PP y PAR rechazan en la DPZ una moción de CHA que reclamaba apoyar la realidad trilingüe aragonesa.
Pleno en la institución provincial
Foto: EUROPA PRESS
ZARAGOZA, 12 Sep. (EUROPA PRESS) –
El equipo de Gobierno PP-PAR en la Diputación Provincial de Zaragoza ha rechazado en el pleno de este miércoles una moción presentada por Chunta Aragonesista (CHA) que reclamaba apoyar “sin complejos” la realidad trilingüe aragonesa y que ha recibido el apoyo de PSOE e IU.
En la primera sesión plenaria del curso político, el portavoz de CHA, Bizén Fuster, ha defendido esta propuesta que solicitaba rechazar “cualquier modificación legal que suponga un recorte de los derechos lingüísticos de los aragoneses”.
Fuster ha advertido de que “costó mucho tiempo” aprobar una Ley de Lenguas en Aragón y el texto de 2009, “sin ser la ley de nuestros sueños, cumple en lo sustancial con los requerimientos de las instituciones europeas” sobre la protección de las lenguas. Ahora, la mayoría parlamentaria PP-PAR en las Cortes propone un anteproyecto que modificará esa ley “descafeinándola más”, ha aseverado.
En su intervención en el pleno provincial, ha detallado que según el listado de municipios incluidos en las zonas de utilización predominante de su respectiva lengua o modalidad lingüística propia, en la provincia de Zaragoza son directamente afectados los municipios de Ardisa, Bagüés, Biel-Fuencalderas, El Frago, Longás, Mianos, Murillo de Gállego y Santa Eulalia de Gállego; y en el caso del catalán, los municipios de Fabara, Fayón, Maella, Mequinenza y Nonaspe.
CHA desea que se “respeten y reconozcan los derechos de los hablantes de esta zona de nuestro territorio” y, por ello, ha reclamado a la DPZ que apoye “sin complejos” esta realidad lingüística “que es la que es, nos guste o no nos guste”.
Asimismo, Fuster ha considerado que este debate “no debería ser una cuestión política” y ha calificado de “ridículo”, “poco serio, poco riguroso e irrespetuoso con los ciudadanos” que se llame al catalán de Aragón “modalidad del Aragón oriental”.
IU Y PSOE A FAVOR
El portavoz de IU, José Ángel Miramón, ha apoyado la propuesta de CHA, si bien ha recordado que su formación aboga por la “co-oficialidad” de las lenguas y ya advirtió de que la Ley de Lenguas “se quedaba corta” en este aspecto.
El portavoz socialista, Martín Llanas, ha apreciado que la Ley de Lenguas “es válida como se aprobó” y ha manifestado que “en estos momentos el idioma no será lo que más preocupe a estos pueblos”, dado que “tienen otros problemas” como “cuándo firmará el presidente de la DPZ las subvenciones de Presidencia, qué pasará en sus escuelas, centros de salud o con sus jóvenes”.
En todo caso, ha zanjado la cuestión al afirmar que en las localidades de la Franja “hablan catalán y vamos a dejarnos de historias, no hay que llamarlo modalidad ni cosas raras”.
PROTEGER LAS VARIEDADES ARAGONESAS
Por su parte, el diputado delegado de Cultura y portavoz del PP, José Manuel Larqué, ha alegado que “conocemos la realidad de la provincia, cómo hablan y piensan en esos municipios de la Franja” y con la modificación de la Ley de Lenguas se pretende “proteger las variedades lingüísticas aragonesas”.
Larqué ha contestado al diputado de IU que en estos momentos “nadie reclama la co-oficialidad” que supondría realizar una inversión en traductores y en documentos oficiales cuando “no parece que este asunto sea prioritario, además de ser innecesario”.
En este punto, el diputado de CHA, Bizén Fuster, ha observado sobre la prioridad de esta propuesta que “son ustedes (PP-PAR) los que han presentado un anteproyecto de ley (en las Cortes) como si en esto nos fuera la vida”.
Por último, el portavoz del PAR, Máximo Ariza, ha recordado que la Ley se aprobó con una mayoría PSOE-CHA en las Cortes “y ahora es otro el panorama político” y ha dicho a Fuster que “no entiendo que hablen de ridículo” cuando se aportan “visiones distintas” sobre una misma cuestión. Ariza ha remarcado que “defendemos todas las modalidades lingüísticas de Aragón” y ha asegurado que con el nuevo proyecto de ley “no se recortará ningún derecho lingüístico”.