Skip to content

Archive

Category: Aragonès

En zagueras y arredol d’o marco de trobada sobre Luengas rechionals y minorizadas, ta lo que asistioron beluns d’os rsesponsables europeus en materia lingüistica, Puyalón podió exponer-ie a preocupant y extrema situación do se troba l’aragonés, una luenga oblidada por as autoridatz aragonesas y espanyolas, y o catalán en Aragón. UNA CONFERENCIA MUIT ESPECIAL PA… Leyer mas »

Origen: Os responsables europeus se’n fan por a situación de l’aragonés y o catalán en Aragón – Puyalón de Cuchas

Los maestros de Aragonés valoran el giro “de 180 grados” en la DGA

J. O. 08/12/2015

El colectivo Maestros d’aragonés valoró recientemente el giro “de 180 grados” que, en su opinión, se ha llevado a cabo en el Gobierno de Aragón con respecto a las lenguas minoritarias. “A pesar de no contar con medios presupuestarios, y tener una asignación de personal muy limitada, el trabajo realizado y las medidas inicialmente tomadas son positivas”, indicaron.

La creación de una dirección general de Política Lingüística” se valora como “positiva” por los maestros, que celebran el “talante dialogante” que, para ellos, “ha surgido por parte de los responsables del área”.

Los docentes también valoran la firma de un convenio con la Universidad de Zaragoza para la implantación de un proyecto piloto para usar el aragonés como lengua vehicular en algún área del currículo. “El nuevo proyecto no supone ningún cambio pedagógico a nivel de aula, puesto que ya se lleva años trabajando así, pero sí que permitirá una mayor contextualización de los contenidos y la elaboración de materiales en los centros”, dijeron.

Duras críticas del PP a la dirección de Política Linguística

Dice que es el “peaje” del Gobierno a CHA y una “agencia de colocación”

A. LAHOZ 25/11/2015

María José Ferrando (PP) no quiso desaprovechar ayer la primera comparecencia de José Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística, en una Comisión de Educación para recordarle su pasado como “destacado militante” de CHA.

De hecho, Ferrando rechazó la creación de este área dentro de la consejería que dirige Mayte Pérez y aseguró que se trata del “peaje” que ha pagado el PSOE a CHA por apoyar la investidura del presidente Javier Lambán. Ahí no quedó la cosa. En su intervención, Ferrando también se refirió a esta dirección como “una agencia de colocación” para militantes y simpatizantes de CHA y tildó el nombramiento de López Susín como “un grave riesgo” para el patrimonio lingüístico aragonés porque, según dijo, “CHA identifica el aragonés con la fabla, una neolengua hecha a retazos que en Aragón no habla absolutamente nadie salvo destacados miembros de Chunta Aragonesista”, señaló.

PUYALÓN CONSIGUE EL COMPROMISO EUROPEO DE VELAR POR LOS DERECHOS DE LOS ARAGONESOHABLANTES

La delegación de Puyalón vuelve de Bruselas con la promesa de Davyth Hicks, Secretario Gral. de la Red Europea de Igualdad Lingüística, de estar vigilante en la defensa y respeto de los derechos de los hablantes del aragonés.

En el marco de un encuentro sobre Lenguas regionales y minorizadas, al que han asistido los máximos responsables europeos en materia lingüística, Puyalón ha podido exponer la preocupante y extrema situación en la que se encuentra el aragonés, una lengua abandona por las autoridades aragonesas y españolas. En este sentido Davyth Hicks ha asegurado que “la discriminación lingüística es sistemática e institucionalizada en el Estado Español. Esto es una desgracia en la Europa de 2015”. El Secretario Gral. del ELEN ha afirmado que “vista la situación, vigilará que las autoridades competentes respeten los derechos de los aragonesohablantes.”

Por parte de Puyalón, Chuse Ramón Barrios, Coordinador de la Colla de Luengas ha recalcado que por culpa de la última ley de lenguas, las personas que hablan aragonés y catalán no ven ningún derecho lingüístico reconocido”. En la misma intervención Barrios recordó también que “el Gobierno de Aragón dedicó 0´02 € por habitante a nuestra lengua. Una cantidad escandalosamente ridícula e inimaginable en cualquier otro lugar de la Unión Europea.”

La situación de las lenguas de Aragón ha causado la sorpresa y el rechazo de todos los asistententes a la jornada de trabajo. Desde Puyalón se ha recalcado el agradecimiento a todas personas con responsabilidades en materia de lenguas de la Unión Europea por el apoyo y sensibilidad que han mostrado. Chuse Ramón Barrios ha finalizado afirmando que “si las autoridades aragonesas tuvieran la mitad de la sensibilidad y cultura que las europeas el aragonés no estaría en peligro”

Origen: Ánchel Conte presenta su obra, ‘Luna que no ye Luna’

La España plurilingüe

Se precisa un amplio consenso social, territorial y político en favor de la convivencia lingüística de todos

JUAN JOSÉ Vázquez 10/11/2015

 Se está preparando el ambiente para que la próxima campaña electoral se convierta en una guerra de identidades (territoriales, pero también sociales y políticas). Sin embargo, las reformas políticas que necesita nuestro país deben plantearse desde la concepción de que España es una realidad en la que prevalece la diversidad (territorial, pero también social, política y cultural). Solo desde el reconocimiento y respeto de esa diversidad será posible construir una convivencia sólida y duradera. La guerra de identidades no va a favorecer ese acuerdo de futuro, por lo que es necesario posibilitar los consensos, pero sobre todo en torno a las diferencias.

Las lenguas propias constituyen uno de esos rasgos que pueden entenderse o desde la óptica de la identidad/conflicto o de la diversidad/acuerdo. No olvidemos que Ciudadanos nació como partido sobre el supuesto conflicto del uso del castellano en la escuela catalana. Es necesario reconocer y respetar las lenguas propias como un rasgo de nuestra diversidad. Y actuar en consecuencia: en Aragón, el catalán y el aragonés son lenguas maternas para varios miles de ciudadanos que necesitan la protección del derecho a su uso. Lo que no se opone a que el castellano sea la lengua hablada por el conjunto de los aragoneses.

Mañana se reunirá en Valencia el seminario multidisciplinar sobre el plurilingüismo en España, integrado por expertos vinculados a la gestión lingüística en diferentes ámbitos y procedentes de todas las comunidades autónomas, con el objetivo de elaborar un manifiesto por el reconocimiento y el desarrollo de la pluralidad lingüística de España que permita un amplio consenso social, territorial y político en favor de la convivencia lingüística entre todos los españoles.

El plurilingüismo no es la excepción sino la regla en las sociedades humanas. En el mundo existen 4.794 lenguas y 220 estados. Todos los estados son multilingües, como lo es España: el 47% de su población vive en comunidades con más de una lengua y la Constitución Española y 9 estatutos de autonomía consagran esta pluralidad lingüística. En España se hablan actualmente diez lenguas (castellano, aragonés, bable/leonés, català/valencià, galego, euskera/vascuence, aranés, árabe, tamazig y portugués).

RECONOCER Y desarrollar el plurilingüismo de España es necesario para que: aflore sin complejos la identidad real de España, basada en la diversidad; millones de españoles se sientan reconocidos en sus derechos lingüísticos; se cumplan en todo su alcance tanto la Constitución Española como la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias. Reconocer y desarrollar el plurilingüismo de España significa asumir que: todas las lenguas españolas atañen por igual a todo el país; las lenguas distintas del castellano no son solo un asunto de cada comunidad autónoma ni el castellano solo un asunto del Gobierno de España. Todas las lenguas españolas son asunto de todos los gobiernos, que deben compartir la defensa de todas las lenguas de España.

El plurilingüismo no significa solo el reconocimiento del carácter multilingüe de cada territorio, sino que aspira a que todos y cada uno de los ciudadanos sean o se sientan plurilingües. Por ello es necesaria una ley que regule el plurilingüismo en el marco de los artículos 3 y 46 de la Constitución Española: una ley de carácter orgánico, que no entre en colisión con los Estatutos de Autonomía y de acuerdo con lo que se conoce como principio de territorialidad.

Esta nueva ley debería abordar el derecho del uso de las lenguas por parte de la ciudadanía, la regulación del uso de las lenguas por parte de las altas instituciones del Estado, el reconocimiento del carácter plurilingüe de España en los diferentes ámbitos de la convivencia pública y la protección y promoción de todas las lenguas en todos los territorios y todos los ámbitos. Debería crear un órgano específico de impulso y supervisión de esta propuesta legislativa que incluya a las comunidades autónomas y prever ayudas al amparo de las normas de la Organización Mundial del Comercio y la Unión Europea sobre excepcionalidad cultural.

Reconocer y desarrollar el plurilingüismo de España necesita el máximo consenso posible entre todas las fuerzas políticas del Parlamento, por lo que los firmantes del manifiesto esperamos que todos los partidos se comprometan públicamente a proponer, debatir y consensuar en la próxima legislatura una ley que reconozca y desarrolle la pluralidad lingüística de España. Al mismo tiempo, cada comunidad autónoma debe conseguir, sobre el consenso interno, su equilibrio en materia lingüística para que, respetando los derechos y la sensibilidad de todos, al mismo tiempo que se preserva e impulsa el uso de todas las lenguas, nadie se sienta excluido y pueda garantizarse la convivencia. Aragón debe abordar de forma inmediata una nueva ley de lenguas que borre el período negro de la presidencia de Luisa Fernanda Rudi; la ley de derechos lingüísticos aprobada en 2010 podría ser un buen punto de arranque.

Responsable de Política Lingüística en el último Gobierno de Marcelino Iglesias y miembro del Seminario sobre el Plurilingüismo en España

Tos combidamos a o pase d’o documental AMBISTAS/ANVISTAS de Iris Bandrés sobre a situazión d’a lengua aragonesa que se i fará iste biernes en a Universitat de Barzelona. Presentará l’auto José Enrique Gargallo, Profesor Titular de Filolochia Romanica y i serán presens en a mesa redona Iris Bandrés, María Pilar Benítez y Manuel Marqués.

https://www.facebook.com/events/1214690968544803/

AMBISTAS/ANVISTAS
Ambistas / Anvistas és un documental produït per l’Asociación Cultural O Trango, amb la col•laboració de Bonapassa, que intenta apropar-se a la situació i perspectives de futur de la llengua aragonesa a través de la veu dels seus protagonistes.
Palants natius, neoparlants, estudiosos, artistes, escritors…, repasen els últims 40 anys de treball per l’aragonès per ensenyar-nos quins són els passos que s’han donat fins ara i que queda per fer encara per garantitzar la supervivència d’aquesta llengua.

IRIS OROSIA C. BANDRÉS
Osca, 1989. Compromesa amb l’aragonès, ha organitzat i coordinat, amb diferents col•lectius, activitats relacionades amb la llengua. Professora de la Asociación Cultural O Trango d’on ha estat presidenta entre 2009 i 2013.
Diplomada en Magisteri en Educació Musical i llicenciada en Humanitats per la Universidad de Zaragoza on també va obtenir el Diploma de Especialització en Filologia Aragonesa. Al 2013 va coordinar, junt amb J. I. López Susín, El aragonés en el siglo XXI i és autora de diferents articles en prensa. Accèssit a la categoria de Narrazión Curta del I premi literari O Reino d’os Mallos.
Guionista, traductora i directora del documental Ambistas/Anvistas, sobre la situació i perspectivas de futur de la llengua aragonesa. Actualment és membre del Grup d’Investigació ELLIJ de la Universidad de Zaragoza.

https://www.youtube.com/watch?v=_TdSci3h7LY

Biernes 13 de nobiembre, 19:30 oras. 

Universitat de Barcelona

Gran Vía de les Corts Catalanes, 585

Aula Capella.

El próximo 20 de noviembre de 2015 se celebrará la I Jornada de Trabajo: El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, y su aplicación al aragonés, orientada tanto a los inscritos al Seminario ta profesors/as de luenga aragonesa, como a docentes representantes de las asociaciones que imparten clases de aragonés. Se adjunta programa de dicha Jornada.
La jornada se realizará en horario de mañana (de 9:00h. a 14:30 h.) en la Sala Hermanos Bayeu, Edificio Pignatelli, en la sede del Gobierno de Aragón (Paseo María Agustín, 36, puerta 19) de Zaragoza.”

Origen: Aragón Tv triga a contertulios desconoxeidors d’a realidat lingüistica d’Aragón |

 

(cat) Aragón Tv escull a contertulians desconeixedors de la realitat lingüística d’Aragó

Sempre hem denunciat que el desconeixement és una de les millors eines dels opositors a la normalització de les llengües pròpies d’Aragó. És un dels objectius de la CARTV, crear ignorància i ridiculització entre la societat aragonesa.

Si algún dia s’escapa un intent de debat lingüístic en aquest mitjà públic aragonès, sovint gent que es desentenen d’aquesta realitat, hi participen. Per a mésa més, ja enshem acostumat bastant, com perquè a més periodistes de fora d’Aragó, vinguin a programes com “Sin ir más lejos” a defensar amb orgull la seva indocumentació, i cobrin per això.

En aquest cas, Esther Esteban @estherestebanh, periodista toledana, que ha treballat a l’ABC, El Mundo, Siglo XXI, Onda Cero, RTVE, … o Castilla-la Mancha Televisión, no es preocupa per ignorar el nombre de parlants de català o aragonès, i arriba a comparar a la llengua aragonesa amb la varietat “toledana” del castellà.

Per tot això, compten amb l’ajuda inestimable de contertulians aragonesos, la majoria d’ells provinents de sectors del món econòmic i empresarial, i sense cap vergonya per desconèixer la realitat lingüística del territorio on viuen i del qual debaten normalment.

Així, ens trobem amb María Jesús Lorente (Presidenta de l’associació de dones empresàries d’Aragó ARAME) @majeloriz i Juan Royo Abenia @juanroyoabenia economista, crític de còmic i professor de la Universitat, així com de l’Escuela de Negocios CESTE.

Siempre hemos denunciau que o desconoiximiento ye una d’as millors ferramientas d’os opositors a la normalización d’as luengas propias d’Aragón. Ye uno d’os obchectivos d’a CARTV, creyar ignorancia y ridiculización entre a sociedat aragonesa.

Origen: El Ligallo de lugar deCha Huesca organiza la “I Chornada por l´aragonés” | Agenda de Huesca

El Ligallo de lugar deCha Huesca organiza la “I Chornada por l´aragonés”

La I CHORNADA POR L’ARAGONÉS se celebrará este domingo 8 de noviembre en la Plaza del Mercado de Huesca/Uesca, organizada por el Ligallo de Lugar de CHA-Uesca.
IChornadas por l'aragonés 8 de nobiembre Uesca-1Desde las 10 de la mañana, Feria con productos en aragonés, camisetas, cervezas, libros, juegos aragoneses para l@s más pequeños…
A las 11 horas tendrá lugar la actuación de Os Chufladors, a las 12 horas cuentacuentos en aragonés, y a las 12.30 horas en los bajos de La Confianza uno de los “platos fuerte” de la jornada, dos mesas redondas sobre Políticas Lingüísticas, donde podremos contar entre otr@s con el Director General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, Nacho López Susín.
“El objetivo de la feria es visibilizar en la capital del Alto Aragón, nuestra lengua privativa, el aragonés, una lengua en peligro de extinción tras siglos de castellanización y dejación de nuestras instituciones, con la actitud cómplice y acomplejada de la mayor parte de las “fuerzas vivas”, en un momento en que se respiran desde el Gobierno de Aragón otros aires para dignificar y reconocer los derechos de los aragonesohablantes y la importancia de nuestra realidad lingüística”, ha afirmado David Félez.
 
PROGRAMA:
10 horas: Obridura d’a Feria. Esposizión y benta de productos en aragonés. Editorials, asoziazions y chuegos aragoneses.
11 horas: Os Chufladors.
11.30 horas: Presentazión d’o libro “A batalla de Sibirana” de Mauricio Delgado.
12 horas: Cuentacuentos en aragonés.
12.30 horas: Mesas redondas en os baxos de “La Confianza”: Políticas lingüisticas. Instituzional: José Ignacio López Susín, Direutor de Política Lingüistica Gubierno Aragón; Francho Nagore, Direutor DEFA Universidá Zaragoza; Chabier Vicente, Política Lingüistica Aragón Si Puede, y Marta Carrés, Consellera de Politica Lingüistica d’a Comarca Alto Galligo. Asoziazions: Chusé Inazio Nabarro, Presidén d’o CFA; Chusé Raúl Usón, miembro d’a SLA y editorial Xordica y Francho Rodés, Bizepresidén EFA.
14 horas. Chenta en “La Confianza”. Pre 10 €, reserbar en 974220628 u altoaragon@chunta.com
16 horas: Reobridura Feria
17.30 horas: Rematadura chornada

Origen: Libertad Digital

Rudi, sobre la ley de lenguas aragonesa: “¿Nexos con el catalán? Al final, todos venimos del latín”

La líder del PP de Aragón dice, en Es la mañana de Federico, que espera “que el sentido común se imponga y no se tomen esas medidas”.

Luisa Fernánda Rudi. | LD
Libertad Digital

La líder del PP de Aragón, Luisa Fernanda Rudi, ha dicho en Es la mañana de Federico de esRadio, sobre la nueva ley de lenguas que quiere imponer el Gobierno regional, que espera “que el sentido común se imponga y no se tomen esas medidas”.

Rudi ha explicado que el nuevo Gobierno socialista, “en coalición con Chunta Aragonesista y apoyado por Podemos, han dicho que encargarán a la universidad un estudio para convertir en lengua vehicular el aragonés“. Dicha ley también pretende impulsar el catalán. “¿Nexos con el catalán? Al final, todos venimos del latín“, ha añadido.

Rudi ha explicado que “el término aragonés lo acuñan desde hace unos años desde la izquierda, especialmente los que originariamente venían del entorno del PSA (Partido Socialista de Aragón) que luego fue absorbido por el PSOE”. De ahí, “quedan rescoldos que luego se agrupan en la Chunta Aragonesista”.

Debilidad de Lambán

Luisa Fernanda Rudi ha subrayado que “el problema de Aragón” es que tiene un presidente, el socialista Francisco Javier Lambán, “con una base muy débil” ya que la mayoría del parlamento aragonés son 34 escaños y el PSOE tiene sólo 18. Gobierna gracias “a que tiene un consejero de Chunta, que supongo que todas estas cosas de la lengua es el precio que pone este grupo, y el escaño de IU”. Finalmente le hicieron presidente “los 14 escaños de Podemos que sin embargo no ejercen de gobierno” por lo que el PSOE lleva “4 meses con políticas de gestos”.

Sobre el último fichaje de Podemos, el ex Jemad José Julio Rodríguez, ha dicho que es “sorprendente, que fiche por un partido que esté apostando por romper la soberanía nacional, no parece razonable”.

POLÉMICA LINGÜÍSTICA

La DGA matiza que estas iniciativas se llevan a cabo desde hace 25 años. Mayte Pérez lamenta la “tremenda desinformación con objetivo partidista”

Mayte Pérez, junto a Vicente Guillén, durante la rueda de prensa posterior al Consejo de Gobierno. - Foto:GOBIERNO DE ARAGÓN

Mayte Pérez, junto a Vicente Guillén, durante la rueda de prensa posterior al Consejo de Gobierno. – Foto:GOBIERNO DE ARAGÓN

J. OTO 05/11/2015

Para acceder a los contenidos de la hemeroteca deberás ser usuario registrado de El Periódico de Aragón y tener una suscripción.

El aragonés se enseñará como lengua vehicular en colegios del Altoaragón y de forma voluntaria. Así lo aseveró ayer la consejera de Educación, Mayte Pérez, que salió al paso de las críticas vertidas desde diferentes sectores contrarios a la posible imposición de la enseñanza de esta lengua en las escuelas. Pero la titular del departamento dejó claro que no será así y aclaró que la experiencia piloto, que se circunscribe a un convenio con la Universidad de Zaragoza de apoyo a un grupo de investigación, responde a una iniciativa “como otras que se llevan haciendo desde hace 25 años”.

Además, Pérez recordó que el anterior Ejecutivo ya incluyó en el currículo de Primaria aprobado el pasado año la posibilidad de desarrollar “proyectos lingüísticos que, a través de la lengua vehicular, puedan dar materias en aragonés”. Así, para que se imparta en Infantil y Primaria en un centro altoaragonés como lengua vehicular, deberá ser requerido por los padres y ser hablado por el claustro de profesores.

A pesar de que la medida referente al programa piloto se aprobó en el anterior Consejo de Gobierno, celebrado la pasada semana, ha sido en los últimos días cuando partidos como Ciudadanos han censurado la incorporación en el currículo del aragonés como lengua vehicular, que Pérez achacó a una “desinformación tremenda” y “con algún objetivo partidista”.

Ayer, el portavoz del PP en las Cortes de Aragón, Roberto Bermúdez de Castro, consideró un “dislate” la propuesta de considerar el aragonés una lengua vehicular en Infantil y Primaria y, aunque reconoció que la consejera Mayte Pérez anunció que la medida es voluntaria, advirtió que su partido estará “vigilante” y se colocará “enfrente” si al final la medida se hace obligatoria.

¿Le parece correcta la incorporación del aragonés, como un programa piloto, a la educación Primaria e Infantil?

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.