Skip to content

Archive

Category: Llei de llengües

CHA denuncia que a D.Ch.A. no ha convocau os premios literarios en as tres luengas | Arredol.

Os premios, que se daban dende 2001, premiaban obras literarias en aragonés, catalán y castellano

Os ganadors d'os premiosde 2011 chunto a Humberto Vadillo (Foto: Marc Martí)

Os ganadors d’os premios chunto a Humberto Vadillo (Foto: Marc Martí)

CHA ha criticau que o Gubierno no haiga convocau, en l’anyada 2012, os premios literarios “Miguel Labordeta”, en luenga castellana; “Arnal Carvero” en aragonés y “Guillém Nicolau en catalán”, galardons que reconoixeban a nuestra realidat trilingüe y que se veniban dando dende l’anyada 2001. En a zaguer edición os ganadors estioron  Óscar Latas Alegre, Carles Terrés Bellés yMaría Ángeles Morales Soriano.

Nieves Ibeas, portavoz de CHA en as Cortes, ha rechistrau bellas iniciativas parlamentarias ta conoixer os motivos ta no haber convocau istos premios de periodicidat anyal. A parlamentaria ha sinyalau que “o Gubierno de Rudi preba de convertir a nuestra riqueza patrimonial en un entrepuz. No convocar ixos premios fa vistero lo que ye t’o gubierno d’Aragón a nuestra riqueza lingüistica: un problema que preban d’esfer-se-ne dende fa anyadas”. En iste sentiu, a portavoz de CHA, ha sinyalau que “dende fa once anyadas istos premios reconoixeban a totz aquells creyadors que de traza libre s’expresan en una d’as tres luengas que se charran en o país nuestro y s’heban convertiu en un argüello, en estar os unicos que reconoixeban a nuestra realidat trillingüe”.

Ta Ibeas ista decisión se produz porque “ta beluns a variedat y realidat lingüistica d’un país ye un problema, quan ye tot lo contrario: ye riqueza, argüello y bella cosa que nos habría de fer sentir privilechiaus, ya que Aragón tien una realidat trilingüe que dengún no puet ni ha d’amagar”. Ibeas insta a lo Gubierno d’Aragón a replanteyar-se a suya decisión y tornar a convocar istos premios en as suyas tres modalidatz.

Iste partiu considera una error “encerrinar-se en negar a realidat. Aragón tien una realidat, una historia y un patrimonio, y parti alazetal de tot ixo ye a nuestra realidat trilingue” – sinyala Ibeas qui, antimás, ha remerau que “Aragón ye a unica Comunidat Autonoma con luenga propia que no tien resuelto iste afer en o suyo Estatuto de Autonomía y en a suya lechislación autonomica”. En iste sentiu ha remerau que “tanto a UNESCO como o Consello Europeu sobre luengas minorizatas advierten de que l’aragonés ye en as tres pedretas“, manimenos ha indicau que “isto a lo Gubierno d’Aragón no pareix que le preocupe”.

En a entrega de premios de l’anyada pasada, talment a zaguera, Humberto Vadillo reconoixió a importancia de mantener o patrimonio cultural y editorial y calificó a l’aragonés y o catalán, sin mencionar-los explicitament de “patrimonio milenario”. Antimás d’os tres premios en cadaguna d’as luengas, que ya teneban larga tradición, l’anyada pasada tamién se’n entregoron dos nuevos: t’o disenyo editorial y t’a trachectoria profesional.

Aragón celebra el día de Las Lenguas sin premios literarios.

Este certamen se convocaba desde el año 2001. Se trata de los premios “Miguel Labordeta”, en lengua castellana; “Arnal Cavero”, en lengua aragonesa, y “Guillem Nicolau”, en catalán. En la última edición recayeron en María Ángeles Morales Soriano, Óscar Latas Alegre y Carles Terès Bellés, respectivamente. Este último natural de Cretas y colaborador de La COMARCA.

 

CHA ha criticado duramente que el Gobierno de Aragón no haya convocado estos premios que “reconocían la realidad trilingüe de Aragón”. Nieves Ibeas, portavoz de CHA en las Cortes de Aragón, ha registrado varias iniciativas parlamentarias para conocer los motivos por los que no se han convocado estos tres premios a la creación literaria que están regulados por el Decreto 253/2001 de 23 de octubre con periodicidad anual.

Ibeas ha señalado que “el Gobierno de Rudi pretende convertir nuestra riqueza patrimonial en un lastre. No convocar estos premios da cuenta de lo que es para el Gobierno de Aragón nuestra riqueza lingüística: un problema del que intentan deshacerse desde hace años”. En este sentido, la portavoz de CHA, ha señalado que “desde hace once años estos premios reconocían a todos aquellos creadores que de forma libre se expresan en una de las tres lenguas que se hablan en nuestro país y se habían convertido en un orgullo al ser los únicos que reconocían nuestra realidad trilingüe”.

Para Nieves Ibeas esta decisión se produce porque “para algunos la variedad y realidad lingüística de un país es un problema o una merma, cuando es todo lo contrario: es riqueza, orgullo y algo que nos debería hacer sentir privilegiados, ya que Aragón tiene una realidad trilingüe que nadie puede ni debe ocultar”. Ibeas insta al Gobierno de Aragón a replantease su decisión y volver a convocar estos premios en sus tres modalidades lingüísticas. Desde CHA se han registrado iniciativas para conocer si el Gobierno de Aragón tiene intención de recuperar los premios y cuándo y si planteará su potenciación.

Llengües que irriten, per Antoni Puigverd.

Llengües que irriten

Sobre l’intent de genocidi cultural que descriu Laín, Espanya no ha ni tan sols esbossat una autocrítica

La Vanguardia en català | 22/06/2012 – 00:00h

 Antoni PuigverdAntoni Puigverd

Una gran majoria d’espanyols consideren positiu allò que una minoria percep com una barbaritat: convertir les dues llengües romàniques pròpies del territori de l’Aragó -l’aragonès i el català- en una barreja confusa de dialectes sense nom i gairebé sense drets. I és que, a la immensa majoria d’espanyols els sembla natural, bo i convenient reduir el panorama de les llengües peninsulars i afavorir el darwinisme lingüístic. A Espanya, des de fa segles, els ciutadans de famílies de matriu castellana tendeixen a considerar insuportable la simple existència d’una altra llengua que no sigui la pròpia. En tota mena de règims, amb més o menys desvergonyiment, s’ha transmès la idea que només existeix a Espanya una llengua digna d’aquest nom: la castellana, espanyola per antonomàsia. La resta, no serien sinó vestigis, antiguitats, chapurreaos, dialectes o reinvencions maquinades pels nacionalismes anomenats perifèrics. Qualsevol pretensió de normalitat social i cultural d’una llengua que no sigui el castellà és percebuda com una estupidesa, una mania, una presa de pèl, una ofensa als castellanoparlants, un atac a Espanya. El mite és antic, però es renova a cada generació. Francesc-Marc Álvaro cita, en el seu últim llibre, una entrevista de Baltasar Porcel a Laín Entralgo (jove falangista de primera hora i dissident després: savi sembrador de concòrdia en l’aspre erm del franquisme). Laín hi explica amb claredat que un dels objectius, si no el primer, de l’alçament de Franco era exterminar la cultura catalana. Sobre aquest intent de genocidi cultural, l’Espanya democràtica i intel·lectual mai no ha ni tan sols esbossat una autocrítica. Al contrari, en un abús argumental indigne de qui el fa servir, s’ha repetit mil vegades que una llei d’immersió escolar (discutible, però democràtica) equival a aquell genocidi cultural.

Si, al marge d’heroiques excepcions, la majoria d’intel·lectuals o callen o admeten la caricaturització política i cultural de les altres llengües, no pot estranyar que, en temps de crisi, el PP procuri emmascarar la llengua que, a totes les facultats de Romàniques del món, s’anomena català. Ho prova a les Balears i a l’Aragó, com anys enrere a València. Si el propòsit és convertir-la en dialecte irrellevant, un pas imprescindible és fragmentar-la i despullar-la de tot vernís acadèmic i filològic. Per descomptat: el catalanisme ha fallat molt en la seva estratègia de veïnatge amb l’Aragó (aigua, obres sacres i Jocs Olímpics d’hivern podrien haver-se defensat a Catalunya de manera solidària i mutual amb l’Aragó). D’altra banda, la identificació política de la llengua amb el pancatalanisme és una formidable fàbrica de guanyar enemics. Però aquests errors, essent importants, no són la causa del problema, sinó mostres imperdonables de falta d’intel·ligència veïnal.

L’obsessió per la uniformitat i l’homogeneïtat fou el gran mal del segle XX. Sembla que el PP hi festegi. Està buscant un boc expiatori per descarregar l’insuportable pes de la crisi?

Leer más: http://www.lavanguardia.com/encatala/20120622/54315119826/antoni-puigverd-llengues-que-irriten.html#ixzz2HQImiGJX
Síguenos en: https://twitter.com/@LaVanguardia | http://facebook.com/LaVanguardia

Chornadas Prochectos comunicación en luengas minoritarias on Vimeo on Vimeo

mitjançantChornadas Prochectos comunicación en luengas minoritarias on Vimeo.

 

Des del dijous 10 fins el dissabte 12 de gener A Enrestida organitzarà unes interessants jornades al voltant de diversos projectes de comunicació en llengües minoritàries. Durant els tres dies es realitzaran una sèrie de xerrades els protagonistes seran diferents projectes de comunicació. Els actes tindran lloc al CSA A Enrestida, en el carreró Sant Cristobal del barri saragossà de La Madalena.

Fendo Orella, programa radiofònic de la ràdio lliure Ràdio Topo, serà l’encarregat d’inaugurar aquestes jornades el dijous 10 a les 19.30 hores. Divendres 11, a la mateixa hora, AraInfo estarem junts als nostres companys i companyes del diari digital aragonès Arredol. El dissabte 12 a les 18.30 hores, seran protagonistes al Kafe Antzokia, projecte pioner a difondre la cultura i la música Euskalduna, amb seu a Ondarroa i Bilbo, Ràdio Matarranya, projecte d’informació en català; Magofermín, segell musical aragonès i un dels principals promotors de la cultura lliure al nostre país, i Comunica n’roll projecte de promoció musical i audiovisual.

Puyalon de Cuchas deixa la Coordinadera Aragón Trilingüe | Arredol.

Puyalón de Cuchas anuncia su salida de la “Coordinadera” on Vimeo on Vimeo

mitjançantPuyalón de Cuchas anuncia su salida de la “Coordinadera” on Vimeo.

TN comarques Barcelona, 18/12/2012 – Televisió de Catalunya.

A partir del minut 6.

Informe 2011: la llengua es troba en un nou cicle amb alleujament demogràfic i constrenyiments polítics « Xarxes socials i llengües.

Las enmiendas a la ley de lenguas costarían 35 millones, según el PP – ABC.es.

Oposición y Gobierno se enfrascan en el debate lingüístico tras la elaboración de un nuevo texto que no recoge el catalán como «lengua propia» de Aragón

La Ley de Lenguas sigue dividiendo a los partidos políticos en Aragón. Así ha vuelto a quedar de manifiesto en las Cortes. El texto que ha presentado el Gobierno de Rudi no gusta a la oposición, que aboga por reconocer entre las modalidades lingüisticas de Aragón el catalán. Algo a lo que se oponen rotundamente los populares y también el PAR, su socio de Gobierno.

Con la mayoría que ostentan en las Cortes, la propuesta de la oposición de rehacer el texto ha sido tumbada. Y parece que va a pasar lo mismo con el resto de enmiendas que la oposición ha presentado a la nueva Ley de Lenguas. Según el PP, las medidas que proponen, en caso de aplicarse, supondrían un coste superior a los 35 millones de euros para las arcas públicas.

Y es que, entre otros aspectos, PSOE, IU y CHA pretenden que se dediquen fondos públicos a financiar el doblaje de películas al catalán para proyectarlas en territorio aragonés, por televisión o en cines. Para el PP se trata de «un disparate, algo innecesario» y más si se tiene en cuenta la delicada situación económica.

Ya en su día, los populares aseguraron que la Ley de Lenguas, tal y como se aprobó por el anterior Gobierno de Marcelino Iglesias, supondría un coste público de 24 millones de euros. Ésta y el hecho de que se reconociera el catalán como «lengua propia» de Aragón fueron las principales razones para que el PP se opusiera al texto.

Por eso, desde la llegada de Rudi al Gobierno, uno de sus principales cometidos ha sido modificar la Ley. Desde un primer momento ha contado con el respaldo de su socio al frente del Ejecutivo, el PAR, que en su día también se opuso al texto que los socialistas presentaron ante las Cortes en solitario. Lo hicieron al final del mandato de Marcelino Iglesias y sin contar con el respaldo de los aragonesistas, que en ese momento ocupaban junto al PSOE el Gobierno de Aragón.

Aunque PSOE, CHA e IU se oponen a modificar el anterior texto, tal y como ha quedado de manifiesto en las Cortes, el PP y el PAR suman ahora mayoría absoluta en las Cortes regionales y eso les garantiza que se aprobará esta nueva ley, que borra el catalán como «lengua propia» de Aragón. Aun con todo, socialistas, nacionalistas de Chunta e IU han presentado una batería de enmiendas con intención –nada probable– de que sean incorporadas a la nueva ley y, sobre todo, para dejar constancia de su postura.

Algunas de las enmiendas

Por ejemplo, desde CHA proponen que las Administraciones Públicas pongan a disposición de la población «formularios y textos administrativos de uso frecuente en las lenguas propias de Aragón», entre ellas en catalán. A esto hay que sumar que apuestan porque «los interesados puedan dirigirse a la Administración en cualquiera de las lenguas y modalidades lingüísticas propias».

Ya en su día, el PP aseguró que para poner en marcha estos apartados sería necesario contratar a 780 traductores, tanto de aragonés como de catalán. De ellos el 70 por ciento cobrarían de las arcas autonómicas, mientras que el resto serían trabajadores de las administraciones locales, es decir, comarcas y ayuntamientos.

Entre las enmiendas también figura que en «Educación Primaria y Secundaria y en los ciclos formativos de Formación Profesional, de grado medio y de grado superior, se impartirá el aragonés en todo Aragón y el catalán en la zona catalanoparlante».

Los populares creen que en estos momentos de crisis económica a los aragoneses no les preocupa la realidad lingüística, sino el empleo, la economía y cómo llegar a fin de mes. Por eso, es de esperar que ninguna de estas enmiendas prospere y el texto se apruebe con los votos de PP y PAR.

La llengua catalana, una casa de putes sense ama | Núvol.

Diu Diego Gómez, ex-president d’Escola Valenciana, en un recordatori de l’acord de les Normes de Castelló: «… [amb] les orientacions traçades per les Normes de Castelló i el model que s’ha definit com a convergent i policèntric (AVL), s’ha elaborat una normativa plenament apta per a l’ús escrit de la llengua al País Valencià». Tot el que diu Gómez sobre la importància de les Normes de Castelló ho subscric sense esmenes. Tanmateix, afirmar que el model de l’AVL és convergent i policèntric és una falsedat.

Toni Cucarella

El català té avui dia, amb suport de llei, tres acadèmies diferents: la catalunyesa (IEC), la valenciana (AVL) i l’aragonesa (actualment suspesa sine die, crec). I no fóra d’estranyar que a les Illes, amb Bauzá crescut pel sunami nacionalcatòlic de la contrareforma educativa de Wert, rescatara la idea de Matas de convertir per llei l’Institut d’Estudis Baleàrics en una altra acadèmia específica per a “les modalitats insulars”. Per bé que aquella pensamentada de Matas, que s’inspirava en la creació de l’AVL amb el suport del seu coreligionari Zaplana, va ser rebutjada pel món cultural i acadèmic de les illes per “secessionista”. La còpia bandejada i criticada, l’original acceptat i aplaudit. Aixa arrere i tira avant, tot alhora, l’haca es torba.

L’IEC ha comès molts errors. El principal, haver actuat sempre com una institució normativa catalunyesa i no catalana, sense atendre a fons, només superficialment, la pluralitat d’una de les llengües més unificades d’Europa malgrat tants segles de fragmentació, d’ignorància mútua entre territoris i l’abominable i interminable agressió espanyola. I la solució espanyolista de dotar cada territori autònom d’una institució normativitzadora és, ho vulguen o no els “nostrats” que li donen suport, un atac a la unitat del català.

És cert que un model d’estàndard construït sobre un dels dialectes s’ha demostrat com una solució equivocada. Però el model actual, d’inspiració espanyolista pel que té de fragmentador, de dotar d’un norma pròpia cada territori administratiu, amb tractament de llengua diferent i diferenciable, és un altre gravíssim error. Caldria, al meu ententre, una sola entitat normativitzadora, que tinguera composició paritària de tots els territoris, que aportara solucions úniques per a la totalitat i per a les particularitats.

La relació “convergent” entre l’AVL i l’IEC és pràcticament inexistent, o anecdòtica. Totes dues institucions van a la seua. I no pot haver “convergència” quan la normativització de la llengua està sotmesa a les decisions que prenen entitats que tenen competència administrativa i normativa diferenciada, i diferenciadora. La llengua catalana no conté diferències entre parlants d’una frontera administrativa i de l’altra, tanmateix, almenys als territoris sota domini espanyol, cada comunitat autònoma té normatives diferents. Semblants, però diferents. En aquestes circumstàncies, policentrisme no és igual a pluralitat sinó a esquarterament. Avui dia, AVL i IEC són entitats que tracten el català des d’una perspectiva, mental i lingüística, estrictament regional. No aporten solucions normatives per a la totalitat de la llengua catalana. I com més acadèmies entren en funcionament, més profund serà l’esquarterament, la divergència.

Però tothom fa com si no passara res. Com deia Joan Fuster, no tenim voluntat de resistir. Tothom fa com si tot fóra bonic i maco i així espolsar-se les puces de damunt i qui dia passa anys empeny… Es fan declaracions d’unitat mentre cadascú posa el seu plat en una taula a banda. El cec que menys s’hi veu és aquell que no hi vol veure. A banda, és clar, que en el país del cecs el tort s’hi proclama rei.

La llengua catalana, avui dia, és una casa de putes sense ama. Per això, fa temps que, davant aquesta situació irreversible, jo practique el cantonalisme: escric en català d’Aixàtiva i la contornada i aló. Ja s’apanyaran. Al capdavall, no està en les meues mans. Tanmateix, no vull ser còmplice.

El PP i el PAR rebutgen les esmenes a la Llei de Llengües « Lo finestró del Gràcia.

No és pas sorprenent que el ple de les Corts d’Aragó hagi rebutjat les dues esmenes a la totalitat, presentades per CHA i IU al projecte de llei d’ús, protecció i promoció de les llengües i modalitats lingüístiques pròpies d’Aragó, incloent la d’IU, a més, un text alternatiu.
L’esmena a la totalitat de la CHA ha estat recolzada per aquest grup i pel PSOE i IU, amb 27 vots, i rebutjada pels grups que sostenen el Govern autonòmic, PP i PAR, que han sumat 34 vots, i la d’IU ha rebut el vot a favor del propi grup i de la CHA (set vots) i en contra el del de PP, PAR i PSOE (56 vots). El grup socialista ha rebutjat la cooficialitat que recollia el text alternatiu presentat per IU.

Tindrem una Llei de Llengües que li nega el nom a les pròpies llengües, que no protegeix ni promou absolutament res, de modalitats lingüístiques d’un no res, que no tindrà ni mestres ni alumnes, sense cap lingüista, ni filòleg, ni cap universitat, ni cap escriptor que la reconeguin, y amb les acadèmies i institucions europees en contra. Un sin sentit, un disbarat, construït a base de pura ideologia i resentiment de la dreta més arcaica,  i prenyada d’analfabetisme i d’un ferotge anticatalanisme. Requiescat in pace llengua aragonesa  i català a la Franja. Visca els dret a la incultura!

Si perdem l’Estat del benestar, els drets laborals, els socials i els econòmics, per què no havíem de perdre els lingüístics?

Aragó capital Madrid i maleït sigui el Mediterrani! Un bon “cachirulo” escalfa força a l’hivern.

La nueva ley de lenguas sigue adelante.

La ley de lenguas que niega la realidad trilingüe sigue adelante – Aragón – El Periódico de Aragón.

 

PP y PAR rechazan aceptar el aragonés y el catalán y “las imposiciones”. CHA, IU y PSOE lamentan que se cercene el derecho de miles de aragoneses

 

A. IBÁÑEZ 14/12/2012

 

El PP y el PAR enterraron ayer los derechos lingüísticos de miles de aragoneses que tienen como lengua vernácula una distinta al castellano al permitir que continúe la tramitación del proyecto de ley del Gobierno de Aragón que niega la existencia del aragonés y el catalán como lenguas propias de la comunidad. Sucedió en las Cortes, donde rechazaron las enmiendas de devolución presentadas por CHA e IU (que presentó un texto alternativo en el que se defendía la cooficialidad de las tres lenguas), que querían reconocer el derecho de los ciudadanos del norte y la franja oriental aragonesa. La negación de la denominación catalán, en contra de todos los criterios filológicos, y la cooficialidad protagonizaron un debate en el que abundó la polémica.

El proyecto de ley fue defendido por la consejera Dolores Serrat, para quien este proyecto aboga por “la voluntariedad, sin coacción y sin imposición de fuera”. Pero en realidad, detrás del proyecto de ley que, como dijo la portavoz de CHA, Nieves Ibeas, es una “derogación encubierta” de la ley de lenguas vigente, se oculta el temor a reconocer la existencia del catalán como idioma propio de Aragón. A juicio de Ibeas, este proyecto esconde “una vena anticatalanista” y recordó que siempre ha habido consenso entre los grupos, “incluido el PAR” en admitir la realidad trilingüe de Aragón. La portavoz nacionalista, que además es filóloga, recordó el “privilegio” que supone tener tres lenguas y consideró “un insulto a la inteligencia sin soporte científico” afirmar que todas las modalidades lingüísticas que se hablan en Aragón son “aragonés”. Lamentó que se firme “la sentencia de muerte del aragonés” y que se oculte un informe europeo que considera que se incumpliría una normativa europea de defensa de las lenguas minoritarias y lo consideró paradójico cuando las imposiciones europeas que consisten en recortes sí se acatan.

Adolfo Barrena, portavoz de IU, lamentó que se “niegue y reniegue del catalán” aunque sea una lengua aragonesa y consideró que se cercenan “derechos de los ciudadanos”, aunque sean una minoría. Consideró que se condena al “limbo y a la clandestinidad” a todo aquel que no habla castellano. “Deberán pedir perdón a esos ciudadanos”, indicó, al tiempo que denunció “la intoxicadora campaña de la derecha” de que se pretende “catalanizar Aragón” y consideró una aberración asociar “un idioma a un territorio”, en referencia al temor a considerar que hablar catalán es ser de Cataluña. Lo mismo que el español se habla en México o Argentina sin que nadie considere que eso es una asimilación con España.

Pero ni esta palmaria realidad ni los criterios científicos son suficientes para las portavoces del PAR, María Herrero, y del PP, María José Ferrando, quienes usaron sus intervenciones para repudiar la existencia del catalán y asociarlo al catalanismo.

 

EL PAR NO ES ANTICATALANISTA Herrero consideró que es un asunto que genera “fractura social y que es “complejo y difícil de resolver”. A su vez, consideró que el PAR “no es anticatalanista, sino profundamente aragonesista” para reafirmar la voluntad de su partido por defender “los derechos lingüísticos de los aragoneses sin apoyar las tesis del catalanismo”. Incluso insinuó que el catalán de Aragón es anterior a Cataluña y es discutible que sea catalán y recordó que en Valencia –en contra de su universidad– decidieron que su catalán se llame valenciano.

Mayte Pérez, del PSOE, lamentó que el Gobierno “siga siendo durísimo en los derechos de los ciudadanos” y rechazó la cooficialidad. Pero abogó por “hacer visible lo cotidiano” y reconocer “el derecho de miles de aragoneses”, sin buscar, “como hace el PP” la “confrontación”.

La Ley de Lenguas a debate.

 

Fotogalería de la sesión plenaria de las Cortes de Aragón

13/12/2012 – Foto: CHUS MARCHADOR

La nueva Ley de Lenguas continúa en….

La nueva Ley de Lenguas continúa en tramitación tras el rechazo

Alto Aragón – ‎hace 26 minutos‎
ZARAGOZA.- El proyecto de Ley de Lenguas de Aragón continúa con su tramitación parlamentaria después de que se hayan rechazado, en el pleno de las Cortes, las enmiendas presentadas por CHA e IU por considerar que no respeta la realidad trilingüe

Rechazadas las enmiendas de totalidad de CHA e IU a la ley de

Qué.es – ‎hace 3 horas‎
El pleno de las Cortes de Aragón ha rechazado sendas enmiendas a la totalidad presentadas por CHA e IU al proyecto de ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, incluyendo la de IU, además,

La Ley de Lenguas a debate

La Comarca – ‎hace 17 horas‎
Uno de los puntos a tratar en la sesión plenaria que se celebra hoy jueves en el parlamento aragonés será el Proyecto de Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. Tanto Izquierda Unida como Chunta

El pleno debate hoy la ley de autoridad del profesorado de Aragón

ABC.es – ‎hace 9 horas‎
Posteriormente, el pleno votará las enmiendas de devolución presentadas por la oposición al proyecto de ley por el que se modifica la ley de Urbanismo de Aragón, y las de CHA e IU a los proyectos de ley de uso, protección y promoción de las lenguas y

Las Cortes tratarán la ley del profesorado

El Periódico de Aragón – ‎hace 13 horas‎
Se estudiarán las enmiendas a la totalidad presentadas por la oposición. También se tendrán en cuenta las de CHA e IU, de devolución y con texto alternativo respectivamente, al proyecto de ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.