Skip to content

Archive

Category: xapurriau

Source: Lingüística ficció, o com “el chapurriau” (sic) ve de l’occità

Recentment la revista “La Comarca”, editada a Alcanyís ha publicat un pseudoarticle de la senyora María José Gascón, titulat “La preocupación de nuestros antepasados”, que no és més que una pila i una mescla informe de falsedats, manipulacions i simplificacions sense cap ni peus, que posen en relleu el sectarisme, manca d’ objetivitat i incultura de qui  ho ha perpetrat, qui pretèn fer-nos creure que el que ella anomena “chapurriau”prové en línia directa de l’ occità , al qual a més no identifica i el fa “aragonès”. Pura ficció!

En aquelles èpoques tan reculades encara no s’havien individualitzat d’una manera prou nítida les llengües romàniques, i no hi havia consciència ni de la seua denominació; dit això es pot establir, segons el parer de tots els estudiosos mínimament seriosos, que en el  territori de l’ anomenat Viello Aragón hi havia tres realitats lingüistiques principals (deixant de banda els jueus) : el basc i els que després serien l’aragonès, pròpiament dit, i i l’occità. El primer era propi de la gent més humil i aïllada, mentre que els altres dos, com a extensions del llatí, eren propis de gent d’un nivell més elevat, i més il.lustrada i amb més contactes. El protoaragonès el parlava gent d’ascendència indígena, i es contraposava al basc, també indígena però d’àmbit més rústec, en una situació semblant a la que es donava al Pallars i la Ribagorça, entre una parla bascoide i una altra romànica, com reportà Corominas. El protoocità, al seu torn, era usat per gent procedent de les contígües terres transpirinenques, principalment mercaders, molts dels qual s’establiren en recintes o barris -burgs- exclusius -com també a la veïna Navarra-; a més, no hauríem de menystenir la influència del protooccità per adstrat i per prestigi cultural.  Així, tenint en compte les raons exposades, no ens hauria de sorprendre que tant el “Fuero de Chaca” com d’altres documents coetanis foren redactats en un llenguatge de característiques bàsicament occitanes, però sense sense cap relació -com ella pretèn-  amb el que aquesta indocumentada senyora anomena “chapurriau”,en referència a la parla catalana de les comarques orientals d’ Aragó, tot fent servir una denominació de dubtós prestigi.

Sincerament, resulta d’allò més absurd pensar que el protooccità del “Fuero de Chaca” és l’avantapassat del “chapurriau”, una barbaritat inmensa que deixa ben retratada la seva autora -sense oblidar els efectes demolidors causats al prestigi del mitjà on ha aparegut…

Joaquim Torrent

Tenim constància que, al segle VI a. C., la filosofia grega ja considerava que la Terra era esfèrica, i és al segle III a. C. quan l’astronomia hel·lenística ho establix com un fet incontrovertible. Tot i això, encara avui dia hi ha un nodrit grup de persones que estan convençuts que la Terra és un disc que sura al centre de l’univers. A YouTube, per exemple, hi podeu trobar un munt de vídeos que ho «demostren»; vídeos amb milers de seguidors. Estes teories provenen d’una concepció radicalment antropocèntrica de l’univers, on l’ésser humà és l’única mesura de totes les coses. Quan algú qualificat rebat estos arguments amb quatre dades de primer de Física, los terraplanistes ho atribuïxen a una conspiració destinada a soscavar els fonaments de la civilització occidental i a ocultar l’existència del déu creador.

Continuar llegint… La Terra és plana (ho sap tothom)

Source: Limitacions ‘chapurrianistes’ (als 25 anys de Viles i gents) | Viles i Gents

(Publicat al Viles i gents, La Comarca, 14/2/2020

Natxo Sorolla

Screenshot_20200213_152126

La llengua al Matarranya té quatre línies de debat: lo nom, la delimitació, la grafia i el futur. Este diari ha inaugurat recentment la columna «El mundo del Chapurriau», firmada per Maria José Gascón, alcaldessa de la Codonyera (PAR). I té la virtut de tocar les quatre línies de debat. Compartim lo futur que dibuixe: «no queremos que desaparezca», i coincidim en què «es una lengua propia» i «creemos se debe proteger». De fet, hi ham de posar molts esforços.

Sobre el nom de la llengua plantege el que hasta ara és una incògnita acadèmica: «os vamos a presentar temas tan importantes como el origen del chapurriau, por qué se le llama así» i «vamos a explicar las raíces del chapurriau desde la creación del Reino de Aragón». Coincidim que delimitar l’origen històric de la denominació de «xapurriau» és una incògnita. Perquè sabem que l’any 1612 los d’Alcanyís dien «que Peñarroya (…) se hablaba en lengua catalana cerrada» i l’any 1923 a un anunci de diari l’alcalde destacave que Fórnols ere «de habla catalán». Però en qualsevol d’eixes èpoques històriques és una incògnita l’existència del nom de «chapurriau».

També s’establix una línia de reflexió sobre els límits de la llengua del Matarranya. No es destape com se cosirà el tema, però el fil és «qué es el romance aragonés, el lemosín, el aragonés oriental». Trobar similituds entre el parlar del Matarranya i l’occità de Llemotges (751km) o l’aragonès d’Echo (321 km), sense obviar el parlar d’Arnes (12km), és una hipòtesi audaç. I des de la filosofia de la ciència diu Popper que s’avance validant hipòtesis audaces. Estem atents a la nova via.

Finalment la columna incorpore un extracte de tres paraules segons se diuen als nostres pobles: «sendra», «chumenera» i «griella». Un resumet del que el món acadèmic tracte sistemàticament, en treballs més durs de dialectologia, com los del professor Navarro o la tesi que està fent lo favarol Roberto Albiac. Estos treballs sempre han mantingut la nostra grafia històrica de «cendra», i no han innovat posant «sendra», perquè explique millor qui som. De fet, los treballs dels professors Giralt i Moret de la Universitat de Saragossa certifiquen que històricament ham escrit «cendra». I precisament conserven eixa «c», que ve de la grafia llatina (cinis), perquè explique per què és tant normal que a la Codonyera la «c» escrita tingue una fonètica diferent que a Pena-roja, però els dos la tinguen similar quan escrivim «s». No cal innovar grafies si tal com escrivíem al segle XIV ja mos resol la «neçesitat» de conservar eixa distinció que fem a cada poble. I és que només trobo un matís menor de distinció: usar la llengua que no volem que desapareixque. Però això són qüestions menors.


* Les cites històriques són del Sumario del processo de propriedad iuratorum de Peñarroya et Fornoles, 1612 i de La Vanguardia, 16/12/1923. La bibliografia citada:

  • Navarro, P. (2005). Aproximació geolingüística als parlars del Matarranya. Associació Cultural del Matarranya.
  • Giralt Latorre, J., & Moret Oliver, M. T. (2018). «Sie manifesta cosa a tots hòmens». El català del segle XIV en textos notarials del Matarranya (Terol). Prensas de la Universidad de Zaragoza.

 

En el Aula de Aguaviva, concluimos una breve recopilación de refranes y dichos populares de la localidad, traducidos literalmente al castellano de su tradicional “chapurriau”.

Font: Amics del Chapurriau y FACAO se asocian con radicales violentos (GAV) | Lo Cacao de la FACAO

Este sábado (26/10/2019) se desarrolló una jornada en Valderrobres organizada por CEACA, la Coordinadora de Entidades de la Antigua Corona de Aragón. Amics del Chapurriau y su presidente han mostrado gran orgullo de participar. Quién se esconde detrás de esta organización? Además del extremismo de FACAO, el GAV (Grup d’Accio Valencianista) es fundador de esta coordinadora. La actividad del GAV  durante décadas se ha centrado en el acoso violento, el vandalismo e incluso terrorismo mediante artefactos explosivos (documental). Los miembros y directivos del GAV suman diversas detenciones, multas, sentencias condenatorias, inhabilitaciones y penas de prisión por amenazas de muerte, lesiones, asaltos. Esta actividad violenta del GAV es reconocida en publicaciones internacionales y por la propia entidad.

Source: Un dirigente de “Amics del Chapurriau” aplaude la grafía “ny” |

Un dirigente de “Amics del Chapurriau” aplaude la grafía “ny” |

Isaias Estecha, un empresario que forma parte de la dirección de Amics del Chapurriau, ha aplaudido con entusiasmo el texto del pregón de fiestas trilingüe de Valderrobres. El texto, que el mismo autor ha hecho público, contiene multitud de muestras de la grafía tradicional del catalán en el Matarranya, y que los Amics del Chapurriau consideraban foráneas: “ny”, “i”, infinitivos con r…

Isaias Estecha pro NY v2

“Amics del Chapurriau” confirman que Beceite, Arnes y Morella habla la misma lengua

15082019

Juan Carlos Abella, destacado miembro de la junta directiva de los Amics del Chapurriau, confirma finalmente que “a Morella, Beseit y Arnes parlem una mateixa llenguaaragonesa, pos va naise a la corona de Aragó. Tots som dialectes fills dels mateisos pares”

WhatsApp Image 2019-08-13 at 23.02.13.jpeg

Source: “Amics del Chapurriau” confirman que Beceite, Arnes y Morella habla la misma lengua |

Source: La carregada d’Òscar Dalmau contra el ‘chapurriau’

Oscar Dalmau 2 @philmusical

“Els que estimen una llengua mai en diran “chapurriau”. Això és un mot despectiu dels castellanoparlants intolerants per dir que el català parlat a la Franja era una llengua mal parlada, “chapurreada”, perquè no l’entenien”, ha explicat Dalmau.

òscar dalmau@philmusical

Ni cas. Els que estimen una llengua mai en diran “chapurriau”. Això és un mot despectiu dels castellanoparlants intolerants per dir que el català parlat a la Franja era una llengua mal parlada, “chapurreada”, perquè no l’entenien. https://twitter.com/marcelpena_/status/1162061562531725318 

Marcel Pena@marcelpena_

“Amics del Chapurriau se encuentra tan confuso que se hirió a sí mismo”:
Amics del Chapurriau confirman que Beceite, Arnes y Morella habla la misma lengua https://locacaodelafacao.wordpress.com/2019/08/15/amics-del-chapurriau-confirman-que-beceite-arnes-y-morella-habla-la-misma-lengua/ 

248 people are talking about this

La Franja és un territori que actualment pertany a l’Aragó i compta amb un total de 47.686 habitants, dels quals el 88,8% de la població adulta -unes 42.000 persones-  és catalanoparlant. Dalmau és parella de la també presentadora de televisió Thais Villas, nascuda a Fraga, a la comarca del Baix Cinca, a la Franja.

La Comarca del Bajo Aragón (PSOE-PAR) creará una consejería del Chapurriau – Lo Cacao de la FACAO

img-20190802-wa0004

José Manuel Insa es ya conocido por sus relaciones con los grupos extremistas de FACAO.

Alcaldes del PP i del PAR s’involucren en els actes radicals de la FACAO

Alcaldes del PP i del PAR s’han involucrat en obsequiar premis al secessionisme lingüístic més radical, encarnat per la FACAO i Ángel Hernández. Entre els polítics enllaçats en los grupuscles radicals hi ha José Miguel Celma, President del PP del Baix Aragó, i José Manuel Insa, Conseller Comarcal del Baix Aragó (PAR). A més, entre els escriptors que s’oposen a qualsevol normativa reconeguda hi ha l’alcalde d’Azanuy (PAR).

 

La propuesta del Gobierno de denominar al “chapurriau” como “catalán aragonés” ha suscitado un rechazo mayor: “El catalán es muy posterior al chapurriau”, dice José Manuel Insa, alcalde de La Cañada de Berich. “El chapurriau se habla en esta zona desde el siglo XIV”. La alcaldesa de La Codoñera, María José Gascón-Casas, puntualiza que entre ambas lenguas hay “muchos vocablos distintos”. “Si otros dialectos se les ha podido llamar “valenciano”, no entiendo por qué tenemos que llamar catalán al nuestro”, continúa Bone. Más información.

 

José Manuel Insa (PAR), alcalde de La Cañada de Verich, también intervino en las réplicas. Insa denunció el “ultraje” que el nacionalismo catalán está cometiendo contra Aragón y afirmó que “el nacionalismo catalán, con un aparato mediático impresionante, ha intentado poner en ridículo a los aragoneses”. El aragonesista añadió que “desde el Bajo Aragón algunos han seguido el juego de la ofensiva catalanista de desprestigio utilizando rebuscados acrónimos”. Finalmente, José Manuel Insa explicó que hasta el siglo XX a la lengua hablada en Cataluña se la denominaba “lemosín” y que cuando en 1906 el nacionalismo catalán hizo su gramática y le cambió el nombre a su lengua todos los filólogos se opusieron; así que esto demuestra que nuestra Ley de Lenguas es totalmente legítima y que nadie debe decirnos ni cómo se llama nuestra lengua ni cómo debemos hablarla. Más información.

“Y obviamente es importante reconocer versiones tan importantes de nuestra lengua como las que están cerca de la Franja, “la Franja” que llaman, límite con Cataluña, pero también están las del Bajo Aragón, donde todos ustedes saben que se habla ese tipo de lengua, chapurriau, que también tiene a sus referentes culturales.” Dª. Luisa Broto Bernués (ZEC) (2h12′)

Source: RESPUESTA DEL COLEGIO A LA POLEMICA DE LOS CARTELES Y ACUSACIONES DE ADOCTRINAMIENTO CATALANISTA. | Nuestro blog

Como muchos os habréis enterado a través de la prensa, en estos últimos días se han estado vertiendo un sinfín de calumnias a nuestro centro, a través de algunos medios de comunicación, de adoctrinamiento catalanista, a raíz de unos carteles de animales expuestos en una de las clases del colegio, y por una foto realizada el día de las elecciones. Además difamando como haciendo entender que es un hecho habitual en nuestro centro educativo. Las líneas que siguen abajo es la respuesta del colegio, que se ha enviado a los medios, aunque estos o la han reducido o no la han publicado:

Vivimos en un país democrático, en el que cada persona puede manifestar sus opiniones, aunque a veces estas vayan en contra del sentido común. Pero lanzar gratuitamente la afirmación de que en el colegio de Valderrobres “existe un adoctrinamiento catalanista en las aulas” rebasa la mera opinión; es simplemente una falsedad.

 Se acusa al colegio de adoctrinamiento catalanista por la presencia de unos carteles de fauna en una de las aulas cuyo encabezamiento es “Fauna dels Països Catalans”. Estos carteles se encuentran allí exclusivamente por una actividad de aula en el marco del área de ciencias naturales, en la que los alumnos estudiaban los animales de nuestra comarca del Matarraña. En ella cada alumno se preparaba una exposición sobre un animal de nuestra zona para explicarlo a los demás en clase. El final de la actividad consistía en que localizasen el animal que habían explicado en los carteles y que lo compartieran con sus compañeros. Estos carteles fueron cedidos por el padre de uno de los alumnos y se consideró que contenían muy buena información sobre los animales de nuestra zona, ya que se encontraban prácticamente todos allí, con gráficos de calidad y además aparecían sus nombres en castellano, catalán y latín. Esto motivaba a los alumnos que aprendieron que estos animales pueden tener un nombre diferente según la zona y que el nombre en latín servía para identificarlos en todo el mundo. En ningún momento se comentó nada del encabezamiento de los carteles lo cual consideramos totalmente superfluo. Consideramos que cualquier material didáctico es bueno o aprovechable si la información que contiene es de calidad al margen de donde proceda.

Por cierto, estos carteles están editados desde hace ya unos cuantos años y nunca nadie “se había rasgado las vestiduras por ello”. El querer ver adoctrinamiento catalanista por el hecho de que aparezca “països catalans” (término que por cierto se refiere a aquellas zonas donde se habla catalán o variantes dialectales de este y es muy anterior a los actuales movimientos político-independistas), es ya algo que está dentro del crispamiento político de hoy en día, en el cual no vamos a entrar como centro educativo, considerando que estamos muy por encima de todo ello. Es obvio decir también que los alumnos de esa edad desconocen lo que es ese término y más aun toda la polémica que acarrea en el mundo de los adultos, para ellos está vacío de cualquier contenido ideológico y así debe seguir siendo.

El nuestro es un centro abierto a la cultura, a la convivencia y a la pluralidad de ideas. Aquí educamos a personas en el respeto, la tolerancia y la apertura de mente, y de ninguna manera imponemos una u otra ideología. Apostamos por el conocimiento, sin reparar en etiquetas y valorando todas las manifestaciones culturales, incluida la lingüística. A menudo hacemos referencia a la etimología de las palabras, principalmente al latín; pero también al griego, al germánico o al árabe. En ocasiones comparamos los términos parecidos que existen en otras lenguas hermanas del español, como el rumano, el francés o el catalán. Es apasionante la lengua, su variedad y su riqueza. Y eso se transmite en la escuela. Las lenguas acercan, no diferencian ni apartan.

Nuestro centro nunca ha negado una razón o una explicación a quien la ha demandado. Por eso estamos dolidos y afectados por las manifestaciones realizadas en la prensa y redes sociales sobre ese pretendido miedo a las represalias que pueda sufrir el alumnado, como se hace referencia en el escrito. En un colegio con casi 200 familias debe haber disparidad de opiniones sobre la labor que se realiza en él, pero —insistimos— cuando alguien ha tenido dudas, preguntas, sugerencias o quejas, se le ha atendido con absoluto respeto y receptividad. Además siempre hemos animado a participar en los órganos de representación de las familias en el centro, Consejo Escolar y AMPA, con el fin de que todas las ideas y opiniones sean escuchadas.

Por este motivo nos extraña que una acusación particularmente grave como la de adoctrinamiento se airee a los cuatro vientos en la prensa y redes sociales sin haber sido contrastada previamente. No llegamos a vislumbrar las razones que han llevado a esta actuación, pero tenemos la conciencia muy tranquila; nuestras actividades y acciones educativas están amparadas por la legislación actual y por los documentos del centro, aprobados por toda la comunidad educativa. Por otra parte es fácilmente comprobable si nos ceñimos al asunto, que en lo que respecta al idioma, el que se usa en las clases en la dinámica del centro es el castellano, siendo el catalán específicamente usado en el horario de esta asignatura para los alumnos que la cursan, aparte toda nuestra documentación, información a las familias, página web, blog, actividades, proyectos y un largo etc. se encuentran además en castellano, por lo que resulta totalmente absurdo lo del adoctrinamiento catalán.  Además, nos negamos rotundamente a ser utilizados como herramienta política de uno u otro signo; no queremos entrar a formar parte de esa maquinaria, así que, por favor, no sigan por ahí.

Un centro educativo es un espacio de respeto, de cordialidad y de convivencia en el que se educan a los adultos del mañana con la esperanza de tener, para todos, un mundo mejor. De manera que mantengamos alejados de él las crispaciones de los adultos del presente.

Font: Ciudadanos lanza el guante al secesionismo | Lo Cacao de la FACAO

Screenshot_20190425_100605

Anuncis

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.