Skip to content

Archive

Category: Mesquí

La DGA no admite la protección del Bergantes.

La societat civil planta cara a l’últim atac del govern de l’Aragó contra el català – VilaWeb.

El parlament aragonès ha esborrat aquesta setmana el rastre legal del català i l’aragonès

Entitats de defensa de la llengua i la cultura han signat el manifest del Moviment Franjolí per la Llengua que reivindica un estatus digne per al català a l’Aragó. És la resposta cívica a l’últim atac del govern aragonès, que dimarts va anul·lar el rastre legal del català. Tot i les polèmiques sobre les denominacions de LAPAO i LAPAYP, des de l’any 1999 la llei de patrimoni cultural aragonès reconeixia el català i l’aragonès com a ‘llengües minoritàries de l’Aragó en l’àmbit del qual són compreses diverses modalitats lingüístiques’ i com ‘una riquesa cultural pròpia que serà especialment protegida per l’administració’. Però el 31 de desembre proppassat, les Corts d’Aragó van aprovar un conjunt de reformes legislatives entre les quals s’incloïa la supressió de les denominacions de català i aragonès.

El manifest de les entitats reclama ‘un estatus digne, una consideració apropiada per a la llengua pròpia de la Franja i l’aplicació de polítiques lingüístiques que duguin a la plena normalització del català a l’escola, les institucions i els espais públics’.

També fa referència als fets ocorreguts en una escola de Mequinensa (Baix Cinca), on en els informes d’avaluació oficials dels alumnes s’anomenava ‘llengua oriental’ l’assignatura de llengua catalana. ‘L’incident no és casual –diu el manifest–, per molt que la Diputació General d’Aragó l’hagi atribuït a una “errada informàtica”, sinó que respon a una calculada operació de descrèdit i negació de la llengua pròpia de la Franja, el català, que té l’objectiu d’arraconar el català a les escoles i a la societat franjolina’.

Finalment, les entitats denuncien que a la Franja la situació crònica de manca de normalització de la llengua pròpia ha esdevingut aquests darrers temps un atac sistemàtic, en què les institucions neguen la filiació catalana de la llengua, amb la denominació de ‘LAPAO’. I conviden totes les entitats, col·lectius i persones a defensar la llengua catalana i a denunciar aquests fets i sumar esforços per revertir la situació.

Al llarg de l’any 2014 heu visitat lafranja.net per a informar-vos sobre el que ocorre a les nostres comarques. Aquí teniu les notícies més visitades durant l’any:

L’IES Matarranya es rebel·la contra la supressió del català | Xarxes socials i llengües 525
“Corona catalano-aragonesa”, terminología pre-franquista « desmitología aragonesa 496
Posició de la RAE sobre el català a la Franja (La lengua de los valencianos) 316
“Aquí parlem català” rep al Conseller d’Agricultura d’Aragó 249
Quins pobles són de la Franja? 243
Cataluña vuelve a anexionarse el Aragón Oriental en una encuesta lingüística 151
Risto Mejide entrevista ribagorçans de la Franja 142
Aval de Camilo José Cela al català de la Franja 139
Els veïns d’una vila de la Franja, els més pobres d’Aragó 121
Manifest dels alumnes IES Vall-de-roures pel manteniment del català 116
Avals per al nom llengua 107
Corona Catalanoaragonesa – Media.cat – Observatori crític dels mitjans » Reeducació maoista a televisió espanyola 103
La ràdio “La Veu del Baix Matarranya” ja es pot escoltar en línia 93
La Guardia Civil incauta 400 plantas de marihuana en Fabara 92
¿De qué tienes miedo Aragón? – Clarió-Associació de Pares del Matarranya en Defensa del Català 89
Els noms dels pobles de la Franja 88
CONFONEN ELS LíMITS LINGüíSTICS AMB ELS LíMITS POLíTICS. : Noticies de la terreta 87
M. Pena, periodista de la Llitera: No som territoris de segona 85
Nou Restaurant “Sabors del Matarranya” a Viladecans 83
Quan los maleïts jóvens no acudixen al ball (Viles i gents) | Xarxes socials i llengües 82
TV3 a la Franja 82

Com veuen els aragonesos la realitat lingüística? | Núvol.

Enguany s’ha celebrat per primera vegada a Saragossa el Seminari Aragonès de Sociolingüística, a la seu institucional Fernando el Católico de Saragossa. Es tracta d’un acte creat en el si de l’Associació Aragonesa de Sociologia i coordinat pels sociòlegs Natxo Sorolla i Chabier Gimeno, pels quals aquest seminari ve a ser un “fòrum científic per generar coneixement sobre la situació sociolingüística aragonesa i analitzar, des de diverses sensibilitats, l’impacte de les polítiques públiques a les comunitats bilingües de la comunitat: aragonès i català”.

Seminari Aragonès de Sociolingüística

Aquest seminari, que va néixer amb l’objectiu de conèixer l’efecte que la societat aragonesa té sobre les llengües, va celebrar la seva primera sessió el passat 19 de desembre, que va comptar amb dues ponències a més de la presentació del llibre Actas de las II jornadas aragonesas de sociología. Grupo de trabajo Lenguas e Identidades (Gara d’Edizions), obra en la qual es recullen les aportacions d’experts sobre la situació sociolingüística d’Aragó i sobre la problemàtica de les llengües minoritàries (aragonès i català).

Les ponències van anar a càrrec de Josep Espluga Trenc, professor de la Universitat Autònoma de Barcelona, i Cecilio Lapresta, professor de la Universitat de Lleida. El discurs d’Espluga es va centrar en l’anàlisi dels discursos mediàtics a Aragó en el moment de l’aprovació de la llei de llengües i va voler remarcar “l’alarmant absència d’espais per a les veus dels parlants, sobre els quals es van construir durant aquella època discursos i imatges simbòliques que els situaven com a ciutadans «de segona categoria»: mentre els parlants de català apareixien com a aragonesos allunyats de la norma, construïda sobre un ideal d’Aragó antagònic a Catalunya, els parlants d’aragonès es presentaven com a habitants folkloritzats i portadors d’una cultura en desús”.

D’altra banda, Lapresta va voler aprofundir en l’impacte de les polítiques públiques que es construeixen a Aragó que no tenen en compte la realitat social plurilingüe. Segons el sociòleg, “aquestes polítiques exerceixen sobre els aragonesos bilingües una violència simbòlica que, en institucionalitzar-se al llarg de les dècades, ha acabat amagant l’absència d’igualtat en els drets civils efectius per una part significativa de la població de la comunitat”. També va destacar que “la negació legislativa del dret a ser educats i a relacionar-se amb les institucions en la llengua materna, hauria de ser analitzada en clau d’absència d’igualtat legal entre els aragonesos castellanoparlants i la resta dels seus conciutadans”.

El Seminario Aragonés de Sociolingüística estudiará el impacto de las políticas públicas en las comunidades bilingües de Aragón | AraInfo | Achencia de Noticias d’Aragón.

El Seminario Aragonés de Sociolingüística estudiará el impacto de las políticas públicas en las comunidades bilingües de Aragón

Enviado por el 15 diciembre, 2014

II Jornadas aragonesas de sociología I Seminario Aragonés de SociolingüísticaEl próximo viernes, 19 de diciembre, la Asociación Aragonesa de Sociología presentará en Zaragoza los nuevos estudios del Seminario Aragonés de Sociolingüística. La jornada comenzará con la presentación del libro “Actas de las comunicaciones del Grupo de Trabajo de Lenguas e Identidades a las II Jornadas Aragonesas de Sociología”, trabajo coordinado por Natxo Sorolla y Chabier Gimeno.

Las II Jornadas Aragonesas de Sociología, celebradas el pasado mayo, marcaron como su objetivo general estudiar el impacto que la crisis iniciada en el 2008 ha tenido en diversos ámbitos de la sociedad contemporánea en general y la aragonesa en particular. Para ello trabajaron diferentes líneas de investigación: Exclusión y Desigualdad Social, Trabajo y Economía, o Lenguas e Identidades, con la intención de trasladar a la opinión pública aragonesa “diagnósticos y propuestas”.

Durante el verano la actividad de una parte de este grupo de investigadores de la Universidad de Zaragoza no se detuvo, y en julio se celebró el curso de verano “Gestionar la diversidad lingüística de Aragón“, promovido desde el Departamento de Psicología y Sociología y dirigido a “profesores de los diferentes niveles educativos vinculados a las lenguas de Aragón o interesados en ellas; alumnado universitario del ámbito de la filología, magisterio, humanidades, sociología o antropología; profesionales interesados en ejercer como profesores o como investigadores en torno a estas lenguas; y público en general”.

El acto inaugural de la jornada del Seminario Aragonés de Sociolingüística tendrá lugar en la Institución Fernando el Católico -Diputación de Zaragoza-, y además de la presentación del Libro de Actas de las II Jornadas, por Natxo Sorolla y Chabier Gimeno, contará con dos ponencias: Josep Espluga explicará las representaciones mediáticas de la prensa aragonesa al aprobarse la Ley de Lenguas de 2013 del PP-PAR, y Ceci Lapresta explicará su estudio sobre lengua e identidad en los dominios del aragonés y el catalán.

Cabe recordar que Asociación Aragonesa de Sociología se define como “una organización de profesionales y estudiosos de la Sociología en Aragón que pretende impulsar el conocimiento de nuestras sociedades para colaborar en la mejora de las condiciones de vida y de trabajo de los ciudadanos”. La Asociación Aragonesa de Sociología tiene una larga historia. Nació en junio de 1976 como una necesidad sentida por los profesionales que entonces dedicaban su tiempo y energía al estudio de la sociedad aragonesa.

“Si estás interesado o interesada en colaborar con nosotros o tienes alguna propuesta, ponte en contacto con cualquiera de los miembros del Seminario”, explican Natxo Sorolla, profesor en la Universitat Rovira i Virgili y miembro de la Associació Cultural del Matarranya, Josep Espluga, profesor en la Universitat Autònoma de Barcelona y miembro del Centro de Estudios Literanos, Antonio Eito, profesor en la Universidad de Zaragoza y miembro del Consello d’a Fabla Aragonesa, Ceci Lapresta, profesor en la Universitat de Lleida y socio del Institut d’Estudis del Baix Cinca, Miguel Montañés, profesor en la Universidad de Zaragoza, y Chabier Gimeno, investigador en la Universidad de Zaragoza.

[ara] 

Seminario Aragonés de Sociolingüística

Aragón ye un país plurilingüe y pluricultural. Y ista realidat cultural implica realidatz socials complexas.

A las sociologas y sociologos aragoneses mos interesa l’efecto que a nuestra sociedat tien sobre as luengas. Procesos que van dende as diferents categorizacions d’os aragoneses por o feito de parlar diferents luengas u variedatz lingüisticas, dica os retes en os que istas luengas son inmersas.

Mos interesa, a la finitiva, a sociolingüistica en un sentiu amplo.

Dende o seminario queremos estar atentos, dende diversas sensibilidatz, a l’impacto d’as politicas publicas en as comunidatz bilingües d’Aragón: a d’o catalán y a de l’aragonés.

Creyemos que ye menister chenerar conoiximiento sobre a situación sociolingüistica d’Aragón, ya que se troba sozmesa de tot a os dreitos regulaus por a lechislación.

Como sociologos, creyemos que tenemos cualcosa que alportar a la sociedat nuestra, pa conseguir que a chestión actual y esdevenidera d’o plurilingüismo reflexe muito más respetuosament a diversidat cultural y lingüistica aragonesa.

Si i yes interesau u interesada, en colaborar con nusatros, u tiens bella propuesta, mete-te en contacto con cualsiquiera d’os miembros d’o Seminario.

[cat]

Seminari Aragonés de Sociolingüística

L’Aragó és un país plurilingüe i pluricultural. I aquesta fet implica realitats socials complexes.

A les científiques i científics socials aragonesos ens interessa l’efecte que la nostra societat té sobre les llengües. Processos que van, entre d’altres, des de les diferents categoritzacions dels aragonesos i aragoneses pel fet de parlar diferents llengües o varietats lingüístiques, fins les xarxes socials en les que aquestes llengües es troben immerses.

Ens interessa, en definitiva, la sociolingüística en un sentit ampli.

D’es d’aquest Seminari  volen estar atents, des de diferents sensibilitats, al impacte de les polítiques públiques sobre els territoris bilingües d’Aragó amb llengües minoritàries i minoritzades: el català i l’aragonès.

Sota aquestes premisses creiem necessari generar coneixement sobre la situació sociolingüística d’Aragó, ja que aquesta es troba absolutament subjecta, entre d’altres, als drets regulats per la legislació.

Com a científics socials creiem que tenim coses que aportar a la nostra societat, per tal d’aconseguir que la gestió actual i futura del plurilingüisme reflecteixi molt més  respectuosament la realitat pluricultural i plurilingüe d’Aragó.

Si estàs interessat o interessada en col•laborar amb nosaltres i/o tens alguna proposta, ficat en contacte amb qualsevol dels membres del Seminari.

[cas]

Seminario Aragonés de Sociolingüística

Aragón es un país plurilingüe y pluricultural. Y esta realidad cultural implica realidades sociales complejas.

A las sociólogas y sociólogos aragoneses nos interesa el efecto que nuestra sociedad tiene sobre las lenguas. Procesos que van desde las diferentes categorizaciones de los aragoneses por el hecho de hablar diferentes lenguas  o variedades lingüísticas, hasta las redes sociales en las que estas lenguas están inmersas.

Nos interesa, en definitiva, la sociolingüística en un sentido amplio.

Desde este seminario queremos estar atentos, desde diversas sensibilidades, al impacto de las políticas públicas en las comunidades bilingües de Aragón: la del catalán y la del aragonés.

Creemos que es necesario generar conocimiento sobre la situación sociolingüística de Aragón, ya que esta se encuentra absolutamente sujeta a los derechos regulados por la legislación.

Como sociólogos, creemos que tenemos algo que aportar a nuestra sociedad, para conseguir que la gestión actual y futura del plurilingüismo refleje mucho más respetuosamente la diversidad cultural y lingüística aragonesa.

Si estás interesado o interesada en colaborar con nosotros o tienes alguna propuesta, ponte en contacto con cualquiera de los miembros del Seminario.

Del Mezquín a ‘Los Viernes al Show’.

 

Los hombres que han realizado el calendario de La Codoñera mostrando sus cuerpos desnudos junto a las oliveras centenarias del Mezquín han causado furor más allá del territorio bajoaragonés. Esta noche serán los protagonistas del nuevo programa televisivo que presenta Arturo Valls y Manel Fuentes: ‘Los Viernes al Show’, a las 22.00 en Antena3. Manifestarán ante toda España su malestar respecto a la situación actual que atraviesa el campo bajoaragonés.

No solo son agricultores. Hay albañiles, estudiantes, granjeros, pastores, comerciantes, jubilados, autónomos y constructores. Pero todos tienen sus raíces en las olivareras del Mezquín y en este calendario muestran las labores que suelen realizar en el campo y otras tareas agrícolas que ya no se practican. Veánlos aquí

Documento1.qxd

El divendres 19 de desembre (19h) es presenta el Seminari Aragonès de Sociolingüística a Saragossa, amb la publicació del llibre d’Actes del Grup de Treball de Llengües i Identitats a les II Jornades Aragoneses de Sociologia. L’acte tindrà lloc a la Diputació Provincial de Saragossa (Institución Fernando el Católico) i comptarà amb la presentació de D. Pedro Rújula, director de Prensas de la Universidad de Zaragoza, i D. Chusé Aragüés, editor de Gara d’Edizions, i dels coordinadors del llibre, Chabier Gimeno i Natxo Sorolla. A més, l’acte comptarà amb dues ponències: Josep Espluga farà una exposició sobre les representacions mediàtiques de la premsa aragonesa en aprovar-se la Llei de Llengües de 2013 i Ceci Lapresta explicarà el seu estudi sobre llengua i identitat en els dominis de l’aragonès i el català.

Lloc: Aula de la Institución Fernando el Católico, entrada pel carrer 5 de de Marzo, número 8.

Cartell de l’acte.

Fitxa del llibre.

El Grup de Treball “Lenguas e identidades” publica llibre | Lo Finestró.

78_PORTADA_ACTAS

S’acaba de publicar el llibre Actas de las II Jornadas de Sociología, pel Grup de Treball “Lenguas e identidades”, coordinat per Chabier Gimeno i Natxo Sotolla, i editat per Gara de Edizions

En coedició amb la Institución Fernando el Católico i Prensas de la Universiad de Zaragoza.

 “Les llengües i la societat van lligades des de la seva fundació. Si alguna cosa diferencia els éssers humans de la resta d’animals és la complexitat del seu llenguatge. Si alguna cosa diferencia la Prehistòria de la Història és la capacitat d’escriure. Si alguna qüestió caracteritza els individus en societat és la comunicació entre individus. I tot i que les llengües són instruments de comunicació, també són molt més que això. Són vehicles de la cultura, són components de la identitat i són capitals d’intercanvi en el mercat social. Només des d’aquest prisma es pot entendre la reiterada presència de les llengües i les identitats en el debat públic aragonès: les lleis de llengües, els col·legis bilingües, les llengües de la immigració o la integració cultural de l’èxode aragonès.

En aquest context s’emmarquen les comunicacions presentades en el grup de treball “Lenguas e identidades” de les II Jornadas Aragonesas de Sociologia que aquesta publicació compila. S’inclouen treballs sobre la relació entre llengües i societat a Aragó, tractant camps tan diversos com l’ús, les actituds i les identitats lligades a l’aragonès i al català, així com a les seues àrees de transició i a la resta del país, prestant una atenció especial als àmbits vitals per a aquestes llengües, com ara el professorat, els mitjans de comunicació i Internet.”

“Gara d’Edizions ye una editorial d’Aragón espezializada en a publicazión y traduzión ta l’aragonés de libros d’autors clasicos y clasicos mudernos con a intinzión de que a luenga aragonesa, minoritaria y minorizada, pueda estar emplegada en a leutura d’obras literarias unibersals.”

Libros – II JORNADAS ARAGONESAS DE SOCIOLOGÍA – Gara d’Edizions – Gara d’Edizions.

 

Imachen de portalada d'o libro

170 Pachinas

g de peso

Formato de 17 x 24 cm

Añada d’edizión: 2014

Colezión: Ainas

ISBN: 978-84-8094-069-6

GRUPO DE TRABAJO “LENGUAS E IDENTIDADES” Coord. Chabier Gimeno y Natxo Sorolla

II JORNADAS ARAGONESAS DE SOCIOLOGÍA

Coordinador

PBP:20 EUR

Crompar

Leyer-ne una abanza

EN COEDICIÓN CON LA INSTITUCIÓN FERNANDO EL CATÓLICO y PRENSAS DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

Las lenguas y la sociedad van ligadas desde su fundación. Si alguna cosa diferencia a los seres humanos del resto de animales es la complejidad de su lenguaje. Si algo diferencia la Prehistoria de la Historia es la capacidad de escribir. Si alguna cuestión caracteriza a los individuos en sociedad es la comunicación entre individuos. Y a pesar de que las lenguas son instrumentos de comunicación, también son mucho más que eso. Son vehículos de la cultura, son componentes de la identidad y son capitales de intercambio en el mercado social. Tan solo desde este prisma se puede entender la reiterada presencia de las lenguas y las identidades en el debate público aragonés: las leyes de lenguas, los colegios bilingües, las lenguas de la inmigración o la integración cultural del éxodo aragonés.

En este contexto se enmarcan las comunicaciones presentadas en el grupo de trabajo “Lenguas e identidades” de las II Jornadas Aragonesas de Sociología que esta publicación compila. Se incluyen trabajos sobre la relación entre lenguas y sociedad en Aragón, tratando campos tan diversos como el uso, las actitudes y las identidades ligadas al aragonés y al catalán, así como a sus áreas de transición y al resto del país, prestando una atención especial a los ámbitos vitales para estas lenguas, tales como el profesorado, los medios de comunicación e Internet.

ISSUU – Temps de Franja 123, novembre 2014 by Temps de Franja.

Presentem el Seminari Aragonès de Sociolingüística i les actes de llengua i Identitat a les les II Jornades | Xarxes socials i llengües.

 

El divendres 19 de desembre presentem a Saragossa el Seminari Aragonès de Sociolingüística amb la presentació del llibre d’Actes de les comunicacions del Grup de Treball de Llengües i Identitats a les II Jornades Aragoneses de Sociologia. L’acte tindrà lloc a la Diputació Provincial de Saragossa (Institución Fernando el Católico) i comptarà amb la presentació de dos ponències: Josep Espluga ens explicarà les representacions mediàtiques de la premsa aragonesa en aprovar-se la Llei de Llengües de 2013 (PP-PAR) i Ceci Lapresta explicarà el seu estudi sobre llengua i identitat en els dominis de l’aragonès i el català. Us enganxo tota la informació sobre l’acte:

SeminariSL Cartell del Seminari (pdf)

Primera sessió del SEMINARI ARAGONÈS DE SOCIOLINGÜÍSTICA  – ASSOCIACIÓ ARAGONESA DE SOCIOLOGIA –

Divendres, 19 de desembre de 2014, 19’00 h.

Lloc: Institución Fernando el Católico (Diputación Provincial de Zaragoza). Cinco de Marzo, 5 (Zaragoza).

Presentació del llibre “Actas de las II Jornadas Aragonesas de Sociología. Grupo de Trabajo Lenguas e Identidades”. Coordinat per Natxo Sorolla i Chabier Gimeno.

Ponència: Representaciones mediáticas y metáforas sobre la ley de lenguas (3/2013) utilizadas en la prensa aragonesa. Josep Espluga.

Ponència: Lengua e identidad en el dominio lingüístico del aragonés y el catalán. Ceci Lapresta-Rey.

SEMINARI ARAGONÈS DE SOCIOLINGÜÍSTICA / SEMINARIO ARAGONÉS DE SOCIOLINGÜISTICA / SEMINARIO ARAGONÉS DE SOCIOLINGÜÍSTICA

 

Aragó és un territori plurilingüe i pluricultural. I aquesta fet implica realitats socials complexes.

A les científiques i científics socials aragonesos ens interessa l’efecte que la nostra societat té sobre les llengües. Processos que van, entre d’altres, des de les diferents categoritzacions dels aragonesos i aragoneses pel fet de parlar diferents llengües o varietats lingüístiques, fins les xarxes socials en les que aquestes llengües es troben immerses.

Ens interessa, en definitiva, la sociolingüística en un sentit ampli.

D’es d’aquest Seminari volen estar atents, des de diferents sensibilitats, a l’impacte de les polítiques públiques sobre els territoris bilingües d’Aragó amb llengües minoritàries i minoritzades: el català i l’aragonès.

Sota aquestes premisses creiem necessari generar coneixement sobre la situació sociolingüística d’Aragó, ja que aquesta es troba absolutament subjecta als drets regulats per la legislació, entre d’altres.

Com a científics socials creiem que tenim coses que aportar a la nostra societat, per tal d’aconseguir que la gestió actual i futura del plurilingüisme reflecteixi molt més respectuosament la realitat pluricultural i plurilingüe d’Aragó.

Si estàs interessat o interessada en col·laborar amb nosaltres i/o tens alguna proposta, posa’t en contacte amb qualsevol dels membres del Seminari.

 

SEMINARI ARAGONÈS DE SOCIOLINGÜÍSTICA

Chabier Gimeno.Investigador a la Universidad de Zaragoza. Zaragoza. https://unizar.academia.edu/ChabierGimenoMonterde

Natxo Sorolla.Professor a la Universitat Rovira i Virgili i membre de l’Associació Cultural del Matarranya. Pena-roja (Matarranya). http://xarxes.wordpress.com/

Josep Espluga. Professor a la Universitat Autònoma de Barcelona i membre del Centre d’Estudis Lliterans. Alcampell (La Llitera). http://blogs.uab.cat/josepesplugatrenc/

Antonio Eito. Professor a la Universidad de Zaragoza i membre del Consello d’a Fabla Aragonesa. Chacetania.

Ceci Lapresta.Professor a la Universitat de Lleida i soci de l’Institut d’Estudis del Baix Cinca. Fraga (Baix Cinca).

Miguel Montañés. Professor a la Universidad de Zaragoza. Zaragoza.  

Más de 50.000 personas hablan aragonés.

Más de 50.000 personas hablan aragonés

Según el Instituto Nacional de Estadística, 54.481 personas hablan aragonés, lo que indica que lo hablan o lo conocen más del 4% de los aragoneses. Supone un incremento de más del 84% respecto el último censo que data de 1981. También indica que un 11% de los aragoneses son bilingües.

imprimir correo
Un 11% de los aragoneses son bilingües

Un 11% de los aragoneses son bilingües

Zaragoza.- Más de 30 años han pasado desde que se hiciera el primer censo sobre habla aragonesa. Ahora se han conocido los datos del elaborado en 2011 por el Instituto Nacional de Estadística que revela que el aragonés cuenta a día de hoy con más de 50.000 hablantes.

Este estudio es el primero que recoge el empleo del aragonés en todo Aragón ya que, el último censo realizado hasta la fecha data del año 1981 y no incluía Zaragoza y otras poblaciones. El actual abarca todo la zona geográfica e incluye el “patués” (dialecto del valle de Benasque), y concretamente eleva la cifra de hablantes hasta los 54.481 hablantes.

Los datos están siendo estudiados desde el “Obserbatorio de l’aragonés” formado por una decena de profesionales de la Universidad de Zaragoza, por los sociólogos y profesores de dicha Universidad, los doctores Antón Eito y Chaime Marcuello quienes, en una primera aproximación, destacan que “pese a la muy escasa intervención pública hacia el aragonés, en relación a la enseñanza, la presencia pública, política lingüística y conflictos legislativos…se ha producido un incremento de hablantes”, ya que los últimos datos oficiales, que databan de 1981, cuantificaban en 29.477 los hablantes.

Aunque, también tienen en cuenta que entonces “no se contaba con datos de Zaragoza capital, lo que a la postre ha podido ser determinante porque la explotación de los datos de este último Censo arroja un aumento de 25.004 personas, lo que supone un 84,8% más de lo que indicaba el censo de 1981”.

El 4,09% de los aragoneses conoce el aragonés 

Estos datos oficiales reflejan que el 4,09% de los aragoneses conocen la lengua aragonesa. Esto confirma el éxito de la sociedad civil y de las asociaciones de promoción y defensa del aragonés, que con el esfuerzo personal y altruista de sus miembros son los que están consiguiendo mantener viva esta lengua.

Los datos más desagregados, cuando se hagan públicos, permitirán conocer con más precisión estas cifras ya que por ahora se ignora, por ejemplo, cómo se han computado los datos en los municipios de La Ribagorza, una comarca en la que hay municipios tanto de lengua aragonesa como catalana.

Desde el Observatorio del Aragonés destacan que en este censo se denomine al aragonés y al catalán por su nombre, si bien se han desagregado los datos de quienes dicen hablar “patués” y “chapurreau”. Los primeros pueden incluirse en el dominio lingüístico del aragonés y se circunscribe mayoritariamente a la comarca de La Ribagorza. Los segundos pertenecen al ámbito del catalán, y se concentran, mayoritariamente, en la provincia de Teruel en las comarcas del Matarraña y Bajo Aragón especialmente.

El 11% de los aragoneses son bilingües

Casi el 11% de aragoneses (145.566 personas) repartidos en todas las comarcas de Aragón, afirman tener otra lengua propia además del castellano.

El primer dato que han destacado es que el 43,8% de hablantes (23.894 personas), viven en la comarca de Zaragoza (hay que tener en cuenta que el censo de 1981 no tenía en cuenta Zaragoza), aunque solo suponen el 3,15% del total de su población.

Las comarcas donde se da un mayor conocimiento de la lengua, son las del norte. En el Sobrarbe, con 17,30% de la población (17,56% si se incluye el patués); Jacetania, con el 11,56 % y Alto Gállego, con el 8,84%.

Un análisis más detallado podrá llevarse a cabo cuando se conozcan más datos de La Ribagorza. En esta comarca, si atendemos solo a las personas que se refieren a su lengua como aragonés, el porcentaje ya es elevado, un 12,79%. Pero si sumamos los datos del “patués”, variedad diatópica muy concentrada en esta comarca, los datos se elevan al 27,41%. Y si se sumase el catalán, en esta comarca transfronteriza y multicultural desde sus orígenes los datos nos dan un espectacular 54,55% de la población como bilingüe. Un dato que debería hacer reflexionar a las administraciones responsables.

Estos datos pueden consultarse íntegramente en la página web del Instituto Aragonés de Estadística donde aparecen los datos generales de Aragón, por provincias, por comarcas y de municipios de más de 10.000 habitantes.

Lo Català a la Franja és una web que recopila informació sobre la Franja i les seues comarques, conté informacions sobre llengua, activisme, lleis de llengües i LAPAO, literatura, recerca, i evidentment, sobre el propi territori del Matarranya, Baix Cinca, Llitera i Ribagorça, a més de les relacions de la Franja amb Aragó, amb Catalunya o amb el País Valencià. Però a més, també estem molt orgullosos dels documents estàtics que hem anat fent: delimitació de les poblacions de la Franjapropostes del seu nom en català, avals per al nom llengua, o la recopilació de debats sobre la Llei de llengües a Aragó.

locatala

La informació es pot seguir també per Facebook, Twitter, Subscripció per correu a lafranja.net, RSS, o de manera més esporàdica, difusió a la llista de la ICF. Actualment la web recopila unes 1.400 notícies anuals, que venen a ser 4 notícies diàries. Les visites superen les 100 diàries, que es converteixen en 40.000 visites anuals. continue reading…

Rojos contra rojos (2): los hechos de mayo de 1937 en Monroyo y Valderrobres | Historias del Bajo Aragón.

El 8 de mayo de 1937 el Gobierno de Largo Caballero recuperó por la fuerza, el poder que los anarquistas habían asumido de hecho en Cataluña desde julio del 36. Cuatro días más tarde intentó hacer lo mismo en el Bajo Aragón. El 12 de mayo de 1937 se intentó dar un golpe sobre Monroyo y Valderrobres con una expedición de guardias de asalto desde Morella. Pero el golpe fracasó y los guardias tuvieron que regresar a Valencia. La amenaza de resistencia armada de los anarquistas impidió esta solución policial. El problema se resolvería tres meses más tarde, “manu militari” por la División Lister.

Contrapoder anarquista

RESISTENCIA EN ARAGÓN

Largo Caballero

Los éxitos obtenidos en Cataluña, entre los días 3 y 8 de mayo animó al gobierno central a desmantelar, también en Aragón el abusivo poder de los anarquistas. Para ello concentró en Morella un grupo muy numeroso de Guardias de Asalto, con la intención de entrar por Monroyo, dominar la situación en Valderrobres y Alcañiz, para seguir por Caspe, sede del Cosejo de Aragón, hasta dominar todos los reductos anarquistas de las tres provincias aragonesas. Los anarquistas de Monroyo se organizaron para impedirlo. Éste curioso episodio, que sucedió en nuestra tierra, ha merecido poca atención por parte de cronistas e historiadores.

La primera noticia, que yo tuve de estos acontecimientos, me llegó con la lectura de las memorias de un masovero de Monroyo, Domingo Castillo Cascarra que lo contó en su libro inédito “Memorias y Tragedias”.

 “Por Monroyo y por los otros pueblos, corrían rumores sobre la llegada de Guardias de Asalto que suprimirían los comités anarquistas. Éstos, en la sierra de Santa Bárbara que domina la carretera de Morella, se parapetaron con una ametralladora, haciendo guardia permanente. Decían que, si llegaban a venir, los matarían a todos”.

Domingo Castillo dedicándome sus memorias

Domingo, que vivía y trabajaba de pastor en el Mas d’en Péris cuenta los hechos con muchas inexactitudes, pero considero muy valioso su testimonio:

Mas d' en Péris (Monroyo)

“Creo que sería a últimos de mayo un día por la mañana, vieron a lo lejos una caravana de camiones. Los del parapeto bajaron al pueblo y, con todos los del comité, emprendieron veloz huida hacia Valderrobres”.

“En los camiones sí que iban Guardias de Asalto pero no pasaron de La Pobleta. Por la tarde yo ví pasar por la carretera un coche, procedente de Alcañiz en dirección a Monroyo, donde iba Ascaso jefe del Consejo de Aragón en Caspe. Al parecer, Ascaso se entrevistó con el jefe de los guardias y, para evitar algún choque, como los que se produjeron en Barcelona, los guardias regresaron a Valencia”. El Mas d’en Peris está cerca de la carretera, al norte de Monroyo en las inmediaciones de la ermita de la Consolación.

ERMITA DE SANTA BÁRBARA (MONROYO) II

LOS HECHOS DOCUMENTADOS

En la documentación incautada y utilizada para “La Causa General” existe un informe del servicio secreto de los republicanos, que detalla minuciosamente los hechos sucedidos en el Bajo Aragón el día 12 de mayo de 1937. Sólo 4 días después de Els fets de maig de Cataluña.

El informe fue elaborado para su Comisario Jefe. El Gobernador civil de Castellón era el responsable teórico del territorio aragonés controlado por la República. En el informe constan las firmas de los agentes Francisco López y Glicerio García, quienes lo redactaron y cuentan lo siguiente:

Dicen que salieron de Castellón a las tres de la madrugada y acompañaron a la columna de guardias de asalto que iba a intervenir en Aragón. El jefe de la columna era un capitán llamado, curiosamente, Tirso de Molina. Cuentan los agentes que llegaron a Morella sin novedad a las nueve de la mañana. Allí les informaron que los anarquistas habían destruido un puente en La Pobleta, para obstaculizar el paso a las fuerzas del Gobierno y evitar así que llegasen a Monroyo.

En Morella se decía que los de Monroyo se habían hecho fuertes y, al parecer, tenían emplazado un cañón y cuatro ametralladoras. Les informaron también que, en Alcañiz, les esperaban unos 200 hombres armados, ignorando los que pudiera haber en Monroyo y Valderrobres, donde tenían minados los puentes para una voladura inmediata y cortar, si era necesario, el paso a los guardias de asalto.

Puente de Torredearcas

LA MARCHA SOBRE MONROYO

A las cinco de la tarde los expedicionarios habían reparado sin problemas el puente de La Pobleta. Como precaución, hicieron un reconocimiento del territorio, donde observaron la presencia de grupos de individuos a unos 20 kilómetros. A las 6 de la mañana del día siguiente, se pusieron en marcha y llegaron a Monroyo sin encontrar ninguna resistencia. La gente de Monroyo informó a los agentes que, los veinte defensores del parapeto de Santa Bárbara y todos lo miembros del comité, habían huido en dirección a Valderrobres, hacía escasamente una hora.

La Pobleta

Dos anarquistas cualificados llegaron en coche a Monroyo para entrevistarse con el capitan Tirso de Molina, jefe de la expedición gubernamental. Se trataba de un comandante de la Milicias Confederales de nombre Narciso Fericat Jara y de Bautista Albesa, (Batistet) de Valderrobres.

Estos individuos justificaron su presencia en Monroyo, por la necesidad de comprobar si las fuerzas de Morella eran efectivamente del Gobierno, pues había corrido el rumor que eran fascistas camuflados. En Monroyo contaron a los agentes que Bautista Albesa era el Jefe Comarcal de la FAI y había sido el promotor de todos los desmanes ocurridos hasta entonces, en la comarca del Matarraña. Con estos antecedentes, el Jefe de la columna decidió detener en Monroyo a los dos jerifaltes anarquistas, bajo la custodia de los guardias de asalto.

Guardias de Asalto republicanos

A las 11 de la mañana se inició el avance hacia Valderrobres. Sólo quedó un destacamento de 20 guardias en Torre de Arcas y otro igual en Monroyo, al mando de un oficial. Pero no tenían muy claro cómo debían actuar y los dos agentes se desplazaron a Morella para comunicarse por teléfono con el Gobernador de Castellón. Las comunicaciones de Monroyo estaban intervenidas por la Comarcal anarquista de Valderrobres y temieron por la confidencialidad de su llamada. El Gobernador ordenó que Tirso, el jefe de la expedición, se comunicase inmediatamente con él, para recibir nuevas instrucciones.

EL PRESIDENTE JOAQUÍN ASCASO EN MONROYO

Cuando los agentes llegaron de regreso a Monroyo, a las 13,30, se encontraron allí con el Presidente del Consejo de Aragón y Delegado General de Orden Público de la región.

ascaso1[1]

El camarada Ascaso les dijo:

  • Que no tenía notificación oficial de que fuera necesaria la presencia de los guardias en Aragón y temía una treta de los fascistas.
  • Que, dada la confusión creada y el estado de efervescencia que había en los pueblos de los alrededores, él no se hacía responsable de lo que pudiera ocurrir, si las fuerzas del Gobierno intentaban entrar en Valderrobres.
  • Que, en aquel pueblo, había una gran cantidad de guardias armados y policías del Gobierno de Aragón.
  • Que además, había una compañía de milicianos armados con 40 ametralladoras, varios fusiles ametralladores, tres tanques y otros elementos de guerra.
  • Que habían fortificado, en las alturas circundantes, el acceso a los pueblos que pretendían ocupar las fuerzas del Gobierno de la República.

Los agentes comentaron con Ascaso el encargo que les había dado el Gobernador de Castellón. El presidente trasladó y acompañó en su coche oficial a los dos agentes hasta el lugar donde se encontraba el capitán Tirso de Molina, para comunicarle que el Gobernador esperaba su llamada. Encontraron al capitán, que iba al frente de los expedicionarios, cerca de Fuentespalda, a unos 16 kilómetros de Valderrobres. El capitán mandó parar la columna y se sumó a los pasajeros del coche de Ascaso para ir a Valderrobres, evaluar la situación y recibir instrucciones  por teléfono del Gobernador Castellón.

Temiendo por su propia seguridad y la de ambos agentes, el capitán Tirso dio instrucciones a sus oficiales para que, si a las tres de la tarde, él y los dos agentes no estaban de regreso, fuese la fuerza a buscarlos.

DSCN3611[2]

Cuando llegaron a Valderrobres, vieron una gran cantidad de milicianos armados con fusiles convencionales y con fusiles ametralladores. Como iban en el coche oficial del Presidente Ascaso no tuvieron ningún problema para entrar en el pueblo. Desde la centralita de Valderrobres no consiguieron establecer llamada con Castellón. Se acercaba la hora límite de las tres de la tarde y decidieron regresar para dar instrucciones a los oficiales y trasladarse ellos a Morella, para poder comunicarse con el Gobernador de Castellón.

RENDICIÓN DEL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA

A las cinco de la tarde ya estaban en Morella donde consiguieron hablar por teléfono con el Gobernador. El capitán Tirso, los agentes y el propio Ascaso hablaron con él. El Gobernador ordenó al capitán, que retirase inmediatamente las fuerzas, dejase una compañía destacada en Morella y regresase a Valencia con la otra compañía.

Angel Galarza (Ministro de Gobernación)

Desde el mismo teléfono, en presencia de Tirso y los agentes, el Presidente Ascaso habló con el Ministro de la Gobernación don Ángel Galarza y le amenazó con que  iba a pedir responsabilidades, por la entrada de las fuerzas del Gobierno del la República en Aragón.

Acordó también con Galarza, que los dos detenidos de Monroyo, Bautista Albesa y Narciso Fericat, así como un miliciano que había abierto fuego contra los guardias de asalto, fuesen liberados y puestos a disposición del Presidente de Aragón.

Tres días después, el día 15, el Jefe del Gobierno central, Francisco Largo Caballero, destituyó a Galarza de su ministerio. Y dos días más tarde, el 17 de mayo, el propio Largo Caballero y todo su gobierno fueron destituidos. El comunista Juan Negrín fue designado para formar nuevo gobierno.

Durante tres meses, Aragón se convirtió en el único oasis del anarquismo mundial. Los anarquistas aragoneses, envalentonados por el triunfo, aumentaron la presión sobre sus aliados republicanos. La derecha, desde julio del 36, había dejado de existir en el Aragón republicano. Sus hombres estaban huidos, escondidos en cuevas en el monte, presos en el campo de concentración de Valmuel o enterrados en cunetas y cementerios.

 

 

BIBLIOGRAFÍA

No he encontrado libros que narren este episodio. Sólo las inéditas memorias de Domingo Castillo Casacarra y un documento de la “Causa General”, cuyo original  cuelgo íntegro, como anexo, a continuación:

 

A.H.N. Sección Fondos Contemporáneos Causa GeneralSubdirección General de los Archivos EstatalesMinisterio de Cultura.España

 

 

A.H.N. Sección Fondos Contemporáneos Causa GeneralSubdirección General de los Archivos EstatalesMinisterio de Cultura.España

 

 

A.H.N. Sección Fondos Contemporáneos Causa GeneralSubdirección General de los Archivos EstatalesMinisterio de Cultura.España

 

Enquesta EULF Heraldo

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.