Skip to content

Source: Aragón coordina la elaboración de materiales educativos para explicar la pluralidad lingüística de España

Source: El Gobierno de Aragón lanza ‘Trobaparolas’, un juego para aprender palabras en aragonés

Source: La sala de arte español de los 80 de Cretas será subsede del Museo de Teruel

Source: Se buscan extras desde los 6 hasta los 85 años para la película ‘El Hipster’ que se rodará en el Matarraña

Source: Beceite inicia la sustitución del alumbrado público por lámparas led

Source: Avanzan las obras de reforma de la TE-V-3341 entre Arens de Lledó y Calaceite con la construcción de un nuevo tramo

Source: Valderrobres pone en marcha su nueva piscina climatizada

La película de Miguel Santesmases, que se grabará en Belmonte, estará protagonizada por Aitana Sánchez-Gijón y Pere Arquillué. Ocho actores serán bajoaragoneses

Source: ‘Tierra Baja’ se rodará en junio con 700.000 euros de presupuesto

Source: El IES Matarraña debate sobre el presente y futuro del aragonés y el catalán en las aulas de la comunidad

El centro educativo de Valderrobres acoge la II Jornada de Hermanamiento del profesorado de las dos lenguas de todo Aragón

El encuentro ha contado con profesores de toda la comunidad autónoma./ J.L.
El encuentro ha contado con profesores de toda la comunidad autónoma./ J.L.

En torno a medio centenar de docentes de aragonés y catalán de Aragón han participado durante la mañana del viernes en la II Jornada de hermanamientos de los seminarios de formación de aragonés y catalán. Se trata de una actividad organizada por los Centros del Profesorado de Monzón, Huesca y Alcorisa, dependientes de la Dirección General de Innovación y Formación Profesional, y cuenta con la colaboración de la Dirección General de Política Lingüística. El acto ha tenido lugar en el salón de actos del centro público valderrobrense. Han asistido 18 profesores de aragonés de toda la comunidad autónoma y una treintena de catalán de Aragón. Además de intercambiar experiencias y conocimientos, la jornada ha constituido una oportunidad de formarse en un ambiente distendido, participar en talleres creativos y compartir buenas prácticas que servirán de ejemplo para el resto.

La jornada ha sido inaugurada a través de videoconferencia por los directores generales Antonio Martínez Ramos, D.G. de Innovación y Formación Profesional, y José Ignacio López Susín, D.G. de Política Lingüística. Seguidamente, la Academia Aragonesa de la Lengua ha expuesto sus avances durante este primer año de vida y el profesorado tendrá la oportunidad de plantear sus inquietudes a los representantes de ambos institutos. Por parte del Institut Aragonès del Català ha participado la académica Merxe Llop. Durante el acto se ha subrayado la situación «crítica» que vive el aragonés y la «regresión» que, han añadido, está teniendo lugar con el catalán. «Llevamos años constatando el retroceso que el uso del catalán está teniendo en muchas de las comarcas catalanoparlantes de Aragón. Se está perdiendo el uso y la transmisión de padres a hijos en todos los territorios», ha explicado Carlos Costa, profesor y asesor docente de Política Lingüística del Gobierno de Aragón.

Por parte del Instituto de l’Aragonés han participado los académicos Ánchel Conte y Juan Pablo Martinez. «Creo que tanto el aragonés como el catalán han sido víctimas de muchas décadas en las que se minusvaloró el valor de estas lenguas. Se produce además la dicotomía de que en un territorio en el que se ha conservado el uso de la lengua, en cuanto está mejor comunicado o crece turística e industrialmente se acelera la pérdida del uso de su lengua», ha subrayado por su parte Francho Marcén, profesor de aragonés y, de igual modo, asesor docente. Asimismo, durante la pausa para el café, preparado por el alumnado de Hostelería del instituto, el profesorado ha llevado a cabo varias dinámicas de convivencia con la visita de las dos exposiciones montadas para esta jornada por la Comarca del Matarraña. En este momento, el grupo de trabajo de Sant Jordi, del Seminario de catalán, ha llevado a cabo un intercambio de los marcapáginas que ha elaborado.

Source: Verba volant, scripta manent. I esprais ignoren. | Viles i Gents

Verba volant, scripta manent. I esprais ignoren.

Natxo Sorolla

(Publicat a La Comarca, 24/3/2023)

Los Monty Python satiritzaven ja fa quasi mig segle quan Brian intente entrar al Front Popular de Judea, i les batalles entre capelletes jueves los fan oblidar quin és l’enemic comú. Però l’enemic no és estratègicament molt millor, perquè quan finalment fa una pintada contra els romans, un centurió el castigue a copiar-ho cent vegades a la mateixa paret per haver-ho pintat mal. Allò que es vol amagar acabe multiplicant la seua difusió. Efecte Streisand, en diríem ara.

«Tachan los nombres de los pueblos en catalán de las señales entre Torrevelilla y La Cañada de Verich», «Las señales recuperan los nombres en catalán». I aixina poden continuar les batalletes. A algú li molestave anar per una carretera nova i que li indicon, com a segona opció, que pot anar a «Bellmunt de Mesquí» i a «La Canyada de Beric». Los noms oficials per la Llei de comarcalització de 2002. I en 5€ es va convertir en artista urbà. Com no va tocar el nom castellanitzat dels pobles, no és clar si li molestave la grafia de Bellmunt, o simplement li molestave que no diguem Belmonte només. ¡Cojones!Sí que és bastant clar que és favorable a l’afegitó modern de «San José» (1980).

Però és que per més que vulgam ocultar noms de poble com Bellmunt, scripta manent. Javier Giralt, investigador de la Universitat de Saragossa, recupere escrits històrics a on la Bertolina de Fondespatla, dona de Guiamó Ferrer, fee un afegitó al seu testament l’any 1412, per a indicar que a la neta, «na Bertholomeua […] muller d’en Ramon Servera de Bellmunt», li donave una pallissa vella roja. Atenció, la neta es va casar a «Bellmunt», i el notari donave fe de l’herència en català. Dos fets que alguns artistes encara no poden admetre el segle XXI.

I mentres lo Front Popular de Judea i el Front Judaic Popular discutim sobre estes coses, ningú s’està preocupant per quants xiquets de Bellmunt, de la Canyada, o de la Ginebrosa saben parlar la nostra llengua. I la pregunta, en totes les seues ramificacions, no és innocent. Com dirie aquell, hi ha gent a qui no li agrade que s’escrigue en català. Es la mateixa que no li agrade que s’escrigue. Scripta manent. I esprais ignoren.

Source: LAS CUMBRES ARAGONESAS RECUPERAN SU NOMBRE ORIGINAL EN OPENSTREETMAP – Lenguas de Aragón

Source: ORDEN ECD/254/2023, de 7 de marzo, por la que se convoca el Premio “Desideri Lombarte” 2023. – BOA-Convocatoria-D-Lombarte-2023.pdf

Source: Per què a la franja d’Aragó es parla el català?, per Marc Pons

Source: La Portellada ya luce sus tres históricas campanas y su matraca totalmente restauradas

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.