por la División Lister.

Contrapoder anarquista

RESISTENCIA EN ARAGÓN

Largo Caballero

Los éxitos obtenidos en Cataluña, entre los días 3 y 8 de mayo animó al gobierno central a desmantelar, también en Aragón el abusivo poder de los anarquistas. Para ello concentró en Morella un grupo muy numeroso de Guardias de Asalto, con la intención de entrar por Monroyo, dominar la situación en Valderrobres y Alcañiz, para seguir por Caspe, sede del Cosejo de Aragón, hasta dominar todos los reductos anarquistas de las tres provincias aragonesas. Los anarquistas de Monroyo se organizaron para impedirlo. Éste curioso episodio, que sucedió en nuestra tierra, ha merecido poca atención por parte de cronistas e historiadores.

La primera noticia, que yo tuve de estos acontecimientos, me llegó con la lectura de las memorias de un masovero de Monroyo, Domingo Castillo Cascarra que lo contó en su libro inédito “Memorias y Tragedias”.

 “Por Monroyo y por los otros pueblos, corrían rumores sobre la llegada de Guardias de Asalto que suprimirían los comités anarquistas. Éstos, en la sierra de Santa Bárbara que domina la carretera de Morella, se parapetaron con una ametralladora, haciendo guardia permanente. Decían que, si llegaban a venir, los matarían a todos”.

Domingo Castillo dedicándome sus memorias

Domingo, que vivía y trabajaba de pastor en el Mas d’en Péris cuenta los hechos con muchas inexactitudes, pero considero muy valioso su testimonio:

Mas d' en Péris (Monroyo)

“Creo que sería a últimos de mayo un día por la mañana, vieron a lo lejos una caravana de camiones. Los del parapeto bajaron al pueblo y, con todos los del comité, emprendieron veloz huida hacia Valderrobres”.

“En los camiones sí que iban Guardias de Asalto pero no pasaron de La Pobleta. Por la tarde yo ví pasar por la carretera un coche, procedente de Alcañiz en dirección a Monroyo, donde iba Ascaso jefe del Consejo de Aragón en Caspe. Al parecer, Ascaso se entrevistó con el jefe de los guardias y, para evitar algún choque, como los que se produjeron en Barcelona, los guardias regresaron a Valencia”. El Mas d’en Peris está cerca de la carretera, al norte de Monroyo en las inmediaciones de la ermita de la Consolación.

ERMITA DE SANTA BÁRBARA (MONROYO) II

LOS HECHOS DOCUMENTADOS

En la documentación incautada y utilizada para “La Causa General” existe un informe del servicio secreto de los republicanos, que detalla minuciosamente los hechos sucedidos en el Bajo Aragón el día 12 de mayo de 1937. Sólo 4 días después de Els fets de maig de Cataluña.

El informe fue elaborado para su Comisario Jefe. El Gobernador civil de Castellón era el responsable teórico del territorio aragonés controlado por la República. En el informe constan las firmas de los agentes Francisco López y Glicerio García, quienes lo redactaron y cuentan lo siguiente:

Dicen que salieron de Castellón a las tres de la madrugada y acompañaron a la columna de guardias de asalto que iba a intervenir en Aragón. El jefe de la columna era un capitán llamado, curiosamente, Tirso de Molina. Cuentan los agentes que llegaron a Morella sin novedad a las nueve de la mañana. Allí les informaron que los anarquistas habían destruido un puente en La Pobleta, para obstaculizar el paso a las fuerzas del Gobierno y evitar así que llegasen a Monroyo.

En Morella se decía que los de Monroyo se habían hecho fuertes y, al parecer, tenían emplazado un cañón y cuatro ametralladoras. Les informaron también que, en Alcañiz, les esperaban unos 200 hombres armados, ignorando los que pudiera haber en Monroyo y Valderrobres, donde tenían minados los puentes para una voladura inmediata y cortar, si era necesario, el paso a los guardias de asalto.

Puente de Torredearcas

LA MARCHA SOBRE MONROYO

A las cinco de la tarde los expedicionarios habían reparado sin problemas el puente de La Pobleta. Como precaución, hicieron un reconocimiento del territorio, donde observaron la presencia de grupos de individuos a unos 20 kilómetros. A las 6 de la mañana del día siguiente, se pusieron en marcha y llegaron a Monroyo sin encontrar ninguna resistencia. La gente de Monroyo informó a los agentes que, los veinte defensores del parapeto de Santa Bárbara y todos lo miembros del comité, habían huido en dirección a Valderrobres, hacía escasamente una hora.

La Pobleta

Dos anarquistas cualificados llegaron en coche a Monroyo para entrevistarse con el capitan Tirso de Molina, jefe de la expedición gubernamental. Se trataba de un comandante de la Milicias Confederales de nombre Narciso Fericat Jara y de Bautista Albesa, (Batistet) de Valderrobres.

Estos individuos justificaron su presencia en Monroyo, por la necesidad de comprobar si las fuerzas de Morella eran efectivamente del Gobierno, pues había corrido el rumor que eran fascistas camuflados. En Monroyo contaron a los agentes que Bautista Albesa era el Jefe Comarcal de la FAI y había sido el promotor de todos los desmanes ocurridos hasta entonces, en la comarca del Matarraña. Con estos antecedentes, el Jefe de la columna decidió detener en Monroyo a los dos jerifaltes anarquistas, bajo la custodia de los guardias de asalto.

Guardias de Asalto republicanos

A las 11 de la mañana se inició el avance hacia Valderrobres. Sólo quedó un destacamento de 20 guardias en Torre de Arcas y otro igual en Monroyo, al mando de un oficial. Pero no tenían muy claro cómo debían actuar y los dos agentes se desplazaron a Morella para comunicarse por teléfono con el Gobernador de Castellón. Las comunicaciones de Monroyo estaban intervenidas por la Comarcal anarquista de Valderrobres y temieron por la confidencialidad de su llamada. El Gobernador ordenó que Tirso, el jefe de la expedición, se comunicase inmediatamente con él, para recibir nuevas instrucciones.

EL PRESIDENTE JOAQUÍN ASCASO EN MONROYO

Cuando los agentes llegaron de regreso a Monroyo, a las 13,30, se encontraron allí con el Presidente del Consejo de Aragón y Delegado General de Orden Público de la región.

ascaso1[1]

El camarada Ascaso les dijo:

  • Que no tenía notificación oficial de que fuera necesaria la presencia de los guardias en Aragón y temía una treta de los fascistas.
  • Que, dada la confusión creada y el estado de efervescencia que había en los pueblos de los alrededores, él no se hacía responsable de lo que pudiera ocurrir, si las fuerzas del Gobierno intentaban entrar en Valderrobres.
  • Que, en aquel pueblo, había una gran cantidad de guardias armados y policías del Gobierno de Aragón.
  • Que además, había una compañía de milicianos armados con 40 ametralladoras, varios fusiles ametralladores, tres tanques y otros elementos de guerra.
  • Que habían fortificado, en las alturas circundantes, el acceso a los pueblos que pretendían ocupar las fuerzas del Gobierno de la República.

Los agentes comentaron con Ascaso el encargo que les había dado el Gobernador de Castellón. El presidente trasladó y acompañó en su coche oficial a los dos agentes hasta el lugar donde se encontraba el capitán Tirso de Molina, para comunicarle que el Gobernador esperaba su llamada. Encontraron al capitán, que iba al frente de los expedicionarios, cerca de Fuentespalda, a unos 16 kilómetros de Valderrobres. El capitán mandó parar la columna y se sumó a los pasajeros del coche de Ascaso para ir a Valderrobres, evaluar la situación y recibir instrucciones  por teléfono del Gobernador Castellón.

Temiendo por su propia seguridad y la de ambos agentes, el capitán Tirso dio instrucciones a sus oficiales para que, si a las tres de la tarde, él y los dos agentes no estaban de regreso, fuese la fuerza a buscarlos.

DSCN3611[2]

Cuando llegaron a Valderrobres, vieron una gran cantidad de milicianos armados con fusiles convencionales y con fusiles ametralladores. Como iban en el coche oficial del Presidente Ascaso no tuvieron ningún problema para entrar en el pueblo. Desde la centralita de Valderrobres no consiguieron establecer llamada con Castellón. Se acercaba la hora límite de las tres de la tarde y decidieron regresar para dar instrucciones a los oficiales y trasladarse ellos a Morella, para poder comunicarse con el Gobernador de Castellón.

RENDICIÓN DEL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA

A las cinco de la tarde ya estaban en Morella donde consiguieron hablar por teléfono con el Gobernador. El capitán Tirso, los agentes y el propio Ascaso hablaron con él. El Gobernador ordenó al capitán, que retirase inmediatamente las fuerzas, dejase una compañía destacada en Morella y regresase a Valencia con la otra compañía.

Angel Galarza (Ministro de Gobernación)

Desde el mismo teléfono, en presencia de Tirso y los agentes, el Presidente Ascaso habló con el Ministro de la Gobernación don Ángel Galarza y le amenazó con que  iba a pedir responsabilidades, por la entrada de las fuerzas del Gobierno del la República en Aragón.

Acordó también con Galarza, que los dos detenidos de Monroyo, Bautista Albesa y Narciso Fericat, así como un miliciano que había abierto fuego contra los guardias de asalto, fuesen liberados y puestos a disposición del Presidente de Aragón.

Tres días después, el día 15, el Jefe del Gobierno central, Francisco Largo Caballero, destituyó a Galarza de su ministerio. Y dos días más tarde, el 17 de mayo, el propio Largo Caballero y todo su gobierno fueron destituidos. El comunista Juan Negrín fue designado para formar nuevo gobierno.

Durante tres meses, Aragón se convirtió en el único oasis del anarquismo mundial. Los anarquistas aragoneses, envalentonados por el triunfo, aumentaron la presión sobre sus aliados republicanos. La derecha, desde julio del 36, había dejado de existir en el Aragón republicano. Sus hombres estaban huidos, escondidos en cuevas en el monte, presos en el campo de concentración de Valmuel o enterrados en cunetas y cementerios.

 

 

BIBLIOGRAFÍA

No he encontrado libros que narren este episodio. Sólo las inéditas memorias de Domingo Castillo Casacarra y un documento de la “Causa General”, cuyo original  cuelgo íntegro, como anexo, a continuación:

 

A.H.N. Sección Fondos Contemporáneos Causa GeneralSubdirección General de los Archivos EstatalesMinisterio de Cultura.España

 

 

A.H.N. Sección Fondos Contemporáneos Causa GeneralSubdirección General de los Archivos EstatalesMinisterio de Cultura.España

 

 

A.H.N. Sección Fondos Contemporáneos Causa GeneralSubdirección General de los Archivos EstatalesMinisterio de Cultura.España

 

Enquesta EULF Heraldo

Monosíl·labs del Mesquí | Viles i Gents.

(Publicat a La Comarca el 12 de setembre del 2014)

Tinc lo lloc trist, de dol, per la gent gran que mor. Com dus lo mall al coll? No saps que al riu hi ha un toll? Cap cop cal, cant del gall. Si no hi saps fuig del ball. Cell del cel per la vall.

Qui no dorm per la nit, fa un mos de pa ben cuit. Qui no sap el que diu s´hi creu lo que no he dit. Ja val de fer lo ruc quan tinc a la mà el Bic, que el boig diu lo que vol pel seu cap fluix i buit.

Lo pit és gran si és just. Lo pet és baf que put. Lo foc tinc ple de fum. Els peus de plom no vull quan veig lo fons del trull. No dec ni un bri de res. Sol crec en lo que és clar. No faig si puc cap mal, i en poc visc com un rei.

Quan vaig al pou de Roc, a peu pel pas del bosc, me´n duc del mas un pot i vec com en un got. Per fer del cos com cal hai vist un tros al camp pla i ple de brins de gram. Un gat vell que hi té fam i un cuc més gran d´un pam. Lo banc mos treu la sang.

Del pany qui té la clau? Ho sap lo xic del Grau? Lo cial ni és blanc ni blau. Fil pel cos cus lo drap. Vi del raïm blat del sac. Carn en peix curt de sal. Lleit i un tros dolç al plat. Xec! No hi veus que ja és tard? Val de fred, ves al bar

Al sic duc sec un un gra que tinc ni sé de quan. Fonc seu amb sal al foc. Venc llard del brut del porc. A peu me’n vaig a

l´hort i prenc del verd que creix de tot un poc.

Tomàs Bosque

Medio Ambiente entregará a Aguaviva su informe de aliviaderos.

 

El Ministerio de Medio Ambiente entregará al Ayuntamiento de Aguaviva el proyecto que recoge la viabilidad de construir aliviaderos en el embalse de Calanda. Se trata de un informe que hace años aprobó el Gobierno Central pero que nunca llegó a llevarse a efecto. Este y el de volver a reunirse fueron los dos compromisos que adquirió el Ministerio en un encuentro este jueves.

El antiguo proyecto que planteaba aliviaderos en el embalse de Calanda volvió a desenterrarse hace más de un año cuando la Confederación Hidrográfica del Ebro (CHE) planteó la intención de construir una presa en el río Bergantes para prevenir posibles avenidas de agua. En el informe redactado por la Fundación Nueva Cultura del Agua se apuesta por los aliviaderos como posibles alternativas a la presa y se puso de manifiesto la existencia de un informe.

Entregar el documento es uno de los compromisos que adquirió el Ministerio de Medio Ambiente ayer en una reunión en Madrid con el consistorio y la CHE a los que se emplazó a una nueva cita antes de final de año. El encuentro de ayer se concibió como un debate, una especie de continuación del Foro Técnico celebrado en febrero en Alcañiz y que contó con la participación de todas las partes implicadas.

La reunión se prolongó durante tres horas y la Directora General del Agua, Liana Ardiles, escuchó las posturas de Aguaviva y de la CHE. El consistorio estuvo acompañado por miembros de la plataforma vecinal El Bergantes No Se Toca y la participaron de varios expertos. Intervino el catedrático y precursor de la Fundación Nueva Cultura del Agua, Pedro Arrojo; el profesor de Derecho Ambiental europeo, Abel Lacalle; el catedrático de Ingeniería Hidráulica de la Universidad Politécnica de Cataluña, Juan Pedro Martín y el hidrólogo José Javier Gracia.

En la misma mesa se sentaron técnicos del Ministerio y de la Confederación.

«Les hemos solicitado el informe de los aliviaderos porque desde el principio la CHE desestimó esta actuación. Lo hemos pedido para poder verlo y sacar nuestras conclusiones», dijo la concejal socialista de Aguaviva, Rosa Clemente. La construcción de aliviaderos es la principal alternativa que proponen los ‘berganteros’ y una opción que la Confederación no considera viable por ser el embalse de Calanda una pieza débil.

En el Foro de Alcañiz los expertos ajenos a la CHE no negaron la «vulnerabilidad de Calanda» pero sí eliminaron «el miedo que gira a su alrededor». Indicaron que el Centro de Estudios Hidrográficos del CEDEX (Ministerio de Medio Ambiente) elaboró hace años un modelo de nuevos aliviaderos para el embalse, «e incluso construyó una gran maqueta para hacer ensayos». Posteriormente se elaboró un proyecto con variaciones respecto a lo hecho anteriormente (aliviadero de ‘laberinto’). «Están proyectados pero ignorados por la Administración», dijeron. Si se desestiman los aliviaderos, en la Nueva Cultura del Agua los expertos demostraron la posibilidad de combinar el recrecimiento de Calanda y la redimensión de los mismos.

Nueva reunión
El encuentro de este jueves es el resultado del primero celebrado el 10 de septiembre. El Ayuntamiento de Aguaviva fue recibido por el Secretario de Estado tras una petición municipal. Aguaviva expuso su postura y se le emplazó a una nueva cita junto al resto de implicados.

«Se agradece el compromiso y que lo cumplan», dijo Clemente. Antes de que finalice el año volverán a ser llamados para continuar analizando la situación aunque por sectores (impacto económico, social,…). El proyecto de la CHE se encuentra en el Ministerio pendiente de que la construcción de la presa reciba la Declaración de Impacto Ambiental. También están las alternativas de la Fundación y por ello continuarán los debates. «Se han comprometido a hacer especial hincapié en el apartado medioambiental. Cuánto más tiempo inviertan en ello, mejor porque hay zonas LIC y ZEPA», comentó.

Usos lingüístics a la Franja, Catalunya i Mallorca + Aprenentage del català per les xarxes dels marroquins | Xarxes socials i llengües.

 

Ja és accessible en línia la publicació Noves immigracions i llengües, que sorgeix de les Jornades CLUB de la UB. Hi podreu trobar diferents articles, en dos dels quals hi participo.

En el primer trobareu una comparació so0bre els usos lingüístics d’alumnat de diferents àrees territorials, i veureu que la baixíssima competència en català dels alumnes fills d’immigrants de la Franja és un molt cas singular.

Llorenç Comajoan, F. Xavier Vila, Vanessa Bretxa, Natxo Sorolla, Xavier Tenorio i Joan Melià
Els usos lingüístics en família i amb amics de l’alumnat autòcton i al·lòcton de sisè de primària a Catalunya, Mallorca i la Franja

En el segon article observareu quines són les vies per les que els jóvens marroquins de Catalunya aprenen el català, entre les que destaca la presència de la llengua a les seues xarxes socials.

F. Xavier Vila, Natxo Sorolla i Imanol Larrea
Les vies per als aprenentatges lingüístics del jovent d’origen marroquí establert a Catalunya

Més informació… Amb certa calma – qüestions de llengua i societat: Accessible en línia el volum “Noves immigracions i llengües”.

Ja podeu descarregar-vos el volum:

Vila, F. Xavier i Eulàlia Salvat (ed.). 2013. Noves immigracions i llengües. Barcelona: MRR Editorial.
Tal com dèiem en presentar-lo,“El volum recull una col·lecció d’articles d’investigadors majoritàriament joves centrats en l’anàlisi sociolingüística de la darrera onada immigratòria al nostre país. Els articles exploren els coneixements, els usos i les ideologies lingüístiques de diversos col·lectius lligats amb les darreres onades immigratòries a Catalunya, Mallorca i la Franja. La majoria dels articles, inèdits fins ara, provenen de tesis doctorals en curs o acabades recentment, i ofereixen un panorama polièdric sobre la realitat sociolingüística de col·lectius ben difrents: els alemanys residents a Mallorca, els marroquins residents a catalunya, la colònia japonesa de l’àrea de Barcelona… Elaborats per equips diferents i mitjançant metodologies diveres que van des de l’anàlisi etnogràfica fins a la recerca demoscòpica, el volum permet endinsar-se en com funcionen lingüísticament els locutoris reentats per estrangers, quines són les necessitats lingüístiques dels usuaris de centres d’acollida, o els nivells de coneixement del català i el castellà dels infants d’origen forà escolaritzats a Catalunya.”

La Franja: diglòssia, xarxes i substitució lingüística en temps real | Xarxes socials i llengües.

 

Divendres (17/10/2014) se celebren les Jornades de la Secció Filològica de l’IEC a Móra la Nova. Entre les conferències invitades, m’ocuparé de “La Franja: diglòssia, xarxes i substitució lingüística en temps real“. Podeu veure el programa complet a JORNADES DE LA SECCIÓ FILOLÒGICA DE L’IEC A MÓRA LA NOVA (RIBERA D’EBRE).

17 i 18 d’octubre de 2014. Casal Municipal de Móra la Nova (carrer Major, 88, entrada per la plaça de l’Església)

Des de l’any 1990, el Ple de la Secció Filològica de l’IEC duu a terme jornades acadèmiques a diferents contrades del domini lingüístic de la llengua catalana. La finalitat d’aquestes trobades acadèmiques i cíviques és mantenir contactes i intercanvis amb els estudiosos de cada lloc. Enguany, aquestes jornades se celebren a Móra la Nova, localitat situada a la comarca de la Ribera d’Ebre, els dies 17 i 18 d’octubre.

En un context organitzatiu i de col·laboració amb una gran participació, el contingut acadèmic de les diferents intervencions programades permetrà fruir de les aportacions lingüístiques, literàries i etnogràfiques d’especialistes reconeguts del territori.

 

Atesa la rellevància dels actes organitzats, és la voluntat de l’organització poder comptar amb la presència dels agents socials, culturals i polítics del territori. Els organitzadors agraeixen la participació i el suport que han rebut de destacades institucions i personalitats.

Organitzen aquestes jornades la Secció Filològica, l’Institut Ramon Muntaner i l’Ajuntament de Móra la Nova, amb la coŀlaboració del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, la Coordinadora de Centres d’Estudis de Parla Catalana, el Centre d’Estudis de la Ribera d’Ebre, l’Associació Cultural Artur Bladé i Desumvila, la Fira del Llibre Ebrenc i Litterarum, el Consell Comarcal de la Ribera d’Ebre i la Diputació de Tarragona, i amb el patrocini de l’Obra Social La Caixa i la Fundació Privada Mútua Catalana.

Divendres 17 d’octubre

17.30 h: Obertura de les jornades a càrrec dels representants de les institucions

17.45 h: Olga Cubells, professora de la Universitat Rovira i Virgili

Els parlars de frontera: la zona de transició entre el tortosí i el lleidatà

18.10 h: Natxo Sorolla, sociòleg, tècnic de la Xarxa CRUSCAT de l’IEC i doctorand al CUSC-UB

La Franja: diglòssia, xarxes i substitució lingüística en temps real

18.35 h: M. Teresa Cabré, membre de la Secció Filològica de l’IEC

De com ingènuament es troba una isoglossa

19.00 h: Miquel Esteve i Toni Orensanz, escriptors

El procés creatiu i la importància de l’entorn com a referent (conversa moderada per Núria Grau, filòloga i editora)

19.25 h: Col·loqui

20.00 h: Albert Pujol, director

Presentació de la Fira del Llibre Ebrenc i de Litterarum, Fira d’Espectacles Literaris

Espectacle literari Lletres d’aigua, a càrrec del cantautor Jesús Fusté

Dissabte 18 d’octubre

12.00 h: Josep Sebastià Cid i Català, catedràtic de llengua catalana i literatura de l’INS Julio Antonio de Móra d’Ebre i doctor en didàctica de la llengua i la literatura per la Universitat de Barcelona

Els escriptors de l’Ebre i la llengua: Carmel Biarnès

12.25 h: Ramon Vila, musicòleg, i Josep Moran, membre de la Secció Filològica de l’IEC

La tradició oral al terme de Tivissa (a partir del CD «Tivissa, cançons i tonades de la tradició oral»)

12.50 h: Roser Vernet Anguera, Centre Quim Soler, la Literatura i el Vi

«El Priorat en Persona», trobades d’escriptors

13.15 h: Carles M. Castellà, professor de l’INS Camarles

La varietat lingüística geogràfica del Baix Ebre i el procés d’estandardització. Manteniment i pèrdua de formes pròpies (estudi en curs dotat amb la IV Beca Joan Veny de l’Institut Ramon Muntaner, amb el suport de la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya)

13.30 h: Col·loqui

14.00 h: Cloenda de les jornades a càrrec dels representants de les institucions

Durant les Jornades, al vestíbul del Mas de la Coixa i a la Sala d’Exposicions del Casal Municipal es podran visitar les exposicions «Els centres i instituts d’estudis. Una xarxa de cultura i recerca al territori», produïda per la Coordinadora de Centres d’Estudis de Parla Catalana i l’Institut Ramon Muntaner, i «Paraules de riu», produïda per la Fira del Llibre Ebrenc. També s’hi podrà veure una mostra de publicacions editades pels centres d’estudis.

Les sessions acadèmiques i l’espectacle literari són d’entrada gratuïta, però cal inscriure-s’hi prèviament trucant al telèfon 977 401 757, o escrivint a l’adreça merce(arrova)irmu.org (Mercè Roca).

Secretaria de la Secció Filològica

Institut d’Estudis Catalans

C/ Carme, 47

08001 Barcelona

Tel. ++ 93 270 16 30

Fax ++ 93 270 11 80

sf@@iec.cat

http://sf.espais.iec.cat/

Amortizada la plaza de médico de La Ginebrosa.

Temps de Franja setembre-octubre | Lo Finestró.

 

Ja ha sortit la revista Temps de Franja corresponent als mesos de setembre-octubre. Podeu entrar TdFD17 per veure-la.

TdF

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.